Τι σημαίνει το tentare στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης tentare στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του tentare στο Ιταλικό.

Η λέξη tentare στο Ιταλικό σημαίνει δελεάζω, κάνω μια προσπάθεια σε κτ, επιχειρώ, δοκιμάζω, προσπαθώ, προσπαθώ, προσπάθεια, προσπαθώ, ρισκάρω, τολμώ, πείθω, βάζω σε πειρασμό, δελεάζω κπ να κάνει κτ, δοκιμάζω, επιδιώκω, επιζητώ, ξαναδοκιμάζω, ξαναπροσπαθώ, δοκιμάζω, προσπαθώ, τρέχω προς κτ, δοκιμάζω να, προσπαθώ να, επιχειρώ, προσπαθώ, δοκιμάζω, βάζω σε πειρασμό, προσπαθώ, ξαναδοκιμάζω, μαστορεύω, ασκώ πίεση σε κπ, προσπαθώ να κάνω κτ, επιχειρώ, αποτολμώ, πάω να αρπάξω, πάω για κτ, πηγαίνω για κτ, κάνω μια απόπειρα, κάνω μια προσπάθεια, επιχειρώ να φτάσω, πιέζω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης tentare

δελεάζω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I colleghi di Robert sapevano che era a dieta ma continuavano a tentarlo con delle torte.
Οι συνάδελφοι του Ρόμπερτ ήξεραν ότι έκανε δίαιτα, αλλά συνέχιζαν να τον δελεάζουν με κέικ.

κάνω μια προσπάθεια σε κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Tentò il provino, ma alla fine fu scartato. Ho provato a leggere il libro ma ho smesso perché non mi interessava.

επιχειρώ, δοκιμάζω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Stiamo tentando qualcosa che non è mai stato provato prima.
Επιχειρούμε (or: Δοκιμάζουμε) κάτι που δεν έχει ξαναγίνει ποτέ.

προσπαθώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sembra un compito impossibile, ma credo che dobbiamo comunque provare.

προσπαθώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
È una scalata che anche i più esperti sono restii a tentare.
Είναι μια αναρρίχηση που ακόμη και οι πιο τολμηροί διστάζουν να αποπειραθούν.

προσπάθεια

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

προσπαθώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Non sono riuscito a finire, ma almeno ci ho provato.

ρισκάρω, τολμώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
È vero, forse non vincerò, ma voglio comunque tentare la sorte.
Ναι, είναι πιθανό να μην κερδίσω, αλλά θα το ρισκάρω.

πείθω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il candidato sta tentando di sedurre gli elettori con la promessa di tasse più basse.

βάζω σε πειρασμό

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ci ha stuzzicato con aromi d'aglio ed erbe arrosto.

δελεάζω κπ να κάνει κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le storie di Wendy sui suoi viaggi in India tentarono Karen ad andarci di persona.

δοκιμάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Hai mai provato il bungee jumping?

επιδιώκω, επιζητώ

(προσπαθώ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Cerco di recuperare il mio onore.

ξαναδοκιμάζω, ξαναπροσπαθώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Gary non era soddisfatto del suo primo tentativo così decise di provare di nuovo.

δοκιμάζω, προσπαθώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Se pensi di poter fare un lavoro migliore, allora provaci.
Αν νομίζεις ότι μπορείς να τα καταφέρεις καλύτερα, δοκίμασε!

τρέχω προς κτ

(κυριολεκτικά, μεταφορικά)

δοκιμάζω να, προσπαθώ να

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ha voluto provare a prendere una laurea triennale.
Ήθελε να προσπαθήσει να πάρει μπάτσελορ.

επιχειρώ, προσπαθώ, δοκιμάζω

verbo transitivo o transitivo pronominale (κάτι, να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Proverò a parlargli lunedì.
Θα επιχειρήσω να του μιλήσω τη Δευτέρα.

βάζω σε πειρασμό

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Ai bambini non era permesso mangiare la torta appena sfornata e il suo profumo li tentava.

προσπαθώ

(να κάνω κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Io cerco di fare del mio meglio.
Προσπαθώ να κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ.

ξαναδοκιμάζω

verbo intransitivo (κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

μαστορεύω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Polly tentò di aggiustare la vecchia radio, finché alla fine riuscì a farla funzionare di nuovo.
Η Πόλι μαστόρευε το παλιό ραδιόφωνο μέχρι που επιτέλους κατάφερε να το κάνει να δουλέψει.

ασκώ πίεση σε κπ

verbo transitivo o transitivo pronominale (πολιτική)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La compagnia ha fatto pressione per difendere i propri interessi nell'assemblea legislativa.
Η εταιρεία άσκησε πίεση στο νομοθετικό σώμα για τη διασφάλιση των συμφερόντων της.

προσπαθώ να κάνω κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Non provare a fargli cambiare idea; te ne pentirai.
Μην προσπαθήσεις να του αλλάξεις γνώμη, θα το μετανιώσεις.

επιχειρώ, αποτολμώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Peter disse all'anziano: "Se dovessi azzardare un'ipotesi, direi che lei non ha più di 65 anni".
Ο Πέτρος είπε στο ηλικιωμένο άντρα: Αν έπρεπε να ρισκάρω μια πρόβλεψη, θα έλεγα ότι δεν είστε ούτε μια ημέρα πάνω από 65 χρονών.

πάω να αρπάξω

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

πάω για κτ, πηγαίνω για κτ

(figurato: tentare) (καθομιλουμένη)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.
Αυτός ο αθλητής πηγαίνει για το χρυσό μετάλλιο.

κάνω μια απόπειρα, κάνω μια προσπάθεια

(να κάνω κάτι)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

επιχειρώ να φτάσω

verbo transitivo o transitivo pronominale (κάπου/σε κάποιο μέρος)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
La mattina, hanno tentato la scalata alla cima del Cervino.

πιέζω

verbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ben ha fatto pressione sui suoi genitori per avere dei soldi per andare al cinema.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του tentare στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.