Τι σημαίνει το sposi στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης sposi στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sposi στο Ιταλικό.

Η λέξη sposi στο Ιταλικό σημαίνει παντρεύομαι, παντρεύω, παντρεύω, παντρεύομαι και μπαίνω σε κτ, καταλαβαίνω, παντρεύομαι, νυμφεύομαι, εγκολπώνομαι, ενστερνίζομαι, αποκαθιστώ, αποδέχομαι, γαμπρός και νύφη, γαμπρός, γαμπρός, σύζυγος, στηρίζω, παντρεύω, παντρεμένος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης sposi

παντρεύομαι

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ha sposato suo marito due anni fa.
Παντρεύτηκε τον σύζυγό της πριν δυο χρόνια.

παντρεύω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il prete li ha sposati con una splendida cerimonia.
Ο ιερέας τους πάντρεψε σε μια όμορφη τελετή.

παντρεύω

verbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La musica della band sposa rock e jazz.
Η μουσική του συγκροτήματος παντρεύει τη ροκ και την τζαζ.

παντρεύομαι και μπαίνω σε κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale (σε οικογένεια)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Sophie si è sposata in una famiglia italiana.

καταλαβαίνω

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: aderire a)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

παντρεύομαι

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Steve ha sposato l'amore della sua infanzia.

νυμφεύομαι

(παλαιό, ποιητικό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Fu obbligata, contro la sua volontà, a sposare un suo cugino di primo grado.

εγκολπώνομαι, ενστερνίζομαι

(figurato) (ιδέα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Abbraccia liberamente le opinioni in voga tra le celebrità.

αποκαθιστώ

(datato, antiquato: sposare) (παλαιό ή χιουμοριστικό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il padre di Sara era felice perché Tom ne aveva fatto una donna rispettabile.

αποδέχομαι

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: accettare, accogliere)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I suoi colleghi hanno abbracciato le sue proposte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Δεν εγκολπώνομαι τις απόψεις σου, αλλά εξακολουθώ να τις σέβομαι.

γαμπρός και νύφη

sostantivo plurale maschile

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
All'uscita dalla chiesa gli sposi sono stati ricoperti di coriandoli.

γαμπρός

sostantivo maschile

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Lo sposo è quasi vent'anni più vecchio della sposa.
Ο γαμπρός είναι περίπου 20 χρόνια μεγαλύτερος από τη νύφη.

γαμπρός

sostantivo maschile

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Lo sposo aspettava la sposa di fronte all'altare.

σύζυγος

sostantivo maschile

(ουσιαστικό αρσενικό/θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού ή θηλυκού γένους, π.χ. ο/η μηχανικός, ο/η δικηγόρος κλπ.)
I dipendenti possono portare i propri coniugi alla festa di Natale aziendale.
Οι εργαζόμενοι μπορούν να φέρουν τους/τις συζύγους τους στο χριστουγεννιάτικο πάρτυ της εταιρείας.

στηρίζω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

παντρεύω

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Nel suo immaginario tecnologia e design di effetto dovrebbero andare di pari passo.
Κατά τη γνώμη του, τα τεχνολογικά προϊόντα θα πρέπει να συνδυάζουν αρμονικά και έναν ωραίο σχεδιασμό.

παντρεμένος

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (μτφ: με κπ/κτ)

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Il mio ragazzo ha sposato il suo lavoro, ma anch'io sono una fanatica!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Εγώ δε χρειάζομαι γυναίκα. Είμαι παντρεμένος με τη δουλειά μου.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sposi στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.