Hvað þýðir successivamente í Ítalska?

Hver er merking orðsins successivamente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota successivamente í Ítalska.

Orðið successivamente í Ítalska þýðir síðan, á eftir, eftir, síðár, vegna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins successivamente

síðan

(after)

á eftir

(after)

eftir

(after)

síðár

(afterwards)

vegna

(afterwards)

Sjá fleiri dæmi

Successivamente seguì anche le selezioni nazionali della Svizzera per Eurovision 1991.
Meðal annars tók Erna að sér bakraddarhlutverk fyrir Ísland í Eurovision 2009.
Mi spiegò che uno dei fratelli che lavorava con lui avrebbe frequentato la Scuola di Ministero del Regno per un mese e successivamente sarebbe stato trasferito al Reparto Servizio.
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni.
Inoltre, in una visione data all’apostolo Giovanni, fu visto Satana che accusava i servitori di Dio successivamente alla sua espulsione dal cielo avvenuta qualche tempo dopo l’istituzione del Regno di Dio nel 1914.
Og Jóhannes postuli sá í sýn hvernig Satan ákærði þjóna Guðs eftir að honum hafði verið úthýst af himnum og ríki Guðs stofnsett árið 1914.
5 Successivamente il malvagio Acab, re di Israele, ebbe ogni opportunità di vedere la mano di Dio all’opera.
5 Öldum síðar fékk hinn illi konungur Akab ýmis tækifæri til að sjá hönd Guðs að verki.
17 Successivamente Davide sottolinea l’importanza di avere fede e speranza esclamando: “Se io non avessi avuto fede nel vedere la bontà di Geova nel paese dei viventi...!”
17 Næst leggur Davíð áherslu á nauðsyn þess að hafa trú og von og segir: „Ég treysti því að fá að sjá gæsku Drottins á landi lifenda.“
Successivamente, ebbe un grande mutamento di cuore e servì come possente missionario.
Síðar fór hann í gegnum tilþrifamikla breytingu hjartans og þjónaði sem kröftugur trúboði.
Successivamente il cambio del lev è stato fissato con l'euro con il valore di 1,95583 Lev = 1 EUR.
Lefið er tengt við evruna á genginu 1 EUR = 1,95583 BGN.
Successivamente vengono citate leggi relative alla vita nella Terra Promessa.
Þessu næst koma lög sem varða lífið í fyrirheitna landinu.
(Matteo 10:9, 10) Successivamente, però, Gesù disse: “Chi ha una borsa la prenda, e similmente una bisaccia da cibo”.
(Matteus 10: 9, 10) En síðar sagði hann: „Nú skal sá, er pyngju hefur, taka hana með sér og eins sá, er mal hefur.“
Nel frattempo, nel maggio 1829 egli e Oliver Cowdery furono ordinati al Sacerdozio di Aaronne da parte di Giovanni Battista (vedi DeA 13) e successivamente furono pure ordinati al Sacerdozio di Melchisedec da parte degli antichi apostoli Pietro, Giacomo e Giovanni (vedi DeA 27:12).
Meðan á því stóð, voru hann og Oliver Cowdery vígðir til Aronsprestdæmisins af Jóhannesi skírara, í maí 1829 (sjá K&S 13), og skömmu síðar voru þeir einnig vígðir til Melkísedeksprestdæmisins af hinum fornu postulum, Pétri, Jakob og Jóhannesi (sjá K&S 27:12).
Successivamente, circa 5.000 fratelli entrarono a far parte dell’organizzazione.
Í kjölfarið samlagaðist um 5.000 manna hópur alheimssöfnuði Jehóva.
Successivamente Giacomo suggerì come risolvere la questione.
Því næst stakk Jakob upp á hvernig útkljá mætti deiluna.
È stata sostituita dalla corona di Giorgio, principe di Galles (successivamente Giorgio V del Regno Unito), nel 1902.
Hann varð þess í stað féhirðir prinsins af Wales (sem síðar varð Georg 2.
12 Ciò che Geova dice successivamente per mezzo del salmista disturba senz’altro le nazioni.
12 Það sem Jehóva segir næst fyrir milligöngu sálmaritarans gerir þjóðirnar án efa órólegar.
Funzionari della Società (Watch Tower) furono imprigionati dietro falsa accusa e solo successivamente scagionati. — Rivelazione (Apocalisse) 11:7-9; 12:17.
Forystumenn Varðturnsfélagsins voru ranglega fangelsaðir en hlutu síðar uppreisn æru. — Opinberunarbókin 11: 7-9; 12:17.
Successivamente i capi religiosi ebrei fecero pressione su Ponzio Pilato perché Gesù fosse condannato a morte. — Matteo 26:63-65; 27:1, 2, 11-26.
Trúarleiðtogar Gyðinga þröngvuðu síðan Pontíus Pílatusi til að dæma Jesú til dauða. — Matteus 26:63-65; 27:1, 2, 11-26.
Successivamente, “eserciti di cavalleria” che ammontano a “due miriadi di miriadi” avanzano con gran fragore.
Þá komu eins og þrumugnýr ‚herfylkingar riddaraliðsins‘ sem voru „tveim sinnum tíu þúsundir tíu þúsunda“ að tölu.
Quale grande amicizia ci viene rammentata, e in che modo Davide successivamente contraccambiò quest’amicizia?
Vináttu hverra erum við minnt á og hvernig endurgalt Davíð síðar þá vináttu?
Molte cose che un tempo erano solo teorie dibattute sono state successivamente dimostrate e ora costituiscono fatti assodati, realtà, verità.
Sýnt hefur verið fram á með óhrekjandi rökum að mörg fyrirbæri, sem áður voru aðeins umdeildar kenningar, eru staðreyndir, raunveruleiki, sannleikur.
Se il paziente sopravvive, la peste bubbonica è caratterizzata da gonfiore dei linfonodi regionali (bubboni), che si risolvono successivamente; di solito poi la malattia procede verso la guarigione.
Ef sjúklingurinn lifir einkennist kýlapestin af eitlabólgu (bubos), sem hjaðnar síðar. Eftir það fer sóttin að réna.
Successivamente fummo mandati in una zona vicina al confine con il Brasile.
Síðar vorum við send á svæði nálægt landamærum Brasilíu.
Successivamente fu nominato ambasciatore in Austria.
Að lokum var hann fluttur sem fangi til Ástralíu.
La visione rivela successivamente: “E il capro, da parte sua, si diede grandi arie fino all’estremo; ma appena fu divenuto potente, il grande corno si ruppe, e invece d’esso ne crescevano notevolmente quattro, verso i quattro venti dei cieli”.
Sýnin heldur áfram: „Og geithafurinn framkvæmdi mjög mikla hluti, en er máttur hans var sem mestur, brotnaði hornið mikla, og í þess stað spruttu upp önnur fjögur, gegnt höfuðáttunum fjórum.“
(Salmo 74) Successivamente vengono riportate espressioni di riconoscenza per l’Iddio “tremendo”, seguite da una preghiera al “gran Dio” perché si ricordi del suo popolo afflitto. — Salmi 75–77.
(Sálmur 74) Þessu næst eru þakkir til hins ‚ógurlega‘ Guðs og að síðustu bæn til hins ‚mikla Guðs‘ þess efnis að hann muni eftir þjáðri þjóð sinni. — Sálmur 75-77.
Pertanto Gesù predisse che ci sarebbe stata una predicazione del Regno e allora (o quindi, ‘dopo ciò’, ‘successivamente’) sarebbe venuta “la fine”.
Jesús var því að spá að Guðsríki yrði prédikað og þá (‚eftir það‘ eða ‚því næst‘) myndi „endirinn“ koma.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu successivamente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.