Τι σημαίνει το rivelare στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης rivelare στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του rivelare στο Ιταλικό.

Η λέξη rivelare στο Ιταλικό σημαίνει ξεσκεπάζω, αποκαλύπτω, φανερώνω, αποκαλύπτω, αποκαλύπτω, προδίδω, μαρτυρώ, βγάζω στη φόρα, αποκαλύπτω, φανερώνω, αποκαλύπτω, υποδηλώνω, υποδεικνύω, αποκαλύπτω, φέρνω στην επιφάνεια, προμηνύω, ανακοινώνω ξαφνικά, ανακοινώνω αναπάντεχα, προδίδω, μαρτυρώ, αποκαλύπτω, φανερώνω, ξερνάω, εντοπίζω, ανιχνεύω, υποδεικνύω, δηλώνω, προδίδω, μαρτυρώ, δημοσιοποιώ, ανακαλύπτω, εκφράζω, επιδεικνύω, εκδηλώνω, αποκαλύπτω, ανακοινώνω, προδίδω, δείχνω, αποκαλύπτω, φανερώνω, δείχνω, υποδεικνύω, μιλάω για όλα, τα λέω όλα, αποκαλύπτω τα πάντα, αποκαλυπτικός, φλυαρώ, δείχνω, κρατάω μυστικό, δεν βγάζω τσιμουδιά, αποκαλύπτω κτ σε κπ, δείχνω την ηλικία, προδίδω την ηλικία, αποκαλύπτεται ότι είμαι ομοφυλόφιλος, αποκαλύπτω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης rivelare

ξεσκεπάζω

(μεταφορικά, καθομ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποκαλύπτω, φανερώνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Si rifiutò di rivelare il segreto di come aveva conosciuto il suo socio.

αποκαλύπτω

verbo transitivo o transitivo pronominale (ότι/πως)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'azienda ha rivelato di aver perso soldi nell'operazione commerciale.
Η εταιρεία αποκάλυψε πως είχε χάσει λεφτά από τη συμφωνία.

αποκαλύπτω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

προδίδω, μαρτυρώ

(mostrare) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La crepa sul muro rivela la dubbia integrità strutturale dell'edificio.
Το ρήγμα στον τοίχο προδίδει την αμφίβολη δομική ακεραιότητα του κτιρίου.

βγάζω στη φόρα

(καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αποκαλύπτω, φανερώνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I fatti mostrano la verità.
Τα γεγονότα αποκαλύπτουν την αλήθεια.

αποκαλύπτω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dopo un lungo interrogatorio il ladro finalmente rivelò il nascondiglio in cui si trovavano i gioielli rubati.
Έπειτα από ώρες ανάκρισης, ο κλέφτης τελικά αποκάλυψε την κρυψώνα όπου είχε αφήσει τα κλεμμένα κοσμήματα.

υποδηλώνω, υποδεικνύω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποκαλύπτω, φέρνω στην επιφάνεια

verbo transitivo o transitivo pronominale (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
I giornali scandalistici cercano continuamente di rivelare cose imbarazzanti riguardo i personaggi famosi.
Τα ταμπλόιντ προσπαθούν συνεχώς να φέρουν στην επιφάνεια δυσάρεστα γεγονότα της προσωπικής ζωής των διασημοτήτων.

προμηνύω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Questo augurio rivela grandi cose per il futuro.

ανακοινώνω ξαφνικά, ανακοινώνω αναπάντεχα

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci ha rivelato questa notizia.

προδίδω, μαρτυρώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il suo lieve sorriso svelava i suoi veri sentimenti.

αποκαλύπτω, φανερώνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il Creatore ha rivelato al profeta i suoi desideri.

ξερνάω

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

εντοπίζω, ανιχνεύω

(misurare)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il metal detector ha rilevato un oggetto metallico nella valigia del passeggero.
Ο σαρωτής εντόπισε (or: ανίχνευσε) ένα μεταλλικό αντικείμενο στην αποσκευή του επιβάτη.

υποδεικνύω, δηλώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
In alcune lingue, le forme pronominali separate denotano formalità

προδίδω, μαρτυρώ

(formale: emozione) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Αν και χαμογελούσε ενώ μιλούσε, η τρεμάμενη φωνή της μαρτυρούσε τον φόβο της.

δημοσιοποιώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La loro relazione sentimentale fu resa pubblica quando li videro tenersi per mano.

ανακαλύπτω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità.
Ο Γκλεν είπε στους γονείς του ότι πέρασε τη νύχτα στο σπίτι ενός φίλου του διαβάζοντας, αλλά εκείνοι τελικά ανακάλυψαν την αλήθεια.

εκφράζω, επιδεικνύω, εκδηλώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ha sempre manifestato un evidente disprezzo per l'autorità.

αποκαλύπτω

(figurato)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

ανακοινώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rebecca non vedeva l'ora di rivelare il suo fidanzamento con James.
Η Ρεμπέκα ανυπομονούσε να ανακοινώσει τον αρραβώνα της με τον Τζέιμς.

προδίδω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Quando racconti una barzelletta non devi rivelare la battuta finale prima della fine.
Όταν λες ένα ανέκδοτο δεν πρέπει να προδίδεις το καλύτερο σημείο πριν απ' το τέλος.

δείχνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I risultati mostravano chiaramente che avevo avuto ragione fin dall'inizio.
Τα αποτελέσματα έδειξαν καθαρά ότι είχα δίκιο από την αρχή.

αποκαλύπτω, φανερώνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'informatrice ha rivelato i crimini dell'azienda.
Η πληροφοριοδότης αποκάλυψε τα παραπτώματα της εταιρείας.

δείχνω, υποδεικνύω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Η έρευνα δείχνει πως οι νέοι έχουν την τάση να διαφωνούν με τους μεγαλύτερους.

μιλάω για όλα, τα λέω όλα, αποκαλύπτω τα πάντα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Nel prossimo numero della rivista di gossip, una delle più grandi celebrità di Hollywood rivelerà i propri segreti!

αποκαλυπτικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

φλυαρώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La signora Wilson parla sempre in modo indiscreto di quello che fanno i suoi vicini.

δείχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κρατάω μυστικό, δεν βγάζω τσιμουδιά

verbo intransitivo (segreti, confidenze)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Se ti confido un segreto, posso stare tranquilla che non dirai niente?

αποκαλύπτω κτ σε κπ

verbo transitivo o transitivo pronominale

δείχνω την ηλικία, προδίδω την ηλικία

verbo transitivo o transitivo pronominale (με γενική: κάποιου)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il fatto che si ricordi le pubblicità degli anni 70 rivela davvero la sua età.

αποκαλύπτεται ότι είμαι ομοφυλόφιλος

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
I tabloid hanno rivelato le sue tendenze omosessuali.
Ο διάσημος ηθοποιός αποκαλύφθηκε ότι είναι ομοφυλόφιλος από τα ταμπλόιντ.

αποκαλύπτω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'annunciatore ha rivelato che è lui l'autore del rapporto controverso.
Ο ομιλητής αποκάλυψε ότι ήταν εκείνος ο συγγραφέας της επίμαχης έκθεσης.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του rivelare στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Σχετικές λέξεις του rivelare

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.