Co oznacza contrat w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa contrat w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać contrat w Francuski.

Słowo contrat w Francuski oznacza kontrakt, prawna umowa, podstawowe ustalenia, angaż, sprzątnięcie, puknięcie, umowa, ugoda, porozumienie, przeciwdziałać, zapobiegać, przeciwdziałać, zapobiegać, przeciwdziałać czemuś za pomocą czegoś, blokować, zatrzymywać, podpisywać kontrakt, stały, permanentny, trwały, gwarancja, statutowy, zgodnie z umową, umowa, istotne naruszenie, umowa wiążąca, naruszenie umowy, umowa o pracę, prawna umowa, umowa przedślubna, szkoła społeczna, umowa o wynajęcie, składać zamówienie, popełnić cudzołóstwo, zatrudnianie, zatrudnienie, wolny agent, zobowiązywać się, zapisywać się na coś, umowa podwykonawcza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa contrat

kontrakt

nom masculin (accord légal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La société a un contrat avec le fournisseur. Le footballeur a signé un contrat.
Firma ma umowę z dostawcą.

prawna umowa

nom masculin

Si vous louez un appartement, vous devrez signer un contrat avec votre propriétaire.

podstawowe ustalenia

nom masculin

Lors de la visite présidentielle en Inde de nombreux contrats commerciaux ont été signés.

angaż

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le comédien est parvenu à négocier un contrat d'un mois avec le théâtre de la ville.
Komikowi udało się dostać miesięczny angaż w miejscowym teatrze.

sprzątnięcie, puknięcie

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le chef de la mafia commanda le meurtre de son ancien associé.

umowa, ugoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'acte notarié contient des engagements à l'encontre du partage des terres.

porozumienie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przeciwdziałać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapobiegać

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pour contrer la grippe, la première chose à faire est de se laver les mains.

przeciwdziałać, zapobiegać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le médicament contre les symptômes mais ne guérit pas la maladie.

przeciwdziałać czemuś za pomocą czegoś

verbe transitif (défense)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il a paré l'attaque de son adversaire d'un coup rapide.

blokować, zatrzymywać

verbe transitif (Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le joueur de basket a bloqué le tir.
Koszykarz zablokował strzał.

podpisywać kontrakt

verbe intransitif (conclure un accord)

Il a signé un contrat de prestation de services avec l'entreprise.
Podpisał z firmą kontrakt o świadczenie usług.

stały, permanentny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

trwały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gwarancja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

statutowy

(avion, bateau, camion)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zgodnie z umową

adverbe

umowa

(Droit, technique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les deux sociétés ont signé un contrat synallagmatique (or: bilatéral).

istotne naruszenie

nom féminin

Dès que John a accepté un second emploi auprès de la concurrence, cela a constitué une violation de son contrat de travail.

umowa wiążąca

nom masculin

naruszenie umowy

nom féminin

S'il y a une rupture de contrat avec votre employeur, il se peut que vous poussiez prétendre à une compensation financière.

umowa o pracę

nom masculin

prawna umowa

umowa przedślubna

nom masculin

Il insista pour que son épouse future signe un contrat de mariage pour protéger sa fortune familiale.

szkoła społeczna

nom féminin (France, équivalent)

Beaucoup d'écoles privées sous contrat ont un meilleur programme que les écoles publiques.

umowa o wynajęcie

nom masculin

składać zamówienie

locution verbale (avions, bateaux,..)

United Airlines a commandé (or: signé un contrat de) 25 appareils Airbus A350-900.

popełnić cudzołóstwo

Marisa a divorcé de son mari parce qu'il avait commis un adultère.

zatrudnianie, zatrudnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La signature officielle du contrat des nouveaux joueurs de football aura lieu samedi.

wolny agent

nom masculin

zobowiązywać się

verbe pronominal (do czegoś, zrobić coś)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'employeur s'engage à payer au fournisseur la somme stipulée.

zapisywać się na coś

(figuré : être d'accord)

Plus de 120 patients ont signé l'essai clinique.

umowa podwykonawcza

nom masculin

Ils ont signé le contrat de sous-traitance après que le contractant principal ait accepté quelques petites modifications.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu contrat w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.