Co oznacza à la w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa à la w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać à la w Francuski.

Słowo à la w Francuski oznacza a la, lubieżny, poboczny, emerytowany, śródlądowy, kręgowy, kręgosłupowy, upijający, alkoholowy, człekopodobny, odgórny, wlekący się, zamiast tego, bez skazy, tajnie, potajemnie, ukradkowo, kolejno, w lesie, do widzenia, pisanie na klawiaturze, bombardowanie, kieszonkowiec, wyrzucenie, cliffhanger, hadżdż, głupek, późniejszy od, wracać do domu, stawiać kropkę nad i, pływać, zdejmować, nadawać w telewizji, zmniejszać, redukować, obolały, bolący, kuszący, niechlujny, niemodny, w końcu, powrót do popularności, wywalać, ścierać pumeksem, modny, piąte miejsce, truflowy, zmartwychwstawać, odbijać kartę zegarową, wyłączać, wypychać, zwyżkowy, wyrazisty, łowić ryby, ożywiać, na zdrowie, wyklepany, rozumować, jedenasty, pośpiesznie, rozbity, praca domowa, pranie, skrzynka, łapać zwierzęta w pułapki, wypróżniać się, zmniejszać, obniżać, opróżniać, równać się, patroszyć, wyrzucać kogoś z czegoś, modny, wolny strzelec, pospieszny, rozdzielony, żałosny, ręczny, płynący, dryfujący, oddalony, pływający. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa à la

a la

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il jure beaucoup quand il est en colère, à la Gordon Ramsay.

lubieżny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.

poboczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

emerytowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière.

śródlądowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

kręgowy, kręgosłupowy

(muscle, nerf)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

upijający, alkoholowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

człekopodobny

(indigne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odgórny

(Hiérarchie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wlekący się

(z tyłu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zamiast tego

Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.

bez skazy

tajnie, potajemnie, ukradkowo

(agissement invisible)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

kolejno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w lesie

(przenośny, potoczny)

do widzenia

(un peu familier)

Salut ! À demain !

pisanie na klawiaturze

bombardowanie

(avion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les bombardements n'ont pas cessé de toute la nuit.

kieszonkowiec

(anglicisme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wyrzucenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

cliffhanger

(anglicisme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'émission s'est terminée sur un cliffhanger, et les spectateurs ne sauront donc pas la fin avant la semaine prochaine.

hadżdż

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

głupek

(familier : bête)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il est vraiment bouché. J'ai dû lui expliquer le truc sept fois.

późniejszy od

wracać do domu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Et tu rentres tout de suite après les cours, jeune homme !

stawiać kropkę nad i

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai nagé jusqu'à l'île hier.
Dopłynąłem do tej wyspy wczoraj.

zdejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Zdjął pudełko z półki.

nadawać w telewizji

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmniejszać, redukować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

obolały, bolący

(gorge, yeux,…)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée.

kuszący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle fait de nombreuses suggestions tentantes mais ne va jamais jusqu'au bout.

niechlujny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

niemodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w końcu

powrót do popularności

La mini-jupe fait le plus grand retour en force de la saison.

wywalać

(un employé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

ścierać pumeksem

modny

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est une tenue tendance (or: branchée).

piąte miejsce

Tim est arrivé cinquième à la finale nationale.

truflowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La nouvelle spécialité du café est le chocolat chaud à la truffe.

zmartwychwstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odbijać kartę zegarową

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wyłączać, wypychać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société.

zwyżkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyrazisty

(trait)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Beaucoup de femmes trouvaient les traits durs de John attirants.

łowić ryby

Je vais à la rivière tous les dimanches pour pêcher.

ożywiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Essayent-ils de relancer les pantalons pattes d'éléphants ?

na zdrowie

(pour trinquer)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Santé !
Na zdrowie!

wyklepany

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Allison n'avait pas besoin de notes, elle connaissait parfaitement son discours (or: elle connaissait son discours à la perfection).

rozumować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Dans les débats, un bon orateur va raisonner alors qu'un mauvais va faire appel aux émotions.
Dobry uczestnik debaty będzie rozumować, podczas gdy zły odwoła się do emocji.

jedenasty

(position)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pośpiesznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

rozbity

(figuré : personne) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'était une véritable épave après la mort de sa femme.

praca domowa

(Scolaire)

Ma fille a beaucoup de devoirs.

pranie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

skrzynka

(de vin)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vous ne pouvez pas acheter de bouteille de vin à l'unité ici : nous les vendons seulement par caisse.

łapać zwierzęta w pułapki

(Can)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il passa son enfance à trapper dans les forêts du nord.

wypróżniać się

(soutenu)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Après l'opération, il fut incapable de déféquer pendant un certain temps

zmniejszać, obniżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
À mesure que les affrontements se multiplient, l'espoir d'une paix prochaine diminue.

opróżniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy vida son verre.

równać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

patroszyć

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La ville avait fait passer à la trappe le service qui applique les normes de construction, ce qui donna lieu à un incendie.

wyrzucać kogoś z czegoś

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre.

modny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Garrett travaillait dans une boutique qui vendait des vêtements pour hommes à la mode.

wolny strzelec

(anglicisme : travailleur)

Mike était journaliste free-lance.

pospieszny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous avons pris un petit déjeuner à la hâte avant de partir.

rozdzielony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'Afrique du Sud a été une société séparée (or: réservée) jusqu'aux années 90.

żałosny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ta tentative de dissertation était absolument minable !

ręczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai acheté un couvre-lit fait à la main chez un artisan réputé.

płynący, dryfujący

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le canot de sauvetage est parti à la dérive dans la mer pendant huit jours.

oddalony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pływający

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu à la w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa à la

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.