O que significa laver em Francês?

Qual é o significado da palavra laver em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar laver em Francês.

A palavra laver em Francês significa lavar, banho, lavagem de roupa, lavar, lavar, lavar roupa, lavar, lavar, lavar, esfregar, limpar, lavar, esfregar, lavar, tomar banho, máquina de lavar, máquina de lavar, banho, esponjar, lavar o cabelo, tábua de bater roupa, desinfetar-se, fazer lavagem cerebral, molhar, enxaguar, purgar, expiar, lavar os cabelos, lavar-se, lavar, faiscar, regar, lavar à máquina, limpar completamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra laver

lavar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
N'oublie pas de te laver les mains.
Não se esqueça de lavar as mãos.

banho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Acho que um banho de manhã me ajuda a acordar.

lavagem de roupa

Uma lavagem de roupa irá limpar este kit de rugby lamacento.

lavar

verbe transitif (un vêtement) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ce jean a besoin d'être lavé.
Estes jeans precisam ser lavados.

lavar

(louça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu peux faire la vaisselle et j'essuierai.
Você pode lavar e eu seco.

lavar roupa

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La gouvernante a lavé les draps.

lavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lavar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les œufs brouillés rendent la poêle dure à laver.
Ovos mexidos deixam a frigideira difícil de lavar.

lavar

verbe transitif (une plaie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Laver la plaie à l'eau oxygénée deux fois par jour.
Lave a ferida com peróxido de hidrogênio duas vezes ao dia.

esfregar, limpar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les marins lavent le pont tous les matins.
Os marinheiros esfregam o deck todas as manhãs.

lavar

(avec eau et détergent) (limpar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esfregar

(chão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carlos esfregou o chão depois do seu turno.

lavar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quand elle disait des gros mots, sa mère lui lavait la bouche avec du savon et de l'eau.
Quando ela era malcriada, a mãe dela lavava a boca dela com água e sabão.

tomar banho

verbe pronominal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
J'aimerais me laver avant le dîner.
Eu gostaria de tomar banho antes do jantar.

máquina de lavar

Amanda a mis les vêtements sales dans le lave-linge et l'a mis en route.

máquina de lavar

banho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le lavage de voiture est généralement plus divertissant dans les clips de rap que dans la vraie vie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tomar banho diariamente é um bom hábito para se ter.

esponjar

(une surface) (limpar com esponja)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lavar o cabelo

(chez le coiffeur)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'assistante coiffeuse fit un shampooing à la femme, ainsi qu'un soin du cuir chevelu.

tábua de bater roupa

nom féminin

desinfetar-se

verbe pronominal (avant une opération médicale) (limpar antes de procedimento cirúrgico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le docteur se lava les mains avant d'aller au bloc opératoire.

fazer lavagem cerebral

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les enfants ne veulent plus entendre parler de leur mère. Leur père leur a fait une lavage de cerveau.

molhar

verbe transitif (limpar com água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les marins lavaient les ponts avec de l'eau de mer.

enxaguar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

purgar, expiar

verbe transitif (figurado: remover pecado ou culpa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La confession a pour but de vous laver de vos péchés.

lavar os cabelos

Tu te laves les cheveux tous les jours ?

lavar-se

(visage surtout) (rosto e mãos)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Vá se lavar para o jantar.

lavar

verbe transitif (com fluxo d'água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

faiscar

locution verbale (prospection d'or)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

regar

(molhar gramado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ken a arrosé la pelouse au jet pour l'empêcher de dessécher.

lavar à máquina

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

limpar completamente

(une voiture)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de laver em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.