Τι σημαίνει το cura στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης cura στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του cura στο Ιταλικό.
Η λέξη cura στο Ιταλικό σημαίνει θεραπευτική αγωγή, θεραπεία, προσοχή, προσοχή, φροντίδα, ευθύνη, φροντίδα, περιποίηση, περιποιημένη εμφάνιση, φροντίδα, συντήρηση, προσοχή, φύλαξη, σχολαστικότητα, φάρμακα, προσπάθεια, αφοσίωση, προσήλωση, στοργή, τρυφερότητα, φροντίδα, επίβλεψη, προσοχή, θεραπεία, περιθάλπω, φροντίζω, περιποιούμαι, εφορεύω, περιποιούμαι, φροντίζω, θεραπεύω, καταπολεμώ, γιατρεύω, φροντίζω, χορηγώ φάρμακα, δίνω φάρμακα, θεραπεύω, φτιάχνω, τακτοποιώ, κάνω καλά, κάνω την επιμέλεια, τακτικά, προσεκτικά, πανάκεια, προστατευτική και στοργική συμπεριφορά, το να νοιάζομαι για κπ, το να ενδιαφέρομαι για κπ, φροντίζω, προσέχω, προσεκτικά, καλοφτιαγμένος, ακριβώς, επακριβώς, Προσοχή Εύθραυστο!, σανατόριο, περιποίηση δέρματος, προσοχή στη λεπτομέρεια, θεραπεία για τον καρκίνο, προσωπική υγιεινή, περιποίηση σώματος, περιποίηση μαλλιών, φύλαξη κατοικίδιων ζώων, προσωπική περιποίηση, πιάνω κτ προσεκτικά, προσέχω τον εαυτό μου, προσέχω τη γάτα κπ, φροντίζω, φροντίζω, προσέχω, με αγάπη, με τρυφερότητα, με στοργή, συνοδός, περιποίηση, φρενοκομείο, εκδότης, εκδότρια, θεραπευτής, θεραπεύτρια, νοσοκόμος, νοσοκόμα, δωμάτιο θεραπείας, περιποίησης σώματος, προσέχω, προσοχή, φροντίζω, εξυπηρετώ, φροντίζω, δυσκολία εύρεσης θεραπείας, φροντίζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης cura
θεραπευτική αγωγή(medicina) È andato in ospedale per una terapia (or: cura). Μπήκε στο νοσοκομείο για θεραπευτική αγωγή. |
θεραπεία
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Non è stata trovata la cura per l'AIDS. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Η αρρώστια σου δεν παίρνει γιατρειά! |
προσοχή
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
προσοχή
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Maneggiare con cura. Χειριστείτε με προσοχή. |
φροντίδα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Ήταν άρρωστος και δέχτηκε πολλή ιατρική φροντίδα. |
ευθύνηsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Lo zio si è preso cura dei bambini quando i genitori sono stati malati. |
φροντίδα, περιποίηση(συντήρηση) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Le case vecchie sono belle ma hanno bisogno di molte cure. Τα παλιά σπίτια είναι πανέμορφα, αλλά χρειάζονται πολλή φροντίδα (or: περιποίηση). |
περιποιημένη εμφάνισηsostantivo femminile (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'accuratezza di mia madre è militaresca. |
φροντίδα, συντήρηση(mantenimento) (δουλειές σπιτιού) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La domestica aveva l'incarico della cura della casa. Η υπηρέτρια ήταν υπεύθυνη για την καθαριότητα του σπιτιού. |
προσοχήsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
φύλαξηsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
σχολαστικότητα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
φάρμακα
(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.) |
προσπάθεια
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Le ottime recensioni del mio libro hanno ripagato tutto l'impegno che ci ho messo nella ricerca e nella scrittura. |
αφοσίωση, προσήλωση(σε εργασία) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Miranda si esercitava al pianoforte tutti i giorni con dedizione. |
στοργή, τρυφερότητα
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
φροντίδα, επίβλεψηsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
προσοχήsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La scuola presta attenzione ai bisogni speciali di mia figlia in modo eccezionale. Η προσοχή που δίνει το σχολείο στις ιδιαίτερες ανάγκες της κόρης μου είναι εξαίρετη. |
θεραπεία(μεταφορικά: λύση) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Il governo sta cercando una soluzione ai suoi problemi di bilancio. Η κυβέρνηση ψάχνει μια συνταγή αντιμετώπισης για τα προβλήματα με τον προϋπολογισμό της. |
περιθάλπω, φροντίζω, περιποιούμαιverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) È riuscita a curare il volatile fino a farlo tornare in salute. Μπόρεσε να περιθάλψει το πουλί μέχρι που ήταν πια υγιές. |
εφορεύωverbo transitivo o transitivo pronominale (musei, esposizioni, ecc.) (σε κάτι) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Winston cura la collezione di arte medievale del museo d'arte comunale. |
περιποιούμαι, φροντίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il dottore ha curato il paziente. Ο γιατρός περιποιήθηκε τον ασθενή. |
θεραπεύω, καταπολεμώverbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Non puoi curare il cancro soltanto con una dieta. Δε μπορείς να θεραπεύσεις τον καρκίνο μόνο με τη διατροφή. |
γιατρεύω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha curato il paziente riportandolo in completa salute. |
φροντίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha curato il suo raffreddore per due settimane. |
χορηγώ φάρμακα, δίνω φάρμακα(mediante farmaci) (σε κάποιον) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Devi curare il mal di gola: non si cura da solo. |
θεραπεύωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il farmaco cura la costipazione. |
φτιάχνω, τακτοποιώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
κάνω καλά(generico) (ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.) Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato. Ο κτηνίατρος προσπάθησε να γιατρέψει το άρρωστο αρνί. |
κάνω την επιμέλειαverbo transitivo o transitivo pronominale (libri, antologie, ecc.) (με γενική) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Questa antologia di poesie è stata curata da un noto autore. |
τακτικά, προσεκτικά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Τα βιβλία είναι τακτικά βαλμένα στα ράφια με αλφαβητική σειρά. |
πανάκεια
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) I loro ultimi provvedimenti non sono certo la panacea per l'economia. |
προστατευτική και στοργική συμπεριφορά(psicologia) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
το να νοιάζομαι για κπ, το να ενδιαφέρομαι για κπ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'interesse per gli altri ti rende un buon vicino di casa. Το να νοιάζεσαι για τους άλλους σε κανει καλό γείτονα. |
φροντίζω, προσέχω(informale) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mi tieni il pesce rosso mentre sono via? Θα φροντίσεις το ψάρι μου όσο θα λείπω; |
προσεκτικά(con precisione) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Ha misurato l’acqua attentamente. |
καλοφτιαγμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Il dolce sapientemente preparato suscitò l'ammirazione degli ospiti. |
ακριβώς, επακριβώς
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Dexter ha stimato accuratamente la distanza tra i due edifici. Ο Ντέξτερ υπολόγισε με ακρίβεια την απόσταση μεταξύ των δύο κτιρίων. |
Προσοχή Εύθραυστο!(istruzioni) |
σανατόριοsostantivo femminile (παλαιό) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Le case di cura erano popolari tra i ricchi intorno all'inizio del ventesimo secolo. |
περιποίηση δέρματοςsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Molti uomini non si preoccupano della propria cura della pelle. |
προσοχή στη λεπτομέρειαsostantivo femminile (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Una delle differenze chiave tra un servizio buono e uno ottimo è l'attenzione ai dettagli. La cura dei dettagli dell'artista ha reso i suoi dipinti estremamente realistici. Μία από τις κύριες διαφορές μεταξύ της καλής εξυπηρέτησης και της κορυφαίας εξυπηρέτησης βρίσκεται στην προσοχή στη λεπτομέρεια. Η προσοχή της καλλιτέχνιδας στη λεπτομέρεια έκανε τους πίνακες της εντελώς ρεαλιστικούς. |
θεραπεία για τον καρκίνοsostantivo femminile (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Si parla molto di una nuova cura contro il cancro. |
προσωπική υγιεινήsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
περιποίηση σώματοςsostantivo femminile (με καλλυντικά) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
περιποίηση μαλλιώνsostantivo femminile (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
φύλαξη κατοικίδιων ζώων
(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
προσωπική περιποίηση
|
πιάνω κτ προσεκτικάverbo transitivo o transitivo pronominale Questo è un vaso molto antico, maneggialo con cura. |
προσέχω τον εαυτό μουverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) È essenziale prendersi cura di se stessi per potersi prendere cura degli altri. |
προσέχω τη γάτα κπ(συνήθως όσο λείπει) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
φροντίζωverbo intransitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
φροντίζω, προσέχω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Chi si occuperà dei bambini mentre saremo via? Ποιος θα προσέχει τα παιδιά για όσο θα λείπουμε; |
με αγάπη, με τρυφερότητα, με στοργήlocuzione avverbiale (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
συνοδός
(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.) |
περιποίηση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) La cura di sè è importante se si lavora nel settore alberghiero. |
φρενοκομείοsostantivo femminile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Il famoso autore trascorse i suoi ultimi anni in una casa di cura. |
εκδότης, εκδότριαabbreviazione maschile (curatore editoriale) (ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.) J. Smith (cur.), Storie del soprannaturale, Londra: Penguin, 2003. |
θεραπευτής, θεραπεύτριαsostantivo maschile (άτομο) (ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.) |
νοσοκόμος, νοσοκόμα
(ουσιαστικό αρσενικό, ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού και θηλυκού γένους. Αναφέρονται αμφότερα καθώς ο ξενόγλωσσος όρος αναφέρεται και στα δύο γένη.) |
δωμάτιο θεραπείαςsostantivo femminile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
περιποίησης σώματος
(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) |
προσέχωverbo riflessivo o intransitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I fratelli di Jimmy si sono presi cura di lui dalla morte dei genitori. |
προσοχήsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Lo chef mise il soufflé sul bancone con la massima cura. |
φροντίζωverbo riflessivo o intransitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mi sono preso cura di mia madre negli ultimi mesi della sua vita. Φρόντισα τη μητέρα μου τους τελευταίους μήνες της ζωής της. |
εξυπηρετώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) È stato detto all'ospite che il cameriere si sarebbe preso cura di lui. |
φροντίζωverbo riflessivo o intransitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il pastore si prende cura del suo gregge. Ο βοσκός φροντίζει το κοπάδι του. |
δυσκολία εύρεσης θεραπείαςsostantivo femminile (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
φροντίζωverbo riflessivo o intransitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ti prenderai cura di me quando sarò anziano? |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του cura στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του cura
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.