Τι σημαίνει το soggetto στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης soggetto στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του soggetto στο Ιταλικό.

Η λέξη soggetto στο Ιταλικό σημαίνει υποκείμενο, υποκείμενο, σωρός, υποκείμενο, υποκείμενο, υποκείμενο, ονοματικό μέρος, ονοματικό σύνολο, τροφή, θέμα, πρόσωπο, παλαβιάρης, θέμα, αντικείμενο, υποβάλλω κπ σε κτ, εξαρτώμαι από κτ, υποκείμενος, υπόκειμαι, βρίσκομαι υπό, αποσυντιθέμενος, άντρας, άνδρας, με υποθήκες, φορολογήσιμος, φορολογήσιμος, δασμολογητέος, επιρρεπής σε ατυχήματα, απρόσεκτος, άτσαλος, επιρρεπής, με υποχρέωση καταβολής δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, ανοιχτός για διαπραγμάτευση, επιρρεπής σε σφάλματα, επιρρεπής σε λάθη, εν αναμονή των αποτελεσμάτων της έρευνας, υπόκειμαι σε μεταβολές, υπόκειμαι σε αλλαγές, υπόκειμαι σε τροποποιήσεις, στη δικαιοδοσία του δικαστηρίου, ακυρώσιμος, που ακολουθεί τη μόδα, υποθηκευμένος, υποκείμενος σε κτ, θύμα, μπορώ να, όπου βρέχει συχνά, φορολογίσιμος, υπό. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης soggetto

υποκείμενο

sostantivo maschile (grammatica) (γραμματική)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
In inglese il soggetto viene normalmente prima del verbo.
Το υποκείμενο συνήθως έρχεται πριν από το ρήμα στα αγγλικά.

υποκείμενο

sostantivo maschile (paziente) (κλινικής μελέτης)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il soggetto cercava di restare fermo mentre i medici lo osservavano.

σωρός

sostantivo maschile (cadavere)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il patologo ha esaminato attentamente il soggetto.

υποκείμενο

sostantivo maschile (επιστημονικά: άνθρωπος)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Studenti, per favore esaminate il soggetto e ditemi che cosa ne pensate.

υποκείμενο

sostantivo maschile (grammatica)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il soggetto di questa proposizione si basa sulla filosofia di Aristotele.

υποκείμενο

(μελέτης, πειράματος)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Un terzo degli individui ha riportato dolori alla testa dopo aver assunto i medicinali.

ονοματικό μέρος, ονοματικό σύνολο

sostantivo maschile (grammatica)

Riesci a trovare il soggetto in questa frase?

τροφή

sostantivo maschile (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

θέμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il libro deviava frequentemente dal tema principale.

πρόσωπο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Tutte le persone che hanno qualcosa a che fare con questo caso devono restare in tribunale.
Όλα τα άτομα που σχετίζονται με την υπόθεση πρέπει να παραμείνουν στο δικαστήριο.

παλαβιάρης

(colloquiale: soggetto eccentrico) (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικοποιημένο επίθετο: Επίθετο που χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, π.χ. κάνε το καλό και ρίξτο στον γυαλό, οι πλούσιοι, κλπ.)

θέμα, αντικείμενο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

υποβάλλω κπ σε κτ

(solo passivo)

Η αστυνομία υπέβαλε τον ύποπτο σε σκληρή ανάκριση.

εξαρτώμαι από κτ

aggettivo

Tutte le linee guida sono soggette all'approvazione del capo.
Όλες οι νέες πολιτικές εξαρτώνται από την έγκριση του αφεντικού.

υποκείμενος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Questo orario è può essere soggetto a variazioni senza preavviso.
Είναι πιθανό να γίνουν αλλαγές της τελευταίας στιγμής στο πρόγραμμα.

υπόκειμαι

aggettivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I politici sono soggetti al volere del popolo.
Οι πολιτικοί υπόκεινται στη βούληση του λαού.

βρίσκομαι υπό

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il paese fu soggetto al governo degli imperatori per diversi secoli.

αποσυντιθέμενος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

άντρας, άνδρας

(maschio)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
La polizia ha ricevuto una comunicazione su due uomini che si picchiavano.
Η αστυνομία έλαβε μια αναφορά για καυγά δύο ανδρών.

με υποθήκες

(a causa di mutui o ipoteche)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
L'imprenditore già pesantemente indebitato si chiedeva in quale altro modo potesse ottenere liquidità per risollevare la sua azienda sull'orlo del fallimento.

φορολογήσιμος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

φορολογήσιμος, δασμολογητέος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

επιρρεπής σε ατυχήματα, απρόσεκτος, άτσαλος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

επιρρεπής

verbo intransitivo

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

με υποχρέωση καταβολής δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας

aggettivo (π.χ. δικαιώματα συγγραφέα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ανοιχτός για διαπραγμάτευση

locuzione aggettivale

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

επιρρεπής σε σφάλματα, επιρρεπής σε λάθη

locuzione aggettivale

(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.)

εν αναμονή των αποτελεσμάτων της έρευνας

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)

υπόκειμαι σε μεταβολές, υπόκειμαι σε αλλαγές, υπόκειμαι σε τροποποιήσεις

verbo intransitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Le leggi sul matrimonio sono passibili di cambiamento.

στη δικαιοδοσία του δικαστηρίου

(tribunale, giudice)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ακυρώσιμος

(legale) (πχ σύμβαση)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

που ακολουθεί τη μόδα

(mode passeggere)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Henry è uno che a tavola tende a seguire le mode.

υποθηκευμένος

(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.)
Tutto ciò che la vedova aveva lasciato in eredità erano una casa soggetta a prestito vitalizio ipotecario e qualche mobiletto.

υποκείμενος σε κτ

aggettivo

Tutti i residenti dello stato sono soggetti alle sue leggi.

θύμα

aggettivo (κάποιος που υποφέρει)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Una volta alla settimana va a un incontro per persone colpite da ictus.
Πηγαίνει μια φορά την εβδομάδα σε συναντήση ατόμων που είναι θύματα εγκεφαλικού.

μπορώ να

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Qualsiasi conducente che sia trovato con un contenitore aperto di alcol nella propria macchina sarà passibile di arresto.
Κάθε οδηγό που θα προκύπτει ότι έχει ανοιχτό δοχείο με αλκοόλ στο όχημά του θα μπορεί να συλληφθεί.

όπου βρέχει συχνά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

φορολογίσιμος

locuzione aggettivale

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

υπό

preposizione o locuzione preposizionale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Il prodotto è ancora in garanzia.
Το προϊόν είναι ακόμα υπό εγγύηση.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του soggetto στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.