Hvað þýðir successo í Ítalska?

Hver er merking orðsins successo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota successo í Ítalska.

Orðið successo í Ítalska þýðir hitta, högg, slá, árangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins successo

hitta

verb

högg

noun

slá

verb

Se faccio un film fasullo, sarà uno strepitoso successo fasullo.
Ef ég geri platmynd skal hún slá í gegn í plati.

árangur

noun

Ho dubbi sul suo successo.
Ég efast um árangur hans.

Sjá fleiri dæmi

Solo grazie a quel filmato potremo sapere cos'è successo oggi, mi capisce?
Filman í myndavélin er eina leiđ okkar til ađ vita hvađ gerđist hér í dag.
La storia secolare conferma la verità biblica secondo cui gli uomini non sono in grado di governarsi da soli con successo; per migliaia di anni “l’uomo ha dominato l’uomo a suo danno”.
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
I consigli sulla condotta che Geova ha fatto scrivere nella Bibbia avranno sempre successo, se seguiti.
Þau heilræði um daglegt líf, sem Jehóva hefur látið skrá í Biblíuna, eru alltaf til blessunar þegar þeim er fylgt.
Cosa è successo al suo amico?
Hvađ kom fyrir vin ykkar?
Hai una casa enorme, hai avuto successo.
Ūú átt stķrt hús, fyrirtæki.
Sono saltato all'indietro con un grido forte di angoscia, e cadde nel corridoio giusto as Jeeves uscì dalla sua tana per vedere cosa fosse successo.
Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var.
È chiaro ciò che è successo.
Ég held ađ ūađ sé augljķst hvađ hefur gerst.
Il film fu distribuito nelle sale USA il 14 ottobre 1917, ottenendo un grande successo di pubblico.
Myndin kom út í Bandaríkjunum þann 9. desember 2011 og hlaut mikil fagnaðarlæti gagnrýnenda.
Finché ebbe una buona reputazione davanti a Dio, Salomone fu una persona di successo. — 2 Cron.
Hann átti góð samskipti við þjóðirnar í kring og vegnaði vel í viðskiptum. Salómon farnaðist vel meðan hann var Guði trúr. – 2. Kron.
9 I genitori devono essere longanimi se vogliono avere successo nell’allevare i figli.
9 Foreldrar þurfa að vera langlyndir ef þeim á að takast að ala börn sín upp.
Questo è quello che è successo a me.
Það er það sem gerðist við mig.
Con l’avvento della microchirurgia e l’impiego di nuovi strumenti appositi, la percentuale di successo di questi tentativi è aumentata.
Með tilkomu sérhæfðra tækja og smásjáraðgerða hefur náðst nokkur árangur af slíkum aðgerðum.
Eravamo nella galleria degli ospiti quando è successo.
Viđ vorum a gestasvölunum ūegar ūađ gerđist.
Di solito un approccio ragionevole ha più successo.
Oftast skilar það betri árangri að vera sanngjarn og rökræða málið í rólegheitum.
Io credo che questa sia davvero la cosa più strana mai successa.
Ég held ađ ūađ hafi ekkert furđulegra gerst en ūetta.
Alcuni genitori sovraccaricano sé stessi e i figli di molti impegni, sperando così di renderli persone di successo.
Sumir foreldrar ofbóka bæði tíma sinn og barnanna til að gefa börnunum aukna möguleika á velgengni í framtíðinni.
Che cosa è successo al tuo dente?
Hvađ varđ um tönnina ūína?
12 Nel ministero il successo non dipende dalla nostra istruzione o dal nostro lignaggio.
12 Velgengni í þjónustunni byggist ekki á menntun okkar eða ætterni.
Quaicuno, qui dentro, sa esattamente cos' è successo ieri notte
Einhver hér veit nákvæmlega hvað gerðist í gærkvöldi
Che è successo?
Hvađ er ađ?
“Il mio obiettivo principale è avere successo negli affari”, ha detto un giovane.
„Mikilvægasta markmið mitt er að komast áfram í viðskiptaheiminum,“ sagði ungur maður.
Per i cristiani la preghiera non dovrebbe essere una cosa che si fa solo per abitudine; né funziona come un portafortuna per avere successo in ciò che si fa.
Þjónn Guðs ætti ekki að líta á bænina sem innihaldslausan trúarsið eða hugsa sér að hún virki eins og verndargripur og auki líkurnar á að manni gangi vel.
Perché è successo.
Ūví ađ ég fann ūađ.
Questa cosa è successa e mi dispiace.
Mér ūykir leitt ađ svona skyldi fara.
È la specie di conoscenza che permette di agire con saggezza e avere successo.
Það er sú tegund þekkingar sem gerir einstaklingnum fært að breyta viturlega og vera farsæll.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu successo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.