Wat betekent echar in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord echar in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van echar in Spaans.

Het woord echar in Spaans betekent iets gooien, werpen, overboord gooien, doen ontspruiten, doen groeien, tanken, gooien, werpen, ontslaan, iets laten zakken, iemand ontslaan, gooien, werpen, vergrendelen, op de vlucht slaan, er vandoor gaan, doorschieten, neuken, naaien, rondneuzen, afstruinen, tandjes krijgen, neuken, naaien, meedoen, meehelpen, zich terugtrekken, even langsgaan bij, vernielen, kapot maken, vluchtig doorlezen, bederven, laten mislukken, iets tegen iemand houden, ontkiemen, knoppen, een blikje werpen, vluchtig kijken, failliet gaan, zouten, kruiden, afspeuren, doorzoeken, rondkijken, schade toebrengen, beschadigen, betoveren, beheksen, parfumeren, neuken, wippen, snappen, schuld, koken, afsluiten, op slot doen, missen, ruïneren, kapotmaken, aanwakkeren, voeden, ruïneren, verwoesten, vernietigen, missen, opbellen, bellen, wedijveren, neuken, naaien, dobbelen, werpen, gooien, kotsen, overgeven, braken, trekken, schuimbekken, steunen, verknoeien, verknallen, verankeren, Ik zal je missen, toss, ontslag, blik, olie op het vuur gieten, iemand een standje geven, de deur sluiten, de deur dichtdoen, een blik werpen op, een handje helpen, een helpende hand bieden, funest zijn voor, een kijkje nemen, dwarsbomen, gluren naar, kotsen, nekken, koken, seks hebben, een blik werpen op, wegvliegen, opvliegen, wegvliegen, dreigend/boos kijken, doorbladeren, indommelen, indutten, helpen, afsluiten, vervuilen, verontreinigen, uitzetten, verknoeien, verprutsen, uitgooien, verwijderen, uitstoten, op zijn donder geven, medisch onderzoeken, zaad, zaadje, het anker uitwerpen, vluchtig doornemen, vlug doorlezen, putten uit, iets inslaan, neerhalen, verdrijven, uitdrijven, eruit schoppen, bekijken, jokken, spieren kweken, uitslapen, aanmoedigen, toejuichen, werpen, opgooien, met een klink sluiten, doorbladeren, vluchtig lezen, spuiten, uitspuiten. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord echar

iets gooien, werpen

¡Apúrate y tira la pelota!

overboord gooien

El personal echó algo de la carga mientras el avión perdía altitud.

doen ontspruiten, doen groeien

verbo transitivo

Sin importar qué tan al ras de afeite, la barbilla de George siempre echa pelos para el almuerzo.

tanken

Petra echó gasolina en su tanque.

gooien, werpen

Jacob le lanzó la pelota a Pippa.

ontslaan

El jefe despidió a Edward porque siempre llegaba tarde.

iets laten zakken

La chica tiró una cuerda y su novio trepó hasta su habitación.

iemand ontslaan

La actual crisis económica ha obligado a muchas compañías a prescindir de algunos de sus empleados.

gooien, werpen

Andie lanzó la red al agua.

vergrendelen

Recuerda cerrar con pestillo la puerta a la noche.

op de vlucht slaan, er vandoor gaan

El conejo se fue corriendo cuando escuchó la puerta del auto cerrarse.

doorschieten

(tuinbouw)

El cilantro produce semillas pronto en clima cálido.

neuken, naaien

(vulgar) (slang)

¿Tenemos tiempo de follar antes de que lleguen?

rondneuzen, afstruinen

(tienda)

Annie está mirando la sección de ropa. "¿Puedo ayudarte?" "No gracias, sólo estoy mirando".

tandjes krijgen

neuken, naaien

(vulgair)

meedoen, meehelpen

Todos colaboraron para preparar la cena.

zich terugtrekken

A pesar de la evidencia, él se rehusó a recular.

even langsgaan bij

(a casa de alguien)

vernielen, kapot maken

Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.

vluchtig doorlezen

(documento)

Jane ojeó el documento en busca de errores.

bederven, laten mislukken

(plan)

¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!

iets tegen iemand houden

Todavía me achacan los errores que cometí en el pasado.

ontkiemen, knoppen

Los narcisos normalmente brotan en febrero.

een blikje werpen, vluchtig kijken

Cierra los ojos, cuenta hasta diez mientras me escondo, ¡y no espíes!

failliet gaan

(negocios)

La compañía fracasó por la recesión.

zouten

Él saló su bistec.

kruiden

Karen sazonó el plato con pimientos y cilantro molido.

afspeuren, doorzoeken

(horizonte)

Alison oteó el auditorio por si encontraba a su amigo allí.

rondkijken

Sara se pasó la tarde mirando las tiendas locales.

schade toebrengen, beschadigen

Arruinó su propio argumento al admitir que con frecuencia hacia lo contrario.

betoveren, beheksen

Ian gafó el partido de críquet cuando dijo que no iba a llover.

parfumeren

Lauren perfuma su papel de cartas.

neuken, wippen

(coloquial) (slang, vulgair)

Julie enfureció cuando se enteró de que su marido se había estado tirando a alguien más.

snappen

(informal, atrapar) (informeel)

Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto.

schuld

La culpa del accidente aéreo recayó sobre el piloto.

koken

(van kwaadheid)

El director entró a clase enfurecido.

afsluiten, op slot doen

Quien salga el último, que se acuerde de cerrar.

missen

(AmL) (door afwezigheid)

Los niños extrañan a su padre cuando está en viajes de negocios.

ruïneren, kapotmaken

(figuurlijk)

Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

aanwakkeren, voeden

(figuurlijk)

Los problemas financieros alimentaron la pelea entre Mary y Kyle.

ruïneren, verwoesten, vernietigen

(figuurlijk)

El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.

missen

(AmL) (door afwezigheid)

Extraño las montañas de mi tierra.

opbellen, bellen

Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

wedijveren

A los hermanos les gustaba correr.

neuken, naaien

(vulgar) (vulgair)

Jack y yo pasamos toda la noche follando en vez de ir a la fiesta.

dobbelen, werpen, gooien

Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.

kotsen, overgeven, braken

(ES, coloquial)

Este queso me da ganas de potar.

trekken

(loterij)

Sortearemos quién va en cada equipo sacando el nombre de un sombrero.

schuimbekken

Me parece que este caballo está enfermo; le babea mucho la boca.

steunen

Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.

verknoeien, verknallen

(spreektaal)

Apuesto a que arruinará esta oportunidad tal como lo hizo la última vez.

verankeren

(boot)

El capitán ancló el barco cerca de la orilla.

Ik zal je missen

(ES)

Adiós, hijo. Te voy a echar de menos.

toss

locución verbal (MX)

Antes de casi todos los partidos, se echa un volado entre los dos equipos.

ontslag

Lo echaron porque siempre llegaba tarde a la oficina.

blik

locución verbal

Están filmando una película de Hollywood en el centro. Vamos a echar un vistazo.

olie op het vuur gieten

locución verbal

Y tú cállate, no digas nada más; bastante mal están las cosas para que vengas, encima, a echar leña al fuego.

iemand een standje geven

locución verbal

Si el jefe se entera me va a echar la bronca a mí
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jouw vader zal je een standje even als je hem vertelt wat je gedaan hebt.

de deur sluiten, de deur dichtdoen

(figurado) (figuurlijk)

No aprobó el examen de ingreso y con eso cerró la puerta de convertirse en abogado.

een blik werpen op

locución verbal (coloquial)

een handje helpen, een helpende hand bieden

locución verbal

Necesitaba ayuda para cargar el ropero y el vecino me echó una mano.

funest zijn voor

locución verbal

El paro de trenes está echando a perder mis planes de viaje.

een kijkje nemen

Estas fotos familiares son excelentes, échales un vistazo.
Deze familie foto's zijn geweldig. Neem een kijkje.

dwarsbomen

gluren naar

locución verbal

kotsen, nekken

(ES, coloquial) (informeel)

El perro acaba de echar la pota en mi alfombra.

koken

(figuurlijk: van woede)

Jenny estaba furiosa cuando descubrió que su hermano había destrozado el coche.

seks hebben

(coloquial)

Anoche eché un polvo por primera vez en un año.

een blik werpen op

locución verbal

Apenas me atrevía a mirar a Megan, pero cuando eché un vistazo estaba sonriendo.

wegvliegen

Después de ser librado del gato, el pájaro se sacudió y luego se echó a volar.
Nadat de vogel gered werd van de kat, schudde hij eens en vloog dan weg.

opvliegen, wegvliegen

locución verbal

El pájaro se asustó y echó a volar.
De geschrokken vogel vloog weg.

dreigend/boos kijken

(figurado)

doorbladeren

locución verbal

Le eché un vistazo a la pila de cuentas a ver si había alguna vencida.

indommelen, indutten

locución verbal

Me eché una cabezada (or: cabezadita) por diez minutos durante el final de la película.

helpen

locución verbal

Dijo que me iba a echar una mano para mudar los muebles pero al final ni apareció.
Hij zei dat hij zou helpen met het verhuizen van het meubilair, maar uiteindelijk kwam hij nooit opdagen.

afsluiten

locución verbal (un negocio)

Echó el cierre y contó la recaudación del día.

vervuilen, verontreinigen

El fertilizante ha echado a perder el suministro de agua local.

uitzetten

El casero inventó una historia que utilizó como motivo para desahuciar a los inquilinos.

verknoeien, verprutsen

uitgooien, verwijderen, uitstoten

El guardia de seguridad expulsó a la mujer del auditorio después de que ella abuchease al orador.

op zijn donder geven

locución verbal (ES, coloquial) (informeel)

medisch onderzoeken

El doctor examinó rápidamente a Fred pero no encontró evidencias de huesos rotos.

zaad, zaadje

locución verbal

Esta flor echará semilla a finales del verano.

het anker uitwerpen

El barco echó el ancla en Port Arthur.

vluchtig doornemen, vlug doorlezen

No le eches un vistazo por encima al texto cuando estudies, léelo con cuidado.

putten uit

Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto.

iets inslaan

Como no podía encontrar la llave del cobertizo, tuve que echar abajo la puerta.

neerhalen

El escándalo hizo caer al gobierno.

verdrijven, uitdrijven

Los nativos fueron expulsados de sus aldeas por los invasores extranjeros.

eruit schoppen

(figuurlijk)

El profesor me echó de la clase porque no quise apagar el iPod.

bekijken

(a algo o alguien)

Deja que el doctor le eche un vistazo a tu sarpullido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Kun je deze brief die ik geschreven heb eens bekijken om te zien of ik geen fouten gemaakt heb? Laat de dokter jouw uitslag eens bekijken.

jokken

(informeel)

Julius se metió en problemas por contarle mentirijillas a su madre.

spieren kweken

locución verbal (coloquial) (informeel)

El entrenador le dijo que fuera al gimnasio a echar músculo.

uitslapen

Me voy a quedar acostado hoy porque ayer estuve hasta tarde festejando mi cumpleaños.

aanmoedigen, toejuichen

(coloquial, ES)

Los aficionados jalearon a su equipo.

werpen, opgooien

(van munt)

Jim volteó el panqueque en el aire sobre la sartén.

met een klink sluiten

Mike cerró con pestillo al salir.

doorbladeren, vluchtig lezen

(texto)

Jake le echó un vistazo al informe para ver si se mencionaba algún problema.

spuiten, uitspuiten

Peter le echó un chorro de ketchup a sus patatas.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van echar in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Verwante woorden van echar

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.