O que significa point em Inglês?
Qual é o significado da palavra point em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar point em Inglês.
A palavra point em Inglês significa apontar, apontar, indicar, sugerir, indicar, implicar, ponta, ponto, propósito, ponto, significado, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, didot, tomada, promontório, objetivo, sentido, agulha, dirigir-se, apontar, apontar, indicar, apontar, assentar, apontar, apontar, ponta, apontar para, apontar para, apontar para, indicar, chamar a atenção para, local de concentração, em determinado momento, em algum momento, ao ponto de, neste ponto, neste momento, fora de questão, fora da questão, ponto de ebulição, ponto de ebulição, quebra, ponto de ruptura, ponto de ruptura, limite, pontos principais, exemplo característico, bom exemplo, chegar ao ponto de, ponto cardeal, limite, vírgula da casa decimal, ponto de orvalho, ponto de entrega, EFTPOS, extremidade, ponto final, orifício de entrada, porto de entrada, ponto de exclamação, ponto de fulgor, ponto crítico, ponto de conflito, ponto focal, ponto focal, ponto de solidificação, ponto de congelamento, a partir deste momento, deste momento em diante, divagar, entender, ir ao ponto, ir ao ponto, bons questionamentos, bom comentário, ponto bom, nota média, média, ponto de retícula, ter razão, ponto culminante, na realidade, trampolim, ponto de partida, ponto baixo, momento infeliz, o ponto mais baixo, ponto principal, fazer-se entendido, demonstrar, insistir em, dar opinião, match-point, ponto de encontro, ponto de fusão, perder o foco, questão polêmica, assunto discutível, ponto próximo, sem sentido, ponto de vista objetivo, ponto de observação, a ponto de, à beira de, no ponto de, relevante, estiloso, problema, detalhar, localizar, ponto em questão, à queima-roupa, na cara, policial encarregado do trânsito, armador, ponto em questão, ponto material, ponto de contato, assunto polêmico, ponto de convergência, ponto de partida, ponto de partida, ponto de divisão, ponto interessante, ponto decisivo, ponto de venda, ponto de venda, ponto de vista, ponto de vista, apontar o caminho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra point
apontarintransitive verb (indicate [sth], esp. with finger) (indicar posição) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She pointed to show where we should stand. Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar. |
apontar, indicar(indicate, esp. with finger) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The little boy pointed at the sky, following a plane with his finger. O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo. |
sugerir, indicar, implicar(figurative (suggest, indicate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) All the signs point to Smith being the murderer. Todos os sinais sugerem que Smith foi assassinado. |
pontanoun (tip) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There's a sharp point on this pencil. Este lápis tem uma ponta afiada. |
ponto, propósitonoun (objective) (objetivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We mustn't forget the point of the exercise. Nós não podemos esquecer o propósito deste exercício. |
ponto, significadonoun (reason, significance) (motivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I didn't grasp the point of what he was saying. Eu não entendi o ponto do que ele estava falando. |
pontonoun (mathematics: decimal point) (matemática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The value of pi is about three point one four. O valor do pi é mais ou menos três ponto quatro. |
pontonoun (detail) (detalhe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My speech is divided into three points. Meu discurso é dividido em três pontos. |
pontonoun (characteristic) (característica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Plot is not the film's strong point. O enredo não é o ponto forte do filme. |
pontonoun (UK (dot) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Finally, the travellers saw a point of light in the distance. Finalmente, os viajantes viram um ponto de luz ao longe. |
pontonoun (degree, level) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The water reached boiling point. A água atingiu o ponto de ebulição. |
pontonoun (geography: location) (local) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) This train serves Birmingham and all points south. Esse trem atende Birmingham e todos os pontos no sul. |
pontonoun (intersection) (interseção) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The line cuts the circle at two separate points. A linha cruza o círculo em dois pontos separados. |
pontonoun (moment) (tempo: momento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) At that point I realized the danger of the situation. Naquele momento, percebi o perigo da situação. |
pontonoun (score) (contagem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The highest possible score in darts is 180 points. O rei vale quatro pontos, o valete três e a rainha dois. |
pontonoun (finance: hundredth of a cent) (finanças) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The dollar fell by eighty points against the yen. O dólar caiu oito pontos em relação ao iene. |
pontonoun (finance: index measure) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The Dow Jones lost thirty-two points today. O Dow Jones perdeu trinta e dois pontos hoje. |
didotnoun (printing: 1/72 inch) (tipografia, 1/72 de polegada) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The main text should be twelve point; titles should be sixteen point. O texto deve ter doze didots; os título deve ter dezesseis didots. |
tomadanoun (outlet) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There aren't enough power points for all our equipment. Não há pontos de energia suficientes para todos os nossos equipamentos. |
promontórionoun (geography: headland) (geografia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Every morning, Nancy rows around the point and back again. Todas manhã, Nancy rema ao pontal e volta. |
objetivo, sentidonoun (good, worth) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Every time I do the housework, the house just gets dirty again, so what's the point? What's the point of putting on your best clothes if no one is going to see you? |
agulhaplural noun (UK (railway junction) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Points allow the train to pass from one track to another. As agulhas permitem ao trem passar de uma linha para outra. |
dirigir-seintransitive verb (tend towards a given direction) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The road points southerly. A estrada se dirige ao sul. |
apontarintransitive verb (face a given direction) (voltar-se para certa direção) Their house points towards the sea. A casa deles aponta para o mar. |
apontarintransitive verb (gun, camera: aim) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lift the gun, point and fire. Levante a arma, aponte e atire. |
indicar(show, indicate [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The survey points to his deep unpopularity. A pesquisa indica a profunda impopularidade dele. |
apontartransitive verb (aim) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Don't point that knife at me. Não aponte essa faca para mim. |
assentartransitive verb (fill gaps in mortar) (com argamassa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He has pointed all the brickwork. Ele assentou todos os tijolos. |
apontartransitive verb (direct) (direcionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She pointed us to the door. Ela nos apontou a porta. |
apontartransitive verb (sharpen) (lápis) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Could you point this pencil, please? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês You need to point your pencils. |
pontanoun (ballet: tip of the toe) (balé: na ponta do pé) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
apontar paraphrasal verb, transitive, inseparable (indicate with finger) (apontar com o dedo indicador) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) It was him, said the witness, pointing at the defendant. |
apontar paraphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (accuse) (acusar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
apontar paraphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be evidence for) (ser evidência para) All the evidence points at Mr. Smith. |
indicarphrasal verb, transitive, separable (observe, remark on) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The tour guide pointed out the historical monuments as the bus drove past them. O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles. |
chamar a atenção paraphrasal verb, transitive, separable (identify, draw attention to) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) He pointed out the mistake in her translation. Ele chamou a atenção para o erro na tradução dela. |
local de concentraçãonoun (place to gather) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) If you hear the fire alarm, please make your way to the assembly point. |
em determinado momentoadverb (at a given moment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) At one point, I thought we might even get married. |
em algum momentoadverb (at an unspecified moment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) At some point, we'll need to decide whether the project is worth continuing. Em algum momento, teremos de decidir se o projeto merece continuar. |
ao ponto deexpression (informal (about to) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Honestly, I am really at the point of showing him the door. |
neste pontoexpression (at this moment, right now) (neste momento) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) At this point, you have no choice but to find a job. Neste ponto, você não tem escolha além de achar um emprego. |
neste momentoexpression (currently, now) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
fora de questão, fora da questãoexpression (figurative (unconnected, irrelevant) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) Whether or not he's married is beside the point. Isto não é pertinente à conversa. |
ponto de ebuliçãonoun (temperature at which [sth] boils) It is possible to change the boiling point of a liquid by changing the pressure around it. |
ponto de ebuliçãonoun (figurative (point where [sb] becomes angry) (figurado) Tempers reached boiling point when the referee sent one of the players off. |
quebranoun (tennis) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ponto de rupturanoun (a point to make change) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ponto de rupturanoun (physics: pressure) (física) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The physics students are testing the breaking points of different metals. |
limitenoun (figurative (critical moment) (figurado, ponto crítico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tony was under a lot of stress and he eventually reached breaking point. |
pontos principaisnoun (dot before list item) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) The boss would prefer a simple list of items with bullet points, rather than long descriptions. To create a list of bullet points, click on the icon. O chefe preferiria uma lista com pontos principais em vez de longas descrições. Para criar uma lista com pontos principais, clique no ícone. |
exemplo característico, bom exemplonoun (helpful example) Movies can encourage children to read. The Harry Potter series is a case in point. |
chegar ao ponto deverbal expression (informal (reach a situation) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I have come to a point in my life where I do not like to party every night. |
ponto cardealnoun (North, South, East or West) (Norte, Sul, Leste ou Oeste) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The teacher taught the students how to give directions using the compass points. |
limitenoun (limit) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights. |
vírgula da casa decimalnoun (dot in decimal figure) You need a decimal point between those two figures; there's a big difference between 6.25 and 625. Você precisa de uma vírgula entre esses dois números; há uma grande diferença entre 6,25 e 625. |
ponto de orvalhonoun (temperature: condensation) It was so humid this morning that the dew point was above 10 degrees Celsius. |
ponto de entreganoun (vehicle: place to set [sb], [sth] down) There is a warehouse at the port that serves as a drop-off point, we collect the merchandise there. |
EFTPOSnoun (acronym (payment system) (sistema de pagamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
extremidadenoun (extremity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The end points are several hundred metres apart. |
ponto finalnoun (where [sth] ends) The proposed diversion alters the end point of the footpath. |
orifício de entradanoun (bullet wound) (projétil de bala) The entry point of the bullet is below the exit wound suggesting that a short person fired the gun at Mr. Jones. |
porto de entradanoun (US (port) The easiest way to get a visa is on arrival, either at airports or at entry points to the country. |
ponto de exclamaçãonoun (US (punctuation) It is considered poor style to use too many exclamation points when writing. |
ponto de fulgornoun (temperature at which vapor burns) |
ponto críticonoun (figurative (point at which violence occurs) Police were quickly dispatched to the flashpoint. |
ponto de conflitonoun (figurative (volatile area, situation) Holiday gatherings can be a flashpoint for some families. |
ponto focalnoun (perspective: where lines converge) Drawings of 3D objects have to have a single focal point to look realistic. |
ponto focalnoun (focus of attention) (foco da atenção) The Monet painting was the focal point of the room. |
ponto de solidificação, ponto de congelamentonoun (temperature: liquid turns solid) Every liquid has a different freezing point; that of pure water is zero Celsius. |
a partir deste momentoadverb (starting now) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The rest of the climb will be much easier from this point. |
deste momento em dianteadverb (starting from now) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) From this point forward I won't smoke in the house any more. |
divagarverbal expression (informal, figurative (digress) (desviar) The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention. |
entenderverbal expression (understand) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ir ao pontoverbal expression (informal (speak directly) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) It took Natalie a long time to get to the point. A Natália levou um tempão para ir ao ponto. |
ir ao pontointerjection (informal (say what you mean) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Get to the point! We haven't got all day, you know. Vá ao ponto! Não temos o dia todo, sabia? |
bons questionamentosnoun (insightful comment) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Miriam raised several good points during the discussion. |
bom comentáriointerjection (insightful comment) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) "Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!" |
ponto bomnoun (often plural (positive trait) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) One of Hugh's good points is his generosity. |
nota médianoun (US, initialism (grade point average) (abrev. de) Molly has the highest GPA in the 9th grade. |
médianoun (US (numerical value of average grade) (grau médio de nota) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She'd gotten straight A's all through high school so she had a 4.0 grade point average. |
ponto de retículanoun (in criss-cross pattern) (interseção de padrão entrelaçado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The grid points on the map help us to calculate the distances between places. |
ter razãoverbal expression (be right about [sth]) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic. |
ponto culminantenoun (greatest moment) (apogeu, clímax) The high point of my holiday was the whale-watching trip. |
na realidadeexpression (actually) |
trampolimnoun (figurative (starting point) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read. |
ponto de partidanoun (figurative (starting point) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ponto baixonoun (least happy time) (figurado, momento de infortúnio) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The low point in the athlete's career was when a leg injury forced him to miss the Olympic Games. |
momento infeliznoun (informal (unhappy moment, time) James was at a low point at that time because he had just split up with his girlfriend. |
o ponto mais baixonoun (worst or most miserable situation) (situação ruim) I reached my lowest point just after my wife left me. |
ponto principalnoun (most significant idea) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The chairman presented the main points of the report to the meeting. |
fazer-se entendidoverbal expression (say [sth] significant) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here! Você pode parar de me interromper? Estou tentando me fazer entender aqui! |
demonstrarverbal expression (emphasize) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients. |
insistir emverbal expression (insist on doing) I make a point of donating to a charity every Christmas. Insisto em doar para uma instituição de caridade todo Natal. |
dar opiniãoverbal expression (give opinion) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Dale was struggling to make his point during the debate. |
match-pointnoun (tennis, etc.: point that wins a match) (no tênis, ponto decisivo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Federer only needed one match point to win the game with Nadal. |
ponto de encontronoun (designated place to meet) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) They settled on the library as a meeting point because it was near both their houses. |
ponto de fusãonoun (temperature at which a solid turns to liquid) (líquido) Bronze has a lower melting point than iron. |
perder o focoverbal expression (fail to understand) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You're missing the point: this isn't about pay - it's about conditions. |
questão polêmicanoun ([sth] debatable) (aberto à discussão) It is a moot point whether sex education among teenagers leads to fewer unwanted pregnancies. |
assunto discutívelnoun (academic, of no practical significance) Wondering about how things were before the birth of the universe is a moot point. |
ponto próximonoun (of eye's focus) (ponto mais perto onde a visão ainda é nítida) The near point for someone with normal vision is 25 cm. |
sem sentidoexpression (it is pointless) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it. |
ponto de vista objetivonoun (impartial opinion, perspective) (opinião imparcial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) People go before a judge because they want an objective point of view. |
ponto de observaçãonoun (lookout, observation post) (mirante) Along the coastal road are various observation points, at which drivers may stop and admire the view. |
a ponto deexpression (close to [sth]) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) The country's largest bank is on the point of collapse. |
à beira de, no ponto deexpression (about to do [sth]) (pronto para) (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) She was on the point of leaving when he finally arrived. |
relevanteadjective (US (relevant) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
estilosoadjective (informal (stylish) (informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
problemanoun (commerce: problem) (comércio) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This app's limited functionality on certain operating systems is a pain point with customers. |
detalhartransitive verb (figurative (show exact cause) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It is difficult to pinpoint exactly why this problem has occurred. É difícil detalhar exatamente por que esse problema ocorreu. |
localizartransitive verb (figurative (show exact place) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We know our agent is in this area, but we can't pinpoint his location at the moment. Sabemos que nosso agente está nessa área, mas não conseguimos localizar sua posição no momento. |
ponto em questãonoun (matter being discussed) (assunto sendo discutido) Global warming was the main point at issue of the conference. |
à queima-roupaadverb (shoot: from close range) (tiro: em alvo próximo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) She shot him point blank, killing him instantly. |
na caraadverb (figurative (directly, bluntly) (fig, diretamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Amanda rejected David's proposal point blank. |
policial encarregado do trânsitonoun (UK (traffic directing at junction) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
armadornoun (basketball position) (posição no basquete) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ponto em questãonoun (issue being discussed) (questão sendo discutida) Could we please return to the point in question? |
ponto materialnoun (physics: infinitely small matter) (física: matéria infinitamente pequena) |
ponto de contatonoun (person, department) |
assunto polêmiconoun (disputed matter, [sth] controversial) (assunto debatido, algo controverso) |
ponto de convergêncianoun (central or meeting point) (ponto central ou de encontro) |
ponto de partidanoun (starting point of a journey) Our point of departure for the journey will be the Port of Los Angeles. |
ponto de partidanoun (starting point for argument) (figurado) We're not going to discuss the presentation itself, but we will take it as our point of departure. |
ponto de divisãonoun (mathematics: point dividing a line into a given ratio) (matemática: ponto dividindo uma linha dentro de determinada proporção) |
ponto interessantenoun (landmark, interesting place) (ponto de referência, lugar interessante) There are many points of interest along the highway, especially for lovers of history and geology. |
ponto decisivonoun (point when one becomes committed to [sth]) (ponto em que uma pessoa se compromete com algo) As he got into the car he realised he'd passed the point of no return. |
ponto de vendanoun (place where [sth] is sold) |
ponto de vendanoun as adjective (relating to place where [sth] is sold) Retailers are paying increasing attention to their point-of-sale displays. |
ponto de vistanoun (opinion) That's my own point of view; you may well disagree with me! Esse é meu próprio ponto de vista; você pode muito bem discordar de mim! |
ponto de vistanoun (angle from which [sth] is seen) There are too many tall people in front of me; I need to move to get a better point of view. Tem pessoas altas demais na minha frente; preciso me mover para conseguir um ponto de vista melhor. |
apontar o caminhoverbal expression (indicate where to go) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You don't need to give me a map; just point the way. Could you point the way to the ladies' room? |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de point em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de point
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.