Co oznacza couche w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa couche w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać couche w Francuski.

Słowo couche w Francuski oznacza warstwa, warstwa, fundament, warstwa, podłoże, warstwa, pokrycie, pielucha, pieluszka, warstwa, warstwa, leżeć, warstwa, w łóżku, pielucha dla dorosłych, warstwa, warstwa, pokrywa, warstwa, leżący, nagromadzenie, przyrost, grupa społeczna, powłoka, powłoka, leżący na plecach, leżący, pielucha, warstwa, zasłona, układać coś płasko, obkładać, kłaść kogoś spać, przenocować kogoś, kłaść do łóżka, kłaść do snu, dawać dupy, zdmuchiwać, iść na całość, pobrązowiony, równo, górna warstwa gleby, podkład, dziwka, wyciskanie na leżąco, nocny marek, podglebie, izolacja, sterta, leżący na wznak, dziwka, poronienie, końcowa warstwa, podłoże, jednorazowa pieluszka, pokrywa śniegu, warstwa farby, pokrycie, warstwa ozonu, poronić, malować drugą warstwę, dziwka, puszczalska, dokładać, pokryty, grubo, warstewka, pokrywać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa couche

warstwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons fait des forages à travers plusieurs couches de roche pour trouver de l'eau.
Aby znaleźć wodę, przewierciliśmy wiele warstw skalnych.

warstwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les cartes à jouer sont constituées de papier recouvert d'une couche de plastique pour les protéger.

fundament

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La maison était construite sur une solide couche (or: strate) de pierre.

warstwa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

podłoże

(route)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La route était constituée de goudron et de pierres sur une couche (or: strate) de graviers.
Droga została zbudowana ze smoły i kamieni na żwirowym podłożu.

warstwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le cachet est enrobé d'une couche de sucre, ce qui le rend facile à avaler.

pokrycie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Une épaisse couche de fourrure imperméable protège les ornithorynques du froid.

pielucha, pieluszka

(pour bébé)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Richard a changé la couche du bébé.

warstwa

(de neige)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une couche de neige dissimulait l'herbe séchée et les déchets éparpillés.

warstwa

nom féminin (de peinture)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette pièce a besoin de trois couches de peinture.
Temu pokojowi przydadzą się trzy warstwy farby.

leżeć

interjection (à un animal)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Couché ! Va dans ta niche !

warstwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les fraises étaient recouvertes d'une couche de chocolat.

w łóżku

adjectif

pielucha dla dorosłych

nom féminin

warstwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une fine fiche de poussière recouvrait les meubles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Warstwa oleju pokrywała wodę w jeziorze.

warstwa, pokrywa

(figuré : de neige)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une couche de neige fraîchement tombée recouvrait la pelouse.
Świeża warstwa śniegu przykryła trawę. Mgła okryła miasto grubą warstwą.

warstwa

nom féminin (de glace)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Après la pluie verglaçante, une couche (or: pellicule) de glace recouvre la voiture.

leżący

(littéraire)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nagromadzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il y a une accumulation de graisse sur la cuisinière.
Nagromadzenie tłuszczu na brzuchu nie wygląda estetycznie.

przyrost

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu peux utiliser une lame de rasoir pour enlever l'accumulation de suie.

grupa społeczna

(population)

Certains segments de la population, en particulier ceux qui ont des revenus élevés, votent pour le candidat de l'autre parti.

powłoka

(décoratif)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

powłoka

(lakier itp.)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

leżący na plecach

adjectif

leżący

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.

pielucha

nom féminin (couche d'enfant)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

warstwa

nom féminin (social)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les classes les plus défavorisées de la société sont les principales victimes des guerres.

zasłona

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y avait une enveloppe de brouillard au sommet de la montagne.

układać coś płasko

(mettre en position couchée)

Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

obkładać

verbe transitif (poser en une couche)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.

kłaść kogoś spać

verbe transitif

La nourrice devait baigner et coucher (or: mettre au lit) les enfants avant sept heures.

przenocować kogoś

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La chambre pouvait loger cinq personnes.

kłaść do łóżka

verbe transitif

Je lis une histoire à ma fille chaque soir quand je vais la coucher.

kłaść do snu

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Emily a donné à manger aux enfants, leur a fait prendre leur bain et les a couchés.

dawać dupy

verbe intransitif (familier) (wulgarny)

Si tu t'attends à ce que je couche au premier rendez-vous, tu peux te gratter !

zdmuchiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść na całość

(faire l'amour) (seks)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il voulait le faire mais elle a dit non.

pobrązowiony

(dosłowny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

równo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

górna warstwa gleby

podkład

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dziwka

(populaire, péjoratif) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wyciskanie na leżąco

nom masculin (Musculation)

Bruce est à la salle, à faire du développé-couché.

nocny marek

(familier)

Programmée à une heure du matin, cette émission est destinée aux couche-tard.

podglebie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

izolacja

(matériau)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sterta

(couche de feuilles)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le cochon sauvage creusait la litière dans l'espoir de trouver des champignons.

leżący na wznak

locution adjectivale

À la fin du cours de yoga, les élèves se sont reposés, couchés (or: allongés) sur le dos.

dziwka

(familier, péjoratif) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette salope couche avec n'importe qui.
Ta dziwka prześpi się z każdym.

poronienie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tina a fait une fausse couche à son deuxième mois de grossesse.

końcowa warstwa

nom féminin (de peinture)

podłoże

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

jednorazowa pieluszka

nom féminin

Les couches jetables sont bien plus pratiques que les couches lavables.

pokrywa śniegu

Le manteau neigeux fond vite : il ne reste que quelques centimètres.

warstwa farby

nom féminin

Cette porte a besoin d'une autre couche de peinture.

pokrycie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai besoin d'un manteau chaud, avec une doublure en laine et une couche extérieure imperméable.

warstwa ozonu

nom féminin

poronić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

malować drugą warstwę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pour approfondir la couleur de la peinture, ajouter une deuxième couche.

dziwka, puszczalska

(familier, péjoratif) (potoczny, pejoratywny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tina couche avec n'importe qui ; c'est une garce (or: une Marie-couche-toi-là).

dokładać

locution verbale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pokryty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a neigé toute la nuit et la voiture est recouverte (de neige). Il faut que je la dégage avant de pouvoir aller travailler.

grubo

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Étale la confiture en une couche épaisse.

warstewka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pokrywać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le lac se recouvrait rapidement d'une fine couche d'huile.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu couche w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.