Τι σημαίνει το limitato στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης limitato στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του limitato στο Ιταλικό.
Η λέξη limitato στο Ιταλικό σημαίνει περιορίζω, περιορίζω, περιορίζω, περιορίζω, συγκρατώ, περιορίζω, περιορίζω, περιορίζω, περιορίζω, περικόπτω, κλείνω κπ/κτ σε κτ, περιορίζω, μετριάζω, αμβλύνω, ζορίζομαι από κτ, πιέζομαι από κτ, περιορίζω, άκρη, επιβάλλω περιορισμό σε κτ, περιορίζω, περιορίζω, εγκλωβίζω, στριμώχνω, περιορίζω, περιορίζω, ελέγχω, μετριάζω, αμβλύνω, περιορίζω, σταματώ, ελέγχω, περιορίζω, περιορισμένος, περιορισμένος, μικρός, περιορισμένος, πεπερασμένος, που δεν έχει κτ, μικρής κλίμακας, περιορισμένος, στενός, στενός, περιορισμένος, τοπικός, που περιορίζεται, μικρός, μετριοπαθής, περιορισμένος, περιορισμένος, στενός, κάνω οικονομία, περικόπτω έξοδα, αποκλείω, περιορίζω, μετριάζω, αμβλύνω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης limitato
περιορίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso. Τα δικαστήρια στις ΗΠΑ υποτίθεται πως ελέγχουν την εξουσία του προέδρου και του Κογκρέσου. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ci sono leggi che limitano la vendita di prodotti alcolici e tabacco. Υπάρχουν νόμοι που περιορίζουν την πώληση αλκοολούχων ποτών και προϊόντων καπνού. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Brian limita le ore lavorative per essere sicuro di avere tempo da dedicare alla famiglia. Ο Μπράιαν έχει περιορίσει το εργασιακό του ωράριο για να εξασφαλίσει ότι θα μπορεί να περνά χρόνο με την οικογένειά του. |
περιορίζω, συγκρατώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive. Σε παρακαλώ προσπάθησε να περιορίσεις τις παρατηρήσεις σου σε κριτική που βοηθάει. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il pub limitò la zona fumatori al giardino e chiese ai clienti di non portare sigarette accese all'interno. Η παμπ επέτρεπε το κάπνισμα μόνο στον κήπο και ζητούσε από τους πελάτες να μην φέρνουν αναμμένα τσιγάρα στον εσωτερικό χώρο. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Fornire alla polizia una descrizione il più possibile dettagliata del rapinatore restringerà il campo delle ricerche. Αν δώσεις όσο το δυνατόν πιο ακριβή περιγραφή του κλέφτη στην αστυνομία θα μπορέσουν να περιορίσουν την έρευνά τους. |
περιορίζω, περικόπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso. Οι ελευθερίες των φοιτητών περιορίστηκαν εξαιτίας της φασαρίας που έκαναν. |
κλείνω κπ/κτ σε κτ
Ο αγρότης έκλεισε τα πρόβατα σε ένα μικρό χωράφι. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana. Ο προϊστάμενος περιόρισε τον αριθμό των υπερωριών που επιτρέπονται κάθε εβδομάδα. |
μετριάζω, αμβλύνω(dichiarazione) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ο Γουίλιαμ μάζεψε (or: συμμάζεψε) τα λεγόμενά του αναφέροντας ότι δεν μιλούσε φυσικά για όλες τις γυναίκες οδηγούς. |
ζορίζομαι από κτ, πιέζομαι από κτverbo transitivo o transitivo pronominale (εγώ ο ίδιος) Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I medici hanno tentato di contenere la malattia. |
άκρη(όριο) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Το αυτοκίνητο ήταν σταματημένο στο χείλος του γκρεμού. |
επιβάλλω περιορισμό σε κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Mia madre razionava sempre i biscotti a casa nostra. |
περιορίζω(figurato) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le regole stringenti imbrigliavano gli studenti. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il falegname circoscrive le sue materie prime acquistando il legno solo dalle zone circostanti. |
εγκλωβίζω, στριμώχνω, περιορίζω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mi sento ingabbiato da tutte queste regole. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Έχασα την έξοδο από τον αυτοκινητόδρομο, γιατί εγκλωβίστηκα σε λάθος λωρίδα. |
περιορίζω, ελέγχω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Η νέα οικονομική πολιτική της χώρας υποτίθεται θα περιορίσει (or: ελέγξει) τον πληθωρισμό. |
μετριάζω, αμβλύνω, περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Karen cercava di contenere l'entusiasmo del suo ragazzo. Η Κάρεν προσπάθησε να μετριάσει τον ενθουσιασμό της φίλης της. |
σταματώverbo transitivo o transitivo pronominale (γρήγορα, απότομα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I difensori arrestarono la carica degli attaccanti. |
ελέγχω, περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (μειώνω) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Cerca di controllare il flusso d'acqua girando la valvola. |
περιορισμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Il progetto faceva solo progressi limitati per colpa del direttore incompetente. Το πρότζεκτ σημείωσε περιορισμένη πρόοδο εξαιτίας του ανίκανου μάνατζερ. |
περιορισμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
μικρός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Stiamo pensando a una commercializzazione limitata, non a una campagna nazionale. Σκεφτόμαστε να κάνουμε μια μικρή παρουσίαση του προϊόντος, όχι μια εκστρατεία σε εθνικό επίπεδο. |
περιορισμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) L'azienda disponeva di risorse limitate e non riusciva a mettere in pratica nessuna buona idea. Η εταιρεία είχε περιορισμένους μόνο πόρους και έτσι δεν μπορούσαν να υλοποιήσουν κάθε καλή ιδέα. |
πεπερασμένος(που έχει όρια) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) C'è un numero limitato di modi in cui possiamo risolvere questo problema. |
που δεν έχει κτaggettivo (di persona) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
μικρής κλίμακας
(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) |
περιορισμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Davvero è una fiera e c'è solo un limitato numero di biglietti disponibili al pubblico. Καθώς στην πραγματικότητα είναι μια εμπορική έκθεση, υπάρχει περιορισμένος διαθέσιμος αριθμός εισιτηρίων για το ευρύ κοινό. |
στενόςaggettivo (μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) L'insieme di eventi accettabili è limitato. Το εύρος των αποδεκτών αποτελεσμάτων είναι στενό (or: περιορισμένο). |
στενόςaggettivo (μτφ, καθομιλουμένη) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Viste le nostre risorse limitate, passiamo le vacanze a casa. Λόγω οικονομικής στενότητας, θα κάνουμε διακοπές στο σπίτι. |
περιορισμένοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Adesso il nostro dipartimento ha il personale ridotto a causa dei recenti tagli al bilancio. |
τοπικόςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il dolore del paziente era circoscritto all'articolazione del ginocchio. |
που περιορίζεται(da leggi) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il potere della polizia è limitato dalla legge. |
μικρόςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) L'azienda era un'iniziativa imprenditoriale modesta. Η εταιρεία ήταν ένα μικρό εγχείρημα. |
μετριοπαθήςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Sperano che una risposta limitata possa evitare ulteriori violenze. Ελπίζουν ότι μια μετριοπαθής απάντηση θα αποτρέψει επιπλέον επεισόδια βίας. |
περιορισμένος(χώρος) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Είναι δύσκολο ακόμη και να ξύσεις σε έναν τόσο περιορισμένο χώρο. |
περιορισμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) I suoi interessi sono ristretti, limitati alla scienza e alla logica. Τα ενδιαφέροντά της είναι περιορισμένα στις επιστήμες και τη λογική. |
στενός(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il fazioso ha una visione ristretta della storia. Ο ζηλωτής έχει στενή (or: περιορισμένη) αντίληψη της ιστορίας. |
κάνω οικονομία, περικόπτω έξοδα
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
αποκλείωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La polizia ha transennato l'area dell'incidente mentre gli investigatori indagavano sulle cause. Η αστυνομία απέκλεισε την περιοχή γύρω από το σημείο του ατυχήματος, την ώρα που αξιωματούχοι της προσπαθούσαν να διαλευκάνουν τα αίτια του συμβάντος. |
περιορίζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Teresa limita il tempo che i suoi figli passano davanti alla TV a due ore al giorno. |
μετριάζω, αμβλύνωverbo transitivo o transitivo pronominale (dichiarazione) (κτ με κτ ή λέγοντας κτ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Agnes ha limitato la sua affermazione con l'ammissione che non conosceva le statistiche esatte Η Άγκνες μετρίασε (or: άμβλυνε) τον ισχυρισμό της με την παραδοχή ότι δεν γνώριζε τα ακριβή στατιστικά. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του limitato στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του limitato
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.