O que significa too em Inglês?

Qual é o significado da palavra too em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar too em Inglês.

A palavra too em Inglês significa também, também, demais, muito, sim, demais, demais, excessivamente, cedo demais, até demais, excessivamente, ir longe demais, tomar umas a mais, ter em excesso, ter excesso de, envolvido demais, bem a tempo, eu também, imitador, imitador, me too, nada mal, um a mais, além da conta, em demasia, especialmente, protestar demais, totalmente de acordo!, tentar fazer muito, falar demais, lamentável!, muito grande, perto demais, convencido, muito cedo, longe demais, longe demais, muito pouco, muito pouco, tarde demais, atrasado, muito pouco, muito pouco, pouquinho, muito grande, tempo demais, demais, demasiado, demais, demais, demais, muito de uma só vez, demais para alguém, demais para, tudo que é demais estraga, demanda exorbitante, muito frequentemente, muito velho, muito orgulhoso, muito curto, muito baixo, muito cedo, cedo demais, muito jovem, bastante, excessivamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra too

também

adverb (also)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I like ice cream, and cake, too.
Gosto de sorvete e de bolo também.

também

adverb (furthermore)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You will stay behind after class, and I want to speak to your parents, too.
Você ficará para trás em relação a turma e eu quero falar com seus pais, também.

demais

adverb (to excess)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Dan is too talkative. This food is too salty.
Dan fala demais. Essa comida é salgada demais.

muito

adverb (informal (very)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She's not too eager to get involved in this.
Ela não está muito animada para se envolver nisso.

sim

adverb (informal, infantile (contradicting a negative)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I am too going to go!
Eu vou, sim!

demais

adverb (informal (overly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
His hair was a bit too long for me. // She seemed a bit too calm; something must be wrong.
Seu cabelo era um pouco longo demais para mim. Ela parecia um pouco calma demais. Algo deve estar errado.

demais

expression (an excessive number of)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
This has happened a few too many times now. It has to stop.

excessivamente

adverb (disapproving (overly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She is all too eager to help.

cedo demais

adverb (prematurely) (veículo usado para visitas turísticas)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All too soon, the lovely dinner date came to an end.

até demais

adjective (UK, slang, figurative (extremely)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Your problem is, you're too clever by half!
Seu problema é que você é esperto até demais!

excessivamente

adverb (excessively)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She was far too skinny to be attractive.

ir longe demais

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits) (ultrapassar os limites)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!

tomar umas a mais

verbal expression (UK, slang (drink alcohol to excess) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The bartender kept her car keys because she had had a few too many.
O barman guardou as chaves do carro dela, porque ela tinha tomado umas a mais.

ter em excesso

verbal expression (have an excess)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Do you want a slice of this cake? I've got too much.

ter excesso de

verbal expression (have [sth] to excess)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

envolvido demais

adjective (figurative (involved)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bem a tempo

expression (informal (it is overdue)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me.

eu também

interjection (so do I, so will I, etc.)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You're going to her party? Me too! I'll see you there.
Você vai para a festa dela? Eu também! Te encontro lá.

imitador

adjective (mainly US, informal (copying a peer, competitor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Voters weren't fooled by the senator's me-too policies.

imitador

adjective (mainly US, informal (copying [sth] established)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That's such a me-too company; all its products are just inferior versions of someone else's.

me too

expression (anti-sexual harassment movement) (movimento social)

nada mal

adjective (OK) (figurado, expressão de contentamento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."

um a mais

noun (a slight excess of [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The elevator won't move; we have one too many on board.

além da conta

noun (informal, euphemism (an excess of alcoholic drink) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
John had one too many and was hungover the next day.

em demasia

adjective (a slight excess of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

especialmente

adverb (especially)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He is only too keen to leave school.
Ele está especialmente inclinado a deixar a escola.

protestar demais

verbal expression (insist unconvincingly that [sth] is untrue) (insistir de forma não convincente que algo é falso)

“The lady doth protest too much”, as they say.

totalmente de acordo!

interjection (expressing emphatic agreement) (expressando concordância enfática)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"I'm not going to lend Pete any more money because he never pays me back." "Quite right too!"

tentar fazer muito

verbal expression (figurative (try to do too much)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

falar demais

verbal expression (speak excessively) (falar excessivamente)

She talks too much … and most of what she says is rubbish.

lamentável!

interjection (informal (that's unfortunate) (coisa infeliz)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
I hear Jim was fired from his job – too bad!

muito grande

adjective (excessively large)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The lorry is too big to fit under the bridge. These hand-me-down clothes are too big for me.
O caminhão é grande demais para passar embaixo da ponte. Essas roupas dadas são grandes demais para mim.

perto demais

adjective (dangerously near to [sth/sb])

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street.

convencido

adjective (figurative, slang (conceited, superior) (que se acha superior)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

muito cedo

adverb (excessively soon, prematurely) (prematuramente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
When I get to work too early, I have to wait till they unlock the doors. You took the cake out of the oven too early.

longe demais

adverb (distance: further than necessary)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I wanted to walk to Paris but it was too far for me.

longe demais

adverb (figurative (past acceptability) (fig, além do aceitável)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Carol's one of those people who take things too far in an argument.

muito pouco

adjective (not a high enough number of) (um número insuficiente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I have too few books to fill my bookcase.
Tenho muito poucos livros para encher minha estante.

muito pouco

adjective (not enough: in number) (não o bastante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We tried to fight the plans to build a huge shopping centre just outside our village, but we were too few against a huge corporation; we lost.
Tentamos combater os planos de construir um enorme shopping center nos arredores de nossa vila, mas éramos muito poucos contra uma grande corporação; nós perdemos.

tarde demais

adjective (not in time for [sth]) (não a tempo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Simon was too late to catch his train.

atrasado

adverb (not in time for [sth]) (não chegar na hora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
You turned in your homework too late to get full credit for it. I arrived an hour too late for my appointment.

muito pouco

adverb (not enough) (não o bastante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
She was cold outside because she wore too little clothing.

muito pouco

adjective (not enough) (não o bastante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pouquinho

noun (an insufficient amount) (uma quantidade insuficiente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

muito grande

adjective (of excessive length) (de tamanho excessivo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Her hair was too long so she decided to cut it.

tempo demais

adverb (for an excessive time) (por um tempo excessivo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

demais

adjective (an excessive number of)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
There are too many people and not enough seats!
Tem pessoas demais e não tem assentos suficientes!

demasiado

pronoun (an excessive number) (um número excessivo de)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Help yourself to chocolates, but don't eat too many or you won't have an appetite for dinner.

demais

adjective (an excess of)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Too much coffee makes me jittery.
Café demais me deixa irrequieto.

demais

adverb (excessively, to excess)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He loved her too much to leave her.
Ele a amava demais para deixá-la.

demais

noun (an excessive amount)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I can't possibly eat all that – it's too much.
Não consigo comer tudo isso - é demais.

muito de uma só vez

noun (sudden excess of [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I took a big gulp of beer and got too much at once.

demais para alguém

preposition (overwhelming)

Caring for six children was too much for the exhausted young mother.

demais para

preposition (intolerable) (intolerável)

Losing his wife was too much for him to bear.

tudo que é demais estraga

noun (informal ([sth] spoilt by excess) (algo estragado por excesso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!
Havia muito o que comer; às vezes tudo que é demais estraga!

demanda exorbitante

noun (informal (excessive, unreasonable demand) (demanda excessiva ou fora de propósito)

muito frequentemente

adverb (with excessive frequency) (com excessiva frequência)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

muito velho

adjective (not young enough) (não jovem o bastante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Most people in their 40's are too old to play rough sports.

muito orgulhoso

adjective (arrogant) (arrogante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He is too proud to admit he made a mistake.

muito curto

adjective (not long enough) (não longo o bastante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Your essay was too short for the exam standards.

muito baixo

adjective (not tall enough) (não alto o suficiente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He was too short to join the basketball team.

muito cedo

adjective (excessively early) (excessivamente cedo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It's too soon to tell whether the operation is a success or not.

cedo demais

adverb (prematurely) (prematuramente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I arrived too soon and had to wait for them to open the store.

muito jovem

(not old enough) (não velho o bastante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Children are much too young to donate blood.

bastante

adjective (informal (an excess of) (excesso de)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

excessivamente

adverb (informal (excessively)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de too em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de too

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.