Что означает reso в итальянский?
Что означает слово reso в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reso в итальянский.
Слово reso в итальянский означает возврат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reso
возвратnoun L'ho preso in un negozietto locale, e non penso che accettino resi, solo cambi. Я купила его в местном бутике и я не думаю, что они делают возвраты, только обмен. |
Посмотреть больше примеров
Se le pecore venivano spontaneamente all’ovile, meglio ne avrebbe reso conto il pastore al suo padrone. Если овцы по своей воле пришли в овчарню, то пастырь представит хозяину хороший отчет. |
E più il discorso è lungo, più deve essere reso semplice e più i punti principali devono essere vigorosamente e più nettamente definiti. И чем длиннее твоя речь, тем проще ее нужно составлять и тем выразительней и точней должны быть главные мысли. |
Quando dico, se i sindaci governassero il mondo, quando ho tirato fuori questa frase la prima volta, mi sono reso conto che lo fanno già. Когда я говорю, что если бы мэры правили миром, когда эта фраза впервые пришла мне в голову, мне казалось, что на самом деле они уже это делают. |
Ho cercato di non far trasparire l’ilarità, ma era divertente; sembrava che l’infatuazione l’avesse reso sordo. Я сдержал улыбку, хотя все это выглядело забавно; влюбленность как будто сделала его глухим. |
Per cominciare, la separazione tra il conto DSP e il conto generale del Fmi ha reso impossibile l'utilizzo dei DSP per finanziare i prestiti del Fondo. Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ. |
Il mio compito è stato reso più complicato da eoni di ignoranza e superstizione umana. Мою задачу осложняли века человеческого суеверия и невежества. |
Hai reso giustizia alla nostra amica, T. увАжила нашу девочку, Ти. |
Non mi ero reso conto che la loro intenzione era di attirarvi qui. Я и не догадывался, что они задумали завлечь вас сюда. |
Il 21 agosto 2008 è stato reso disponibile come contenuto scaricabile per Guitar Hero III: Legends of Rock accanto a Revolution Deathsquad e Operation Ground and Pound. 21 августа 2008 года песня стала доступна для скачивания, как бонус к игре Guitar Hero III: Legends of Rock вместе с песнями «Revolution Deathsquad» и «Operation Ground and Pound». |
Sembrava che questo avrebbe reso ancora più vantaggioso l’affare. Похоже, что дело от этого станет еще выгодней. |
E sai chi mi ha reso così insicura? А знаешь кто заставил меня себя так чувствовать? |
Potremmo aver reso le cose peggiori, adesso. Возможно, мы усугубили ситуацию. |
Laura, mi sono reso conto che potrei averti... sbattuto la porta in faccia troppo forte Лора, я понимаю что может быть я захлопнул дверь перед вами слишком резко |
Io so che Joseph Smith era ed è un profeta di Dio, reso forte a motivo della sua debolezza. Я знаю, что Джозеф Смит был и остается Пророком Бога, преобразовав свои слабости в силу. |
Mi hai reso tua amica... proprio non arrendendoti mai. Мы стали подругами. потому что ты всегда верила в меня. |
Nei 54 anni trascorsi come Autorità generale e nei 45 anni come apostolo, un testimone speciale “del nome di Cristo in tutto il mondo” (DeA 107:23), il presidente Packer ha umilmente reso testimonianza. В течение 54 лет служения в качестве представителя Высшей власти и 45 лет служения в качестве Апостола, особого свидетеля «имени Христа во всём мире» (У. и З. 107:23), президент Пэкер смиренно делился своим свидетельством. |
Fai notare che il culto reso nel tempio era un’importante protezione per gli Israeliti al tempo di Ezechia, e può essere un’importante protezione anche per noi oggi. Укажите: точно так же, как поклонение в храме служило надежной защитой для Израильтян во времена Езекии, и сегодня оно может служить надежной защитой для нас. |
Sapevo di avere un paio di punti a mio sfavore, ma non mi ero reso conto che salire sul Fuji fosse uno di quelli. Я знал, что в мой огород полетят два камня, но не думал, что одним из них будет восхождение на гору Фудзи. |
Forse lo avrebbe reso più grintoso, o lo avrebbe aiutato a concentrarsi. Может быть, это добавит ему злости или поможет сосредоточиться. |
Come se, entrato in una stanza piena di gente, si fosse reso conto – troppo tardi – di non conoscere nessuno. Словно бы попал в комнату, полную знакомых, чтобы понять с опозданием, что не знает никого из них. |
Farley era rimasto a ribollire per un po’, poi si era reso conto che Sheldon aveva ragione. Фарли какое-то время кипел, а потом понял, что Шелдон прав: пути назад уже не было. |
Abbiamo reso il tutto un po ́ più complicato rispetto ai ritmi dei cicli naturali. Мы сделали их более сложными, чем их естественный ритм. |
Aveva reso Effie così infelice? Разве Эффи была с ним настолько несчастна? |
Questo ci ha reso molto felici. Это принесло нам огромную радость. |
Un grido di gioia salì al soffitto, come se Ukridge avesse reso ad ognuno dei presenti un favore personale. Раздавались восхищенные крики, словно Укридж оказал каждому из присутствующих по личной услуге. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reso в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова reso
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.