Τι σημαίνει το libero στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης libero στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του libero στο Ιταλικό.
Η λέξη libero στο Ιταλικό σημαίνει ανοίξω, καθαρίζω, ανοίγω, απελευθερώνω, εκκενώνω, απαλάσσω, καθαρίζω, αδειάζω, καθαρίζω, απελευθερώνω, ξαλαφρώνω, ελευθερώνω, αφήνω ελεύθερο, χειραφετώ, απελευθερώνω, απελευθερώνω, ελευθερώνω, απελευθερώνω, εκτονώνω, μαλακώνω, απελευθερώνω, ελευθερώνω, ξεμπερδεύω, ξεμπλέκω, απελευθερώνω, χειραφετώ, λύνω, ελευθερώνω, απελευθερώνω, καθαρίζω κτ, ανοίγω, ξεκλειδώνω, απελευθερώνω, ελευθερώνω, ελεύθερος, ελεύθερος, ελεύθερος, ελεύθερος, απεριόριστος, ελεύθερος, αδέσμευτος, ελεύθερος, απρόσκοπτος, ανεμπόδιστος, ανεξάρτητος, χωρίς υποχρεώσεις, ελεύθερος, ελεύθερος, ελεύθερος, κενός, ελεύθερος, ανεξάρτητος, ελεύθερος, απεριόριστος, ελεύθερος, ανεμπόδιστος, ανενόχλητος, μη συνδυασμένος, ελεύθερος, ανέμελος, ξέγνοιαστος, ανοιχτός, κενός, άδειος, ελεύθερος, που δεν είναι κατειλημμένος, λυτός, ρεπό, λίμπερο, ανεμπόδιστος, απαρακώλυτος, ξέγνοιαστος, ατάραχος, ανεξάρτητος, ακατοίκητος, ανεξάρτητος από κτ, κενός, ελεύθερος, άδειος, ελεύθερο πουλί, ελευθέρας βοσκής, ελευθερωμένος, απελευθερωμένος, ελεύθερος, άδειος, ακυβέρνητος, ελεύθερος, άδετος, ελευθερωμένος, απελευθερωμένος, αδέσμευτος, ανεμπόδιστος, ανενόχλητος, απρόσκοπτος, απελευθερώνω, ελευθερώνω, απαλάσσω, ελευθερώνω κπ/κτ από κτ, απαλλάσσω κπ από κτ, απαλλάσσω κπ από κτ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης libero
ανοίξωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) È stata operata per liberare l'arteria ostruita. Έκανε εγχείρηση για να του ανοίξουν τη βουλωμένη αρτηρία. |
καθαρίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Rilassati e libera la tua mente. |
ανοίγω, απελευθερώνω(δεν υπήρχε διαθεσιμότητα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
εκκενώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) È scattato l'allarme antincendio e tutti hanno dovuto lasciare l'edificio. |
απαλάσσω(diritto) (από κατηγορίες) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La corte ha assolto il sospetto da tutte le accuse. |
καθαρίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve. Τα εκχιονιστικά πρέπει να καθαρίσουν το χιόνι από τους δρόμους. |
αδειάζω, καθαρίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (προφορικό: ένα μέρος από κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La polizia ha sgomberato la strada dai curiosi. Η αστυνομία απομάκρυνε τους περίεργους από τον δρόμο. |
απελευθερώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ti ricordi in che anno è stato liberato Nelson Mandela? |
ξαλαφρώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (κάποιον) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Dobbiamo liberare il gommone in fretta prima che affondi! |
ελευθερώνω, αφήνω ελεύθερο
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I cani stavano facendo una tale confusione che li ho liberati nel recinto dei cavalli. |
χειραφετώ, απελευθερώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
απελευθερώνω, ελευθερώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La rivoluzione sessuale ha liberato le donne degli anni '60. |
απελευθερώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Liberata dalle mie responsabilità, mi sono goduta una settimana sulla spiaggia. |
εκτονώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Dovresti farti un bel pianto per liberare tutte le emozioni. |
μαλακώνω(τα κόπρανα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Amy ha preso dei lassativi per liberare il suo intestino. |
απελευθερώνω, ελευθερώνω(μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Alla fine John non riuscì più a trattenersi e sfogò la sua rabbia dicendo a tutti in ufficio quello che pensava esattamente di loro. Τελικά ο Τζον δεν μπορούσε να συγκρατηθεί άλλο και εξέφρασε τον θυμό του λέγοντας σε όλους στο γραφείο ακριβώς τι πίστευε για αυτούς. |
ξεμπερδεύω, ξεμπλέκωverbo transitivo o transitivo pronominale (sbrogliare) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Fred lotta sempre per sciogliere i cavi delle sue cuffie. |
απελευθερώνω, χειραφετώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
λύνωverbo transitivo o transitivo pronominale (απελευθερώνω) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Qualcuno ha slegato i cavalli e questi sono andati via. Κάποιος έλυσε τα άλογα και αυτά έφυγαν. |
ελευθερώνω, απελευθερώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il governo ha finalmente liberato i prigionieri politici. Τελικά η κυβέρνηση απελευθέρωσε τους πολιτικούς κρατούμενους. |
καθαρίζω κτverbo transitivo o transitivo pronominale (άχρηστα αντικείμενα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie. Πρέπει να καθαρίσουμε τη σοφίτα από όλη αυτή τη σαβούρα. |
ανοίγωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il medico ha prescritto un nuovo farmaco che lo aiuterà a liberare le arterie. |
ξεκλειδώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le parole sgarbate di sua moglie avevano dato sfogo ad un torrente di rabbia che era andato crescendo per anni dentro William. |
απελευθερώνω, ελευθερώνω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
ελεύθεροςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il prigioniero finalmente era libero. Ο φυλακισμένος ήταν επιτέλους ελεύθερος. |
ελεύθεροςaggettivo (non occupato) (θέση) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Mi scusi, è libero quel posto? Συγνώμη, αυτή η θέση είναι ελεύθερη; |
ελεύθεροςaggettivo (non impegnato) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Sei libero questo sabato? Είσαι ελεύθερος αυτό το Σάββατο; |
ελεύθεροςaggettivo (non letterale) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il giornale ha dato una libera interpretazione dei fatti. |
απεριόριστοςaggettivo (autonomo) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Dopo il divorzio gli è stato dato libero accesso ai suoi figli. |
ελεύθερος, αδέσμευτοςaggettivo (fisica) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La materia conduce elettricità a causa degli elettroni liberi. |
ελεύθεροςaggettivo (non costretto) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Sentiti libero di fare domande. |
απρόσκοπτος, ανεμπόδιστοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Gli studenti hanno una chiara visuale sull'insegnante. Οι μαθητές βλέπουν καθαρά τον δάσκαλο. |
ανεξάρτητοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) L'antica colonia è diventata indipendente lo scorso anno. |
χωρίς υποχρεώσεις, ελεύθερος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ελεύθερος(χωρίς σύντροφο) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ελεύθερος, κενός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Abbiamo trovato alcuni posti liberi in prima fila. |
ελεύθερος, ανεξάρτητος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Patrick è un tipo libero a cui non piacciono le regole e le convenzioni. |
ελεύθερος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
απεριόριστος, ελεύθερος(χωρίς περιορισμούς) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ανεμπόδιστος, ανενόχλητος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
μη συνδυασμένοςaggettivo (chimica) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ελεύθεροςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ανέμελος, ξέγνοιαστος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ανοιχτός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) I tubi della fognatura furono liberi di nuovo, una volta che l'intasamento fu rimosso. Οι σωλήνες της αποχέτευσης ήταν και πάλι ανοιχτοί, όταν έγινε η απόφραξη. |
κενός, άδειος, ελεύθεροςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που δεν είναι κατειλημμένοςaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
λυτός(non legato) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline. Τα σκυλιά του γείτονα είναι λυτά και κυνηγάνε τις κότες μας. |
ρεπόaggettivo (giorno, tempo: dal lavoro) (ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) Posso avere un giorno libero domani? |
λίμπεροsostantivo maschile (sport, calcio) (ποδόσφαιρο) (ουσιαστικό αρσενικό άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους και δεν κλίνεται, π.χ. μασέρ, αντικέρ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) |
ανεμπόδιστος, απαρακώλυτος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ξέγνοιαστος, ατάραχος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La squadra di rugby rimase imperturbata dal pronostico secondo cui avrebbero perso. |
ανεξάρτητος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Kate è molto indipendente e sa che cosa vuole. Η Κέιτ είναι πολύ ανεξάρτητη και ξέρει τι θέλει. |
ακατοίκητος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ανεξάρτητος από κτ
L'ultima iniziativa imprenditoriale di Tom è indipendente dalla altra sua azienda. Η τελευταία δραστηριότητα του Τομ είναι ανεξάρτητη από τις άλλες δουλειές του. |
κενός, ελεύθερος, άδειοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Edward arrivò tardi per la riunione e sedette nell'unica sedia libera. |
ελεύθερο πουλίaggettivo (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Alla fine di quest'anno scolastico sarò libero. |
ελευθέρας βοσκήςaggettivo (animali di allevamento) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) I polli allevati a terra non vengono tenuti in piccole gabbie. |
ελευθερωμένος, απελευθερωμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) I detenuti liberi si ricongiunsero con le proprie famiglie. |
ελεύθεροςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
άδειοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Possiamo costruire nello spazio libero accanto a noi. Μπορούμε να χτίσουμε στον κενό χώρο δίπλα μας. |
ακυβέρνητος(σκάφος) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La scialuppa rimase alla deriva in mare per otto giorni. |
ελεύθερος, άδετος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il cane non era legato in cortile e aggredì il fattorino. |
ελευθερωμένος, απελευθερωμένοςaggettivo (κυριολεκτικά) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Il gatto domestico libero aveva difficoltà a procacciarsi il cibo. |
αδέσμευτοςaggettivo (nodo) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ai detenuti slegati fu concesso di muoversi liberamente nelle proprie celle. |
ανεμπόδιστος, ανενόχλητος, απρόσκοπτος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Nella biblioteca universitaria, libera da distrazioni, Sheila si è portata molto avanti con il lavoro. |
απελευθερώνω, ελευθερώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Negli Stati Uniti, gli schiavi sono stati liberati nel 1865. Οι σκλάβοι στην Αμερική απελευθερώθηκαν (or: ελευθερώθηκαν) το 1865. |
απαλάσσωverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (κάποιον από κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Gli elettrodomestici ci hanno liberato da molti di quei noiosi lavori che i nostri nonni erano costretti a fare. Οι οικιακές συσκευές μας απάλλαξαν από πολλές χρονοβόρες δουλειές του σπιτιού που έπρεπε να κάνουν οι παππούδες μας. |
ελευθερώνω κπ/κτ από κτverbo transitivo o transitivo pronominale (togliere) Non riusciva a liberare la lenza dalle alghe. |
απαλλάσσω κπ από κτverbo transitivo o transitivo pronominale Proprio allora apparve John e mi liberò dalle pesanti borse della spesa. |
απαλλάσσω κπ από κτ
L'arrivo di mio fratello mi sollevò dal compito di badare da solo ai nostri genitori. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του libero στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του libero
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.