O que significa lettré em Francês?

Qual é o significado da palavra lettré em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lettré em Francês.

A palavra lettré em Francês significa letra, carta, alfabetizado, letrado, erudito, epístola, homem de letras, letrado, ficha, missiva, nota promissória, subscrito, bilhete, ordem de pagamento, palavra por palavra, letra da lei, papel timbrado, informativo, guia, lista de desejos, ordem de pagamento, carta de apresentação, carta-modelo, sentido literal, carta de amor, carta aberta, aviso prévio, carta de admissão, carta raivosa, carta de aprovação, carta de crédito, carta de referência, carta suicida, carta de agradecimento, o maior, maiúscula, letra de imprensa, declaração de propósito, escrever uma carta, ser cumprido, finalizar, precisamente, à letra, carta de demissão, carta de amor, carta de admissão, carta de intenção, nota promissória, muirapinima, desejo, assinar, carta bomba, declaração pessoal, letra maiúscula, carta de apresentação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lettré

letra

nom féminin (alphabet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La lettre C est la troisième lettre de l'alphabet.
A letra C é a terceira do alfabeto.

carta

(correspondance) (correspondência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai reçu une lettre de ma mère hier.
Ontem recebi uma carta de mamãe.

alfabetizado

(capaz de ler e escrever)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il n'y a que très peu d'emplois pour des travailleurs qui ne savent ni lire ni écrire.

letrado, erudito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

epístola

(carta, correspondência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

homem de letras

nom masculin (pessoa educada)

Pour Voltaire, il y a de bons et de mauvais lettrés.

letrado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ficha

(mah-jong) (peça de jogo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

missiva

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nota promissória

(effet de commerce)

Par manque de trésorerie, il dû émettre un billet à ordre.

subscrito

(Typo., Maths)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bilhete

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ordem de pagamento

(Finance)

Croyez-vous pouvoir me faire parvenir une traite bancaire ?
Você acha que poderia mandar uma ordem de pagamento bancária?

palavra por palavra

adverbe

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

letra da lei

(soutenu) (interpretação rigorosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

papel timbrado

La secrétaire a commandé une autre boîte de lettre à en-tête auprès de l'imprimeur.

informativo

(publicação por organização)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan s'est inscrit au bulletin d'information du club sans le faire exprès.

guia

nom féminin (documento de mercadorias embarcadas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La feuille de route contient des informations relatives au poids et à l'emballage des marchandises

lista de desejos

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ordem de pagamento

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'exportateur a envoyé une lettre de change pour la valeur des biens.

carta de apresentação

Para se inscrever para a vaga, envie seu currículo e uma carta de apresentação.

carta-modelo

nom féminin

Les logiciels de traitement de texte sont utiles pour produire des lettres types.

sentido literal

adverbe

carta de amor

nom féminin (literal)

Pendant son absence, il lui a écrit une lettre d'amour à tous les jours.

carta aberta

nom féminin

aviso prévio

J'ai travaillé dur des années, mais aujourd'hui ils m'ont donné ma lettre de licenciement.
Trabalhei duro lá por anos, mas hoje me deram o aviso prévio.

carta de admissão

nom féminin

carta raivosa

nom féminin

carta de aprovação

nom féminin

carta de crédito

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

carta de referência

nom féminin (recomendação de candidato a emprego)

Quand mon ancienne assistante a postulé pour un meilleur travail, elle m'a demandé une lettre de recommandation.

carta suicida

nom féminin (carta deixada por alguém que se matou)

carta de agradecimento

nom féminin (carta expressando gratidão)

N'oublie pas de lui envoyer une lettre de remerciement.

o maior

locution adjectivale (populaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Martine m'a dit qu'elle n'a encore jamais rencontré l'Amour avec un grand A.

maiúscula

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

letra de imprensa

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declaração de propósito

nom féminin (Université, équivalent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escrever uma carta

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ser cumprido

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

finalizar

locution verbale

Debbie a terminé sa lettre en disant à Ian à quel point il lui manquait.
Debbie finalizou dizendo a Ian o quanto sentia saudades dele.

precisamente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
L'esclave analphabète suivait les instructions de son maître à la lettre.

à letra

locution adverbiale (palavra por palavra, literalmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Calvin interprète le texte biblique à la lettre.

carta de demissão

nom féminin

Tina a remis à son patron sa lettre de démission.

carta de amor

(fig, expressão de amor)

Ce film est sa déclaration d'amour à la ville de Rome.

carta de admissão

nom féminin

carta de intenção

nom féminin (resumo escrito dos objetivos da carreira de alguém)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nota promissória

nom féminin (Finance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

muirapinima

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

desejo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assinar

Mon père finit toujours ses lettres par « Bisous. Papa. »
Meu pai sempre assinava "com amor, beijos, pai".

carta bomba

nom féminin

declaração pessoal

nom féminin

Assure-toi d'écrire une lettre de motivation unique et éloquente quand tu poses ta candidature pour le supérieur.
Certifique-se de escrever uma única e eloquente declaração pessoal quando você se candidatar para a pós-graduação.

letra maiúscula

nom féminin (écrite manuscrite)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

carta de apresentação

nom féminin

Julie posta les documents avec une lettre d'accompagnement.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lettré em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de lettré

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.