Τι σημαίνει το modo στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης modo στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του modo στο Ιταλικό.

Η λέξη modo στο Ιταλικό σημαίνει τρόπος, τρόπος, τρόπος, τρόπος, όπως και να έχει, όπως να'ναι, με κάποιον τρόπο, τρόπος, έγκλιση, Δεν υπάρχει άλλη λύση., τρόπος, μέθοδος, τρόπος, καλύτερα, αποτελεσματικά, απλά, λιτά, έξυπνα, πρόχειρα, ανεπίσημα, παράξενα, περίεργα, αλλόκοτα, βαρετά, ανιαρά, πληκτικά, αραιά, διάσπαρτα, σποραδικά, άδικα, αρκετά, με χαμηλό φωτισμό, περίπλοκα, περίτεχνα, αποτελεσματικά, περιληπτικά, συνοπτικά, πεισματικά, ασαφώς, διφορούμενα, φιλικά, ντροπαλά, συνεσταλμένα, συγκεκριμένα, χειροπιαστά, κατά τρόπο αμφιλεγόμενο, πρόχειρα, απροσχεδίαστα, σοβαρά, σημαντικά, ανεπίσημα, δυσοίωνα, εντυπωσιακά, φάλτσα, ενοχλητικά, εμπιστευτικά, τρεμάμενα, υστερικά, κυνικά, με σκανδαλοθηρικό τρόπο, σαθρά, ασταθώς, παρακλητικά, επίμονα, ρητορικά, ακατάληπτα, ανθρώπινα, αγενώς, διστακτικά, αβέβαια, εκστατικά, συναρπαστικά, επιτηδευμένα, αλαζονικά, υπεροπτικά, άρρηκτα, με προλήψεις, ένδυμα, λογική, βοηθητικός, διάλεκτος, ιδιόλεκτος, λεκτική επιλογή, για να, αναταράσσομαι, όπως, σωστά, καλά, εκπληκτικά, καταπληκτικά, απίστευτα, φανταστικά, άδικα, ανήθικα, αποφασιστικά, αυθαίρετα, συγκεχυμένα, επώδυνα, οδυνηρά, εκ γενετής, προκλητικά, έρχομαι σε αντίφαση, δεν συνάδω, μη ρεαλιστικά, ρομαντικά, άδικα, γελοία, συστηματικά, για να, το ίδιο, άξεστα, χοντροκομμένα, τέλος πάντων, συσσωρεύω, συγκεντρώνω, μαζεύω, απαντώ απότομα, απαντώ νευρικά, διαπεραστικά, έντονα, παρεμβατικά, επεμβατικά, σεμνότυφα, δημιουργικά, εντυπωσιακά, διεξοδικά, πολύ, σημαντικά, μελαγχολικά, σκυθρωπά, ομοιόμορφα, γελοία. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης modo

τρόπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Bob veniva deriso per il suo modo di parlare.
Τον Μπομπ τον κορόιδευαν για τον τρόπο ομιλίας του.

τρόπος

sostantivo maschile (musica)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Lo studente di musica ha dovuto comporre un pezzo che documentasse il modo dorico.
Ο φοιτητής της μουσικής έπρεπε να γράψει ένα κομμάτι που να αναδεικνύει τη δωρική κλίμακα.

τρόπος

sostantivo maschile (musica)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Nel terzo movimento il pezzo passa al tono minore.
Το κομμάτι μεταφέρεται σε μικρότερη κλίμακα στην τρίτη κίνηση.

τρόπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
C'è più di un modo per preparare una tazza di tè.
Υπάρχουν περισσότεροι του ενός τρόποι να φτιάξει κανείς ένα φλυτζάνι τσάι.

όπως και να έχει, όπως να'ναι, με κάποιον τρόπο

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
C'è modo di rendere il tuo saggio un po' più interessante?

τρόπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Ha finito il lavoro in modo approssimativo.
Τέλειωσε τη δουλειά με πρόχειρο τρόπο.

έγκλιση

sostantivo maschile (grammatica)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
I non madrelingua hanno problemi con il modo congiuntivo.
Οι ξένοι δυσκολεύονται να κατανοήσουν την υποτακτική έγκλιση της γλώσσας.

Δεν υπάρχει άλλη λύση.

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Non c'è altro rimedio per questo. Dobbiamo vendere la casa.

τρόπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
In che maniera svolgi quel compito?
Ο αργός και προσεκτικός τρόπος οδήγησης του Κεν ενοχλεί τους άλλους οδηγούς.

μέθοδος

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il suo metodo di persuasione si serve sia del fascino che dell'intimidazione.
Η μέθοδος με την οποία προσπαθεί να σε πείσει συνδυάζει γοητεία με φοβέρα.

τρόπος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Si comportava in maniera strana.
Συμπεριφερόταν με περίεργο τρόπο.

καλύτερα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Suona la chitarra meglio di Jimi Hendrix.
Παίζει κιθάρα καλύτερα (or: πιο καλά) από τον Τζίμι Χέντριξ.

αποτελεσματικά

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Η διευθύντρια βεβαιώθηκε πως όλο το προσωπικό εργάζονταν αποδοτικά.

απλά, λιτά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Το νεαρό κορίτσι ήταν απλά ντυμένο.

έξυπνα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Ha risposto a tutte le domande velocemente e intelligentemente.
Απάντησε όλες τις ερωτήσεις γρήγορα και έξυπνα.

πρόχειρα, ανεπίσημα

avverbio (abbigliamento)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Di venerdì l'azienda ci permette di vestirci informalmente.
Η εταιρεία μάς επιτρέπει να ντυνόμαστε ανεπίσημα τις Παρασκευές.

παράξενα, περίεργα, αλλόκοτα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Συμπεριφέρεται παράξενα και αρνείται να φάει ό,τι και να μαγειρεύω.

βαρετά, ανιαρά, πληκτικά

(με βαρετό τρόπο)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Μιλούσε τόσο πληκτικά για την πόλη που γεννήθηκε ώστε σημείωσα νοερά να μην την επισκεφθώ ποτέ.

αραιά, διάσπαρτα, σποραδικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La città, una volta fiorente centro del commercio, è ora scarsamente popolata.

άδικα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Joe ha vinto al gioco di carte ingiustamente, perché ha barato.

αρκετά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Pete è brutto, ma suo fratello è moderatamente carino.

με χαμηλό φωτισμό

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

περίπλοκα, περίτεχνα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La porta pesante in mogano ha decorazioni intagliate elaboratamente sia davanti che dietro.

αποτελεσματικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
L'hotel fornisce utilmente ai suoi ospiti una mappa gratuita della zona.

περιληπτικά, συνοπτικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il professore spiegò il concetto concisamente.

πεισματικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Alan continua a opporsi ostinatamente alle idee di suo figlio.

ασαφώς, διφορούμενα

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

φιλικά

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Proviamo a risolvere questa faccenda amichevolmente, senza ricorrere al tribunale.

ντροπαλά, συνεσταλμένα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Fiona non riuscì a incontrare lo sguardo di Richard, ma guardò il pavimento sorridendo timidamente.

συγκεκριμένα, χειροπιαστά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
L'articolo non riesce a provare concretamente un collegamento tra il consumo di carne e la mortalità.

κατά τρόπο αμφιλεγόμενο

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

πρόχειρα, απροσχεδίαστα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Jack suonò il brano al violino estemporaneamente per i suoi amici.

σοβαρά, σημαντικά

(επίσημο)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
La città soffrì gravemente durante l'occupazione nemica.

ανεπίσημα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Vestiti pure informalmente per la festa; i jeans vanno bene.

δυσοίωνα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Le nuvole si fecero sinistramente nere: il temporale si stava avvicinando.

εντυπωσιακά

avverbio

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il grattacielo luccicava sorprendentemente alla luce del giorno.

φάλτσα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

ενοχλητικά

(έμφαση στην ενόχληση)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εμπιστευτικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

τρεμάμενα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

υστερικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

κυνικά

(scetticismo)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

με σκανδαλοθηρικό τρόπο

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

σαθρά, ασταθώς

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

παρακλητικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

επίμονα

(με θετική έννοια)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

ρητορικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

ακατάληπτα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

ανθρώπινα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

αγενώς

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

διστακτικά, αβέβαια

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εκστατικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

συναρπαστικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

επιτηδευμένα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

αλαζονικά, υπεροπτικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

άρρηκτα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

με προλήψεις

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ένδυμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ένα μπλουζάκι δεν είναι η κατάλληλη αμφίεση για το δικαστήριο.

λογική

(τρόπος σκέψης)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La logica formale usa simboli per esprimere idee.

βοηθητικός

(verbo) (καθομιλουμένη, άτυπο)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Alcuni dialetti americani utilizzano modali doppi e tripli.

διάλεκτος, ιδιόλεκτος

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

λεκτική επιλογή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il linguaggio usato dal signor Pebbles per rivolgersi alla moglie del presidente ha portato alla sua esplulsione dal golf club.

για να

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.
Δεν χρειάζεσαι πτυχίο για να δουλέψεις ως συνοδός. Για να ταξιδέψεις στο εξωτερικό πρέπει να έχεις έγκυρο διαβατήριο.

αναταράσσομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

όπως

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Sta sempre bene comunque si vesta.
Πάντα δείχνει ωραίος όπως και να ντυθεί.

σωστά, καλά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Pensavo che i bambini si comportassero correttamente.
Νόμιζα ότι τα παιδιά συμπεριφέρθηκαν πολύ σωστά.

εκπληκτικά, καταπληκτικά, απίστευτα, φανταστικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Dovresti sentire Cara al violino: suona stupendamente.

άδικα, ανήθικα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Alcuni datori di lavoro si rifiutano slealmente di assumere persone appartenenti a un minoranza etnica.

αποφασιστικά

(specifico: con importanza)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
L'arringa conclusiva del caso è di primaria importanza.

αυθαίρετα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

συγκεχυμένα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

επώδυνα, οδυνηρά

(figurato)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εκ γενετής

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

προκλητικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

έρχομαι σε αντίφαση, δεν συνάδω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Incoerentemente, il senatore richiese delle imposte nonostante le sue critiche contro i paesi che facevano la stessa cosa.

μη ρεαλιστικά

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

ρομαντικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

άδικα

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

γελοία

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

συστηματικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il playboy era un traditore seriale con tutte le sue fidanzate.

για να

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Sono andato al negozio per comprare del latte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Θέλω να πάω στο μαγαζί για να αγοράσω γάλα.

το ίδιο

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
Salute fisica e mentale sono ugualmente importanti.
Η ψυχική και η σωματική υγεία είναι εξίσου σημαντικές.

άξεστα, χοντροκομμένα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il ragazzo di Mary parla proprio grossolanamente; vorrei che fosse un po' più elegante.
Ο φίλος της Μαίρης μιλά τόσο χυδαία. Μακάρι να ήταν λίγο πιο κομψός.

τέλος πάντων

(connettivo)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Τέλος πάντων, πρέπει να φύγω τώρα.

συσσωρεύω, συγκεντρώνω, μαζεύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Κλήθηκε ψυχίατρος όταν έγινε σαφές ότι είναι αποθησαυριστής.

απαντώ απότομα, απαντώ νευρικά

(informale)

«Μη με ενοχλείς τώρα,» απάντησε απότομα.

διαπεραστικά, έντονα

(figurato)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

παρεμβατικά, επεμβατικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

σεμνότυφα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

δημιουργικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

εντυπωσιακά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

διεξοδικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

πολύ, σημαντικά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il rapporto di quest'anno è migliorato in modo esponenziale rispetto all'anno scorso.

μελαγχολικά, σκυθρωπά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
"Mi spiace, ma si tratta di brutte notizie", disse tristemente l'agente di polizia.

ομοιόμορφα

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

γελοία

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του modo στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Σχετικές λέξεις του modo

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.