Τι σημαίνει το coraggio στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης coraggio στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του coraggio στο Ιταλικό.

Η λέξη coraggio στο Ιταλικό σημαίνει θάρρος, κουράγιο, δύναμη ψυχής, τσαγανό, τόλμη, κουράγιο, θάρρος, σθένος, θάρρος, σθένος, θάρρος, γενναιότητα, κουράγιο, δύναμη, τόλμη, γενναιότητα, ανδρεία, ηρωισμός, γενναιότητα, τόλμη, ανδρεία, γενναιότητα, κουράγιο, θάρρος, έλλειψη φόβου, τόλμη, κουράγιο, θράσος, φιλοδοξία, μη χολοσκάς, θράσος, ψηλά το κεφάλι, Κουράγιο!, ενθαρρύνω, εμψυχώνω, αγέρωχα, δειλός, Σα δε ντρέπεσαι!, ηθικό σθένος, ψευτοπαλικαριά μεθυσμένου, ποτό, δείχνω θάρρος, επιδεικνύω θάρρος, τολμάω, τολμώ, έχω το θάρρος να κάνω κτ, έχω την τόλμη να κάνω κτ, εμπνέω αυτοπεποίθηση, εμψυχώνω, ενθαρρύνω, βρίσκω το κουράγιο, βρίσκω το κουράγιο, οι πράξεις μου είναι συνεπείς προς τις πεποιθήσεις μου, έχω τα κότσια, τολμώ να πω, δοκιμάζω τα όριά μου, έχω θάρρος, είμαι γενναίος, δείχνω θάρρος, το δουλεύω, τολμάω, τολμώ, παίρνω κουράγιο, βρίσκω το κουράγιο να κάνω κτ, έχω τα κότσια να κάνω κτ, βρίσκω το κουράγιο να κάνω κτ, τολμώ να πω, τολμηρά. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης coraggio

θάρρος, κουράγιο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.
Ήθελε τσαγανό να σηκωθείς μπροστά στα θυμωμένα πλήθη και να τους πεις ότι κάνουν λάθος.

δύναμη ψυχής

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

τσαγανό

(καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

τόλμη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κουράγιο, θάρρος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.

σθένος, θάρρος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il comandate ha apprezzato il coraggio delle sue truppe e la loro volontà di combattere.

σθένος, θάρρος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il pompiere ha avuto un gran coraggio a tornare nell'edificio in fiamme per prendere il gatto dell'anziana inquilina.
Ο πυροσβέστης είχε πράγματι κότσια και επέστρεψε στο φλεγόμενο κτίριο για τη γάτα της ηλικιωμένης κυρίας.

γενναιότητα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κουράγιο

interiezione

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Coraggio, ce l'hai quasi fatta!
Κουράγιο Τζον, κοντεύεις!

δύναμη

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.
Ο μποξέρ ήταν γνωστός για την ταχύτητα και τη δύναμή του.

τόλμη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'audacia della squadra le è valsa una vittoria all'ultimo minuto.
Το θάρρος της ομάδας την οδήγησε σε νίκη την τελευταία στιγμή.

γενναιότητα, ανδρεία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Η γενναιότητά (or: ανδρεία) του στη μάχη έσωσε τις ζωές των συντρόφων του.

ηρωισμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

γενναιότητα, τόλμη, ανδρεία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

γενναιότητα

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κουράγιο, θάρρος

(figurato)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Η Κέιτ μάζεψε το θάρρος της και ζήτησε από το αφεντικό της αύξηση.

έλλειψη φόβου

(assenza di paura)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

τόλμη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Harry Houdini divenne famoso per i suoi spettacoli di estrema audacia.
Ο Χάρι Χουντίνι έγινε διάσημος για τις εξαιρετικής τόλμης πράξεις του.

κουράγιο

(figurato: passione)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.

θράσος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.

φιλοδοξία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La mia più grande ambizione è di nuotare attraverso il Canale della Manica.
Η μεγαλύτερή μου φιλοδοξία είναι να κολυμπήσω στα στενά της Μάγχης.

μη χολοσκάς

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.
Μη χολοσκάς! Η ήττα σε έναν αγώνα δεν είναι το τέλος του κόσμου.

θράσος

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Έχεις μεγάλο θράσος να εμφανίζεσαι εδώ μετά από ό,τι έκανες!

ψηλά το κεφάλι

interiezione

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Coraggio, finirà presto!

Κουράγιο!

interiezione

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

ενθαρρύνω, εμψυχώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.

αγέρωχα

locuzione aggettivale (idiomatico)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

δειλός

locuzione aggettivale

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

Σα δε ντρέπεσαι!

interiezione (καθομιλουμένη)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)

ηθικό σθένος

sostantivo maschile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ψευτοπαλικαριά μεθυσμένου

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Prima di chiedere a una ragazza di ballare, Ray andò al bancone a prendere qualcosa di alcolico per farsi coraggio.

ποτό

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

δείχνω θάρρος, επιδεικνύω θάρρος

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Facciamoci coraggio e andiamo avanti.

τολμάω, τολμώ

(να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nessuno di loro osò salire sul treno fantasma.
Ούτε ένας τους δεν τόλμησε να ανέβει στο τρένο φάντασμα.

έχω το θάρρος να κάνω κτ, έχω την τόλμη να κάνω κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ha avuto il coraggio di mettere in discussione le motivazioni dei suoi superiori.

εμπνέω αυτοπεποίθηση, εμψυχώνω, ενθαρρύνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se ti dimostri affidabile e positivo, infonderai coraggio a tutto il resto del gruppo.

βρίσκω το κουράγιο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

βρίσκω το κουράγιο

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

οι πράξεις μου είναι συνεπείς προς τις πεποιθήσεις μου

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

έχω τα κότσια

verbo transitivo o transitivo pronominale (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τολμώ να πω

verbo transitivo o transitivo pronominale (κάτι ή ότι/πως)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia.

δοκιμάζω τα όριά μου

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
I ragazzi facevano gare di coraggio con la loro macchina, andando direttamente l'uno contro l'altro.

έχω θάρρος, είμαι γενναίος

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Bisogna aver coraggio per sopravvivere a questa situazione

δείχνω θάρρος

È difficile farsi coraggio quando ti cadono attorno delle granate.

το δουλεύω

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Sto ancora cercando di farmi coraggio per chiederle di uscire.

τολμάω, τολμώ

(να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Se hai il coraggio di sognare, tutto è possibile.
Αν τολμάς να ονειρεύεσαι, τα πάντα είναι δυνατά.

παίρνω κουράγιο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il fatto che l'editore avesse accettato uno dei miei racconti mi diede coraggio.

βρίσκω το κουράγιο να κάνω κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

έχω τα κότσια να κάνω κτ

(ανεπίσημο)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Hai il coraggio di dirgli la verità?

βρίσκω το κουράγιο να κάνω κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τολμώ να πω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il giovane manager osò dire che il cliente preferito del capo stava frodando l'azienda.
Το νεαρό στέλεχος τόλμησε να πει ότι ο αγαπημένος πελάτης του αφεντικού έκλεβε την εταιρεία.

τολμηρά

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του coraggio στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.