Что означает au niveau de в французский?
Что означает слово au niveau de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию au niveau de в французский.
Слово au niveau de в французский означает уровень, ровный, горизонт, величина, ватерпас. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова au niveau de
уровень(level) |
ровный(level) |
горизонт(level) |
величина(level) |
ватерпас(level) |
Посмотреть больше примеров
En République de Hongrie, la nouvelle ligne rejoint la ligne ferroviaire # au niveau de Székesfehérvár В Венгерской Республике новая линия соединяется с железнодорожной линией Е # в Секешфехерваре |
5.1.2 Méthode de la force au niveau de l’axe de la roue 5.1.2 Метод сил на оси вращения шины |
Les efforts pour ramener les non-pratiquants à l’ Église ont été effectués au niveau de la paroisse. Задача возвращения братьев к активной жизни в Церкви решалась силами прихожан. |
Il est proposé que le poste de chef d'état-major soit reclassé au niveau de général de brigade Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала |
L'année # a été marquée par des bouleversements au niveau de la vie politique et du conflit В # году в политической ситуации и в конфликте произошли существенные изменения |
Conclure des CCT et y adhérer au niveau de l’entreprise, du secteur ou au niveau intersectoriel; заключать КТД и присоединяться к ним на уровне предприятия, сектора или на межсекторальном уровне; |
L’ADN réalise cette réduction aléatoire au niveau de la substance vivante. ДНК реализует эту алеаторную редукцию на уровне живой субстанции. |
• Troisième rencontre des femmes au niveau de l'État • Третья встреча женщин штата |
Elle est également une incitation supplémentaire à de nouveaux progrès au niveau de l'élaboration de la constitution Оно также дает дополнительный стимул усилиям по достижению прогресса в области разработки конституции |
L’auriculaire et le majeur de sa main gauche s’arrêtaient au niveau de la deuxième phalange. На мизинце и среднем пальце его левой руки недоставало по верхней фаланге22. |
a lumière doit être occultée au niveau de l'extrémité du culot de l'ampoule couvrant l'angle θ Свет блокируется за крайней точкой цоколя колбы вплоть до угла θ |
Les camps peuvent être organisés au niveau de la paroisse ou du pieu. Лагерь отдыха можно организовать на уровне кола или прихода. |
Ce décalage est particulièrement évident au niveau de l'application des accords multilatéraux sur l'environnement existants. Неравенство возможностей наиболее очевидно в области осуществления действующих многосторонних природоохранных соглашений. |
Donc je pensais au niveau de la porte. Так я думал о парадной двери. |
L’augmentation de la présence des femmes au niveau de la prise de décision; увеличение представленности женщин на руководящих должностях; |
Si des règles en conflit sont définies au niveau de plusieurs sources : Если конфликтующие правила заданы в нескольких источниках: |
Depuis l'adoption du Programme d'action d'Almaty, des actions ont été définies au niveau de l'Amérique du Sud С принятием Алматинской программы действий перед нами возникла необходимость уточнения направления наших действий в южноамериканском контексте |
(au niveau de l’État) de mise en œuvre doit avoir un rôle central. (государственные) планы действий. |
En 1927, la récolte de céréales chute au niveau de 1925. В 1927 году урожай упал до уровня 1925 года. |
La production de déchets est intimement liée au niveau de l’activité économique d’un pays. Показатель образования отходов тесно связан с уровнем экономической активности в стране. |
L’épurateur de SO2 au niveau de la chaudière de récupération est généralement fourni au complet par le fournisseur. Скрубберы очистки SO2 для котлов-утилизаторов обычно получают от поставщика в комплекте. |
vBB_4 = vitesse du véhicule au niveau de la ligne BB’ du point d’essai P4 vBB_4 = скорость транспортного средства на линии BB' в испытательной точке P4. |
Le plus souvent, les femmes interviennent à un niveau pratique, et non au niveau de la « grande politique » Как правило, участие женщин шире на практическом уровне, нежели в сфере "высокой" политики |
Au niveau du goût, au niveau de l'odorat, il y a cet air qui s'engouffre dans mes poumons. С точки зрения запаха, воздух врывается в мои лёгкие. |
Gel de la consommation en 2016 au niveau de référence de 2015. замораживание потребления в 2016 году на базовом уровне 2015 года. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении au niveau de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова au niveau de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.