Τι σημαίνει το fuoco στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης fuoco στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του fuoco στο Ιταλικό.

Η λέξη fuoco στο Ιταλικό σημαίνει φωτιά, φωτιά, σημείο εστίασης, ζήλος, φωτιά, Έτοιμοι, στοχεύσατε, πυρ!, φωτιά, πυρκαγιά, εστία, καίγομαι, εστιάζω, συγκεντρώνομαι, πυροβολώ, πυροβολώ, μεγάλη δοκιμασία, παθιάζομαι, ανάβω, ανεστίαστος, εκπυρσοκρότηση, πιστολίδι, επανεστιάζω, πυροβολώ, ανάβω, μπαράζ, σιγοβράζω, ψήνω, ανάβω, παραδομένος στις φλόγες, φλεγόμενος, ξεκάθαρος,εστιασμένος, βεγγαλικό, πυροτέχνημα, πυροβόλο όπλο, αντιαεροπορικά πυρά, διασταυρούμενα πυρά, κατάπαυση πυρός, πυροσβεστικό όχημα, πύρινη σφαίρα, πύρινη μπάλα, ανταλλαγή πυρών, το φως της φωτιάς, η λάμψη της φωτιάς, δύναμη πυρός, πυρκαγιά, φωτιά, ποϊντσιάνα, πλευροκόπηση, πυροσβεστική, φωτιά, μπάλα από φωτιά, βάπτισμα του πυρός, κορωμένη φωτιά, πρόσκαιρος εντυπωσιασμός, πυρά όλμων, πυροσβέστης, πυροσβέστρια, τραύμα από σφαίρα, εγκλήμα με χρήση όπλου, τραύμα από πυροβόλο όπλο, φλόγες της κόλασης, εστία φωτιάς, εστίαση, απανωτά πυρά, για τη συντέλεια της κολάσεως, ρίχνω λάδι στην φωτιά, πιάνω φωτιά, παίζω με τη φωτιά, βάζω φωτιά σε κτ, εστιάζω, αρπάζω φωτιά, πιάνω φωτιά, βάζω φωτιά, πυρπολώ, είμαι ευερέθιστος, βάζω φωτιά, ρίχνω λάδι στη φωτιά, πυροβολώ, καίγομαι, κατακαίγομαι, σιγοβράζω, ανάβω, βάζω φωτιά σε κτ, κατάπαυση του πυρός, ανοίγω πυρ, που εστιάζει, στις φλόγες, σιδερικό, τροχός, πυροθύελλα, προσάναμμα, φωτοβολίδα, βάπτισμα του πυρός, πυρόσβεση, φωτιά, άπιαστος, άφταστος, αντιαεροπορικά πυρά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης fuoco

φωτιά

sostantivo maschile (καύση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il fuoco produce calore e luce.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Η πυρκαγιά ξέσπασε γρήγορα στο δάσος.

φωτιά

sostantivo maschile (campeggio)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Hanno appeso un bricco sopra il fuoco.
Έβαλαν μια κατσαρόλα πάνω στη φωτιά.

σημείο εστίασης

sostantivo maschile (ottica) (οπτικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ha ruotato le lenti per mettere a fuoco la figura.
Περιέστρεψε τον φακό για να φέρει την εικόνα στο σημείο εστίασης.

ζήλος

(figurato)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Era piena di fuoco ed energia.

φωτιά

sostantivo maschile (del campeggio)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Dopo cena ci sono i marshmallow da arrostire sul fuoco.

Έτοιμοι, στοχεύσατε, πυρ!

interiezione (στρατός)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

φωτιά, πυρκαγιά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tre camion dei pompieri furono chiamati a domare l'incendio della fabbrica.
Τα τρία πυροσβεστικά οχήματα κλήθηκαν να χειριστούν την πυρκαγιά στο εργοστάσιο.

εστία

sostantivo maschile (cucina a gas)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Prepara delle pietanze strepitose pur avendo un solo fornello.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ξέχασε την εστία της κουζίνας αναμμένη και έτσι ξεκίνησε η φωτιά που κατέκαψε όλο το διαμέρισμα.

καίγομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
I ramoscelli hanno iniziato ad ardere.

εστιάζω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ha regolato il proiettore di diapositive per mettere a fuoco l'immagine.
Προσάρμοσε τον προβολέα διαφανειών για να κεντράρει την εικόνα.

συγκεντρώνομαι

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ho afferrato la macchina fotografica, ma il falco è volato via mentre mettevo a fuoco.

πυροβολώ

(armi da fuoco)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Hanno fatto fuoco con le loro armi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ο ληστής πυροβόλησε την ηλικιωμένη.

πυροβολώ

(armi: sparare) (κάποιον/κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I soldati stavano facendo fuoco sul nemico.
Οι στρατιώτες πυροβολούσαν τον εχθρό.

μεγάλη δοκιμασία

sostantivo maschile (figurato)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Ha attraversato il fuoco dell'inferno per ritrovarla.

παθιάζομαι

(figurato)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ha fatto fuoco e fiamme alla notizia.

ανάβω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Hanno dato fuoco alla grande catasta di immondizia che hanno raccolto.

ανεστίαστος

(οπτική)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

εκπυρσοκρότηση

(συχνά ακούσια)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato.
Δεν είχες κανένα λόγο να πυροβολήσεις.

πιστολίδι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

επανεστιάζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

πυροβολώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il padre di Robert gli insegnò a sparare quando era un ragazzino.
Όταν ο Ρόμπερτ ήταν μικρό παιδί, ο πατέρας του του δίδαξε πώς να πυροβολεί (or: να ρίχνει).

ανάβω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Πρέπει να έχεις υπομονή όταν ανάβεις φωτιά. Δεν είναι εύκολο στην αρχή.

μπαράζ

(figurato)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

σιγοβράζω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La zuppa sobbolliva sul fornello.
Η σούπα σιγόβραζε στο μάτι.

ψήνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Arrostire le bistecche di tonno così da indorarne la pelle.

ανάβω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso.
Πέταξε ένα σπίρτο και η φωτιά άναψε.

παραδομένος στις φλόγες

locuzione aggettivale

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)
Quando l'abbiamo raggiunta, la casa era completamente in fiamme.
Το σπίτι ήταν παραδομένο στις φλόγες όταν φτάσαμε εκεί.

φλεγόμενος

locuzione aggettivale

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)

ξεκάθαρος,εστιασμένος

avverbio (ottica)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
È un peccato che i bambini non siano a fuoco in nessuna delle tue foto.

βεγγαλικό, πυροτέχνημα

sostantivo maschile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Non avvicinarsi mai a un fuoco d'artificio inesploso.
Μην πλησιάζετε ποτέ βεγγαλικό που δεν έχει πυροδοτηθεί.

πυροβόλο όπλο

sostantivo femminile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Lasciate tutte le armi da fuoco fuori dall'edificio.

αντιαεροπορικά πυρά

(militare)

I colpi della contraerea volavano in tutte le direzioni intorno al velivolo.

διασταυρούμενα πυρά

sostantivo maschile

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Un soldato rimase ferito nel fuoco incrociato.

κατάπαυση πυρός

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Gli eserciti decisero di fare un cessate il fuoco per Natale.

πυροσβεστικό όχημα

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Un'autopompa rossa percorse la strada in velocità con le sirene spiegate.

πύρινη σφαίρα, πύρινη μπάλα

sostantivo femminile

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

ανταλλαγή πυρών

sostantivo maschile (idiomatico: con armi da fuoco)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

το φως της φωτιάς, η λάμψη της φωτιάς

sostantivo femminile

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

δύναμη πυρός

sostantivo femminile (di un'arma)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

πυρκαγιά, φωτιά

sostantivo femminile (λόγω ανέμων)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ποϊντσιάνα

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

πλευροκόπηση

sostantivo maschile (στρατός)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

πυροσβεστική

sostantivo plurale maschile

Qualcuno ha chiamato i vigili del fuoco dopo che avevamo spento il falò. I vigili del fuoco hanno impiegato cinque ore per spegnere le fiamme della casa andata a fuoco.

φωτιά

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
I boy scout erano seduti attorno al falò a raccontarsi storie di fantasmi.

μπάλα από φωτιά

sostantivo femminile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Abbiamo sentito l'esplosione e poi abbiamo visto una grande palla di fuoco schizzare in cielo. La cisterna di propano esplose in una palla di fuoco.
Ακούσαμε την έκρηξη και έπειτα είδαμε μια μεγάλη μπάλα από φωτιά να ανεβαίνει στον ουρανό. Το βυτιοφόρο προπανίου εξερράγη σε μια μεγάλη μπάλα από φωτιά.

βάπτισμα του πυρός

sostantivo maschile (figurato: iniziazione)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Il mio primo giorno come insegnante di matematica è stato un battesimo del fuoco. Gli allievi non stavano zitti neanche a morire!

κορωμένη φωτιά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Stavano seduti fuori dalla tenda, scambiandosi racconti e abbrustolendo marshmallow sul fuoco ardente.

πρόσκαιρος εντυπωσιασμός

(idiomatico) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

πυρά όλμων

sostantivo maschile

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)

πυροσβέστης, πυροσβέστρια

sostantivo maschile (formale)

(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.)
Furono chiamati i vigili del fuoco per spegnere l'incendio.

τραύμα από σφαίρα

sostantivo femminile

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tra il personale di quell'ospedale c'è un medico specializzato nel trattamento delle ferite da arma da fuoco.

εγκλήμα με χρήση όπλου

sostantivo maschile

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
I reati commessi con armi da fuoco sono in aumento in Europa.

τραύμα από πυροβόλο όπλο

sostantivo femminile

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Qualsiasi medico curi un ferita da arma da fuoco ha il dovere di segnalare il fatto alla polizia.

φλόγες της κόλασης

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

εστία φωτιάς

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

εστίαση

sostantivo femminile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La messa a fuoco della macchina fotografica è un processo lineare.

απανωτά πυρά

(armi da fuoco)

για τη συντέλεια της κολάσεως

locuzione aggettivale (punizione biblica)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ρίχνω λάδι στην φωτιά

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco.

πιάνω φωτιά

verbo intransitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il bus prese fuoco intrappolando i passeggeri all'interno.
Το αυτοκίνητο τυλίχτηκε ξαφνικά στι φλόγες, παγιδεύοντας τους επιβαίνοντες.

παίζω με τη φωτιά

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, figurato) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Gli utenti di computer giocano con il fuoco se non mantengono il proprio antivirus aggiornato. Guidare a velocità così elevata significa scherzare col fuoco.

βάζω φωτιά σε κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Per occultare l'omicidio il killer ha incendiato la casa della sua vittima.

εστιάζω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Bisogna regolare il binocolo per mettere a fuoco l'immagine.

αρπάζω φωτιά, πιάνω φωτιά

verbo transitivo o transitivo pronominale

La benzina prende fuoco molto facilmente.

βάζω φωτιά, πυρπολώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ha dato fuoco alla sua casa per incassare il risarcimento dell'assicurazione.

είμαι ευερέθιστος

(persona irascibile)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)

βάζω φωτιά

verbo transitivo o transitivo pronominale

ρίχνω λάδι στη φωτιά

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: stuzzicare) (μεταφορικά)

πυροβολώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

καίγομαι, κατακαίγομαι

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

σιγοβράζω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide.
Σιγόβρασε τη σούπα για δεκαπέντε λεπτά μέχρι να μαλακώσουν τα λαχανικά.

ανάβω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

βάζω φωτιά σε κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
I rivoltosi diedero fuoco a una macchina della polizia.

κατάπαυση του πυρός

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Le due parti hanno concordato il cessate il fuoco.

ανοίγω πυρ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Appena videro la sua pistola aprirono il fuoco. Se vedi un lupo, avanti, apri il fuoco.

που εστιάζει

locuzione aggettivale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Mike regolò la ghiera della messa a fuoco della macchina fotografica.

στις φλόγες

locuzione aggettivale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
L'edificio era distrutto dopo che un piromane gli aveva dato fuoco.

σιδερικό

sostantivo femminile (αργκό: όπλο)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Tiene un'arma da fuoco a portata di mano per spaventare gli intrusi.
Έχει, πάντα, εύκαιρο κάποιο σιδερικό, για να φοβίζει τους καταπατητές.

τροχός

sostantivo maschile (πυροτέχνημα)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
I bambini erano entusiasti dei fuochi d'artificio a girandola dello spettacolo pirotecnico.

πυροθύελλα

sostantivo femminile (figurato: reazione pubblica) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

προσάναμμα

sostantivo femminile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

φωτοβολίδα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

βάπτισμα του πυρός

sostantivo maschile

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Tutt'attorno volavano proiettili e morivano persone: è stato davvero un battesimo del fuoco.

πυρόσβεση

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Fare il pompiere è un mestiere molto pericoloso.
Η κατάσβεση πυρκαγιών είναι πολύ επικίνδυνη δουλειά.

φωτιά

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

άπιαστος, άφταστος

sostantivo maschile (figurato)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

αντιαεροπορικά πυρά

sostantivo maschile

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του fuoco στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Σχετικές λέξεις του fuoco

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.