スペイン語のformaはどういう意味ですか?
スペイン語のformaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのformaの使用方法について説明しています。
スペイン語のformaという単語は,方法 、 やり方, 形 、 形状, 形, 正しいやり方, 方法, 体型、スタイル, 形 、 形状 、 外観, 土台 、 基盤 、 基礎, 体の形 、 人影 、 シルエット, ~を特徴づける 、 ~の本質である, 形、形態、姿, 種類 、 型 、 形 、 形態 、 様式, 慣行、慣例, 形態、構成, 表現形式、スタイル, (本来の)構造, コンディション, 形, 傾向, やり方 、 方法、仕方, 様式 、 流儀, 振る舞い 、 態度 、 物腰, 手法、技法、~法, 作る 、 構成する 、 成す, 作る、形作る, ~に至る, ~を組織する, ~を整列させる, 打ち立てる、樹立する, ~を組み立てる、制作する、作成する, 作る, ~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらす, 育てる 、 教育する、しつける, 形成する, ~を制定する 、 ~を定める, 育む、育てる, ~方, 反った、曲がった、湾曲した, 形のはっきりしない、まとまりのない, 網状の, 形の出来上がっていない、仕上がっていない、無形の, 円錐形の、コーン型の, ディテュランボスの, どんな方法でも 、 どんな手段でも 、 何をしても, 無気味に, 奇妙に、妙に、不思議に, 極めて重大で、絶対に、どうしても, 能弁に、豊かな表現力で, 見事に、この上なく素晴らしく, 脅して、威嚇して, 致命的に, 満足に, 困ったことに、心配なことに, わざと、故意に, 耳をつんざくように, 気持ちよく、心地良く, グロテスクに、不気味に、気味悪く, 確実に、間違いなく, 真剣に、真面目に、堅く, 手違いがある、うまくいかない, 踊り回る、跳び回る, 形成の、造形の、形成可能な, カノン形式の, 頭状の, 独創的に、奇抜に, 粗末に、荒々しく、粗雑に、おおざっぱに, 表情[感情]豊かに, 実現可能な程度に, 異常な、非凡な, 几帳面に、丁寧に、念入りに, 文体 、 文, 市松模様、格子柄, 張り詰めた、緊張した, 目ざわりに、耳ざわりに, 話し方, 形作る、かたどる, ~を形成する、影響を与える[及ぼす], 即興で、当座しのぎに、間に合わせに, 気狂いじみて、気が狂ったように, ばつが悪く, 通常, 建設的に、前向きに, ~の(な)生活をする, 健康でない, より健康である, ボックス型の、箱型の, 即興の, 立方体の、さいころ形のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語formaの意味
方法 、 やり方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay más de una forma de hacer una taza de té. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼はどうやってそれをやったの?どういう方法(or: やり方)で? |
形 、 形状nombre femenino (実際の形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El caramelo tenía forma de huevo. そのキャンディは卵の形(or: 形状)だった。 |
形nombre femenino (図形的な形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los niños estaban aprendiendo a dibujar formas simples como triángulos y cuadrados. 子供達は三角形や四角形といった、簡単な形を描くことを学んでいた。 |
正しいやり方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ésta es la forma de hacerlo. これが正しいやり方だ。 |
方法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La forma de acelerar el proyecto es incorporando personal. プロジェクトの進行を速める方法は、人員を増やすしかない。 |
体型、スタイルnombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Está en buena forma porque corre y va al gimnasio. はい、彼はランニングをし、ジムに通っているのでスタイルがよいのです。 |
形 、 形状 、 外観nombre femenino (外形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las sillas parecían iguales en forma y color. その椅子は形と色が同じに見えます。 |
土台 、 基盤 、 基礎nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los perros deben ser sacados a caminar de forma regular. |
体の形 、 人影 、 シルエット(人の形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Podía divisar su forma detrás de la cortina. 彼はカーテンの陰に隠れた彼女のシルエット(or: 体の形)を見分けることができた。 |
~を特徴づける 、 ~の本質である
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Las notas de Dan hicieron que tomara forma la decisión de su padre de castigarle hasta que pusiera su vida en orden. |
形、形態、姿
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El hielo es agua en forma congelada. 氷は水の凍った形(or: 形態)だ。 |
種類 、 型 、 形 、 形態 、 様式nombre femenino (タイプ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¿De qué forma vamos a entrenar? どんな種類の訓練が行われますか? |
慣行、慣例
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era un excéntrico que no quería adaptarse a las formas de su cultura. |
形態、構成nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El artista no se preocupaba del color, sólo de la forma. |
表現形式、スタイルnombre femenino (芸術) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me gusta la forma del poema, pero no tiene fondo. |
(本来の)構造nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El jersey perderá su forma si se moja. |
コンディションnombre femenino (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Está en buena forma para el partido. |
形nombre femenino (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Me gusta escribir de forma coloquial. |
傾向(forma de pensar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La poesía de los adolescentes a veces tiene una forma (or: manera) egoísta. |
やり方 、 方法、仕方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La manera lenta y precavida de conducir de Karen molesta a otros conductores. ケンののろのろと慎重な運転の仕方に、他のドライバーが苛立った。 |
様式 、 流儀
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Bob lo burlaban por su modo de hablar. |
振る舞い 、 態度 、 物腰
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Actuaba de una manera extraña. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼の様子(様態)はいつもと違っていた。 |
手法、技法、~法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
作る 、 構成する 、 成す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Formas el plural agregando una "s". 複数形は、sを加えて作ります。 |
作る、形作る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に至る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente. |
~を組織する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Formaron un sindicato. |
~を整列させるverbo transitivo (tropas) (軍事) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) El general formó a sus tropas en anticipación a la batalla. |
打ち立てる、樹立する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を組み立てる、制作する、作成する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los estudiantes aprendieron a construir oraciones efectivas. |
作る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La fábrica produce 20.000 cepillos de dientes por día. |
~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los perros hicieron un gran barullo en la calle. その犬は通りで騒動を引き起こした。 |
育てる 、 教育する、しつける(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los padres de Nelly la criaron para ser una dama. ネリーの両親は、彼女を礼儀正しい女性に育てた(or: 教育した)。 |
形成する(人、性格) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fue el tiempo en la escuela en el extranjero el que moldeó su carácter. 彼の寮生の学校時代が彼の性格を形成した。 |
~を制定する 、 ~を定める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los estados que constituyen este país tienen cada uno su propia cultura. |
育む、育てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Es importante forjar lazos con la que gente que te rodea. |
~方(接尾辞的に用いられる) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Enséñame la forma en que amasas la masa. パン生地の捏ね方を教えてください。 |
反った、曲がった、湾曲した
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
形のはっきりしない、まとまりのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El jersey estaba deforme y me irritaba la piel. |
網状の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
形の出来上がっていない、仕上がっていない、無形の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
円錐形の、コーン型の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Los astronautas regresaron sanos a la Tierra en su cápsula cónica. |
ディテュランボスの(ギリシャ詩) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
どんな方法でも 、 どんな手段でも 、 何をしても
Puedes hacerlo como quieras. ¡Sólo hazlo! どんな方法でもいいから、とにかく、やれよ! |
無気味に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Los pasillos de la oscura biblioteca oscura estaban siniestramente tranquilos. |
奇妙に、妙に、不思議に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El hombre caminaba extrañamente, como si le doliera muchísimo el pie. |
極めて重大で、絶対に、どうしても
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
能弁に、豊かな表現力で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La arquitectura del Taj Mahal está expresivamente descrita en este libro. |
見事に、この上なく素晴らしく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Las puertas pesadas de madera estaban exquisitamente grabadas con motivos religiosos. |
脅して、威嚇して
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) "No me desafíes", dijo el padre amenazadoramente. |
致命的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
満足に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El equipo de béisbol rindió satisfatoriamente, pero necesita más práctica. |
困ったことに、心配なことに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Hay un número preocupantemente alto de accidentes en esta carretera. |
わざと、故意に(formal) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Perdón, no lo hice deliberadamente. |
耳をつんざくように(sonido) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
気持ちよく、心地良く
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
グロテスクに、不気味に、気味悪く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mejilla del hombre estaba asquerosamente hinchada por un absceso dental. |
確実に、間違いなく
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
真剣に、真面目に、堅く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
手違いがある、うまくいかない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
踊り回る、跳び回る(de forma inquieta) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
形成の、造形の、形成可能な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En alfarería, el proceso formativo puede llevar horas. |
カノン形式の(音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
頭状の(花の形状) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
独創的に、奇抜に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Interpretó la conocida canción muy originalmente. |
粗末に、荒々しく、粗雑に、おおざっぱに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
表情[感情]豊かに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) El pequeño niño gesticuló expresivamente para indicar que quería una galleta. |
実現可能な程度に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) El hombre de la foto no podía, factiblemente, ser Pablo, él no estaba ese día en el pueblo. |
異常な、非凡な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
几帳面に、丁寧に、念入りに
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
文体 、 文(de escritura) (文章のスタイル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su estilo es claro y conciso. 彼女の文(or: 文体)は分かりやすく、正確だ。 |
市松模様、格子柄
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
張り詰めた、緊張した(筋肉) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hace ejercicio regularmente para mantener sus músculos firmes. |
目ざわりに、耳ざわりに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Nunca me volví a acercar a él después de que me habló tan desagradablemente. |
話し方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El habla de la mayoría de los jóvenes contiene jerga. ほとんどの若者の話し方は、俗語を大量に含んでいる。 |
形作る、かたどる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los niños moldearon la arcilla en dinosaurios. |
~を形成する、影響を与える[及ぼす]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los profesores son responsables de moldear las mentes jóvenes. |
即興で、当座しのぎに、間に合わせに
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Presentaron su parodia improvisadamente. |
気狂いじみて、気が狂ったように
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ばつが悪く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
通常
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
建設的に、前向きに
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La maestra siempre comenta constructivamente el trabajo de sus estudiantes. |
~の(な)生活をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Muchos monjes viven una vida espartana. 多くの僧侶が厳格な生活をしている。 |
健康でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) No estar en forma puede conducir, o exacerbar, problemas de salud. |
より健康である
Frank está en mejor condición física que Jimmy; puede correr una milla en seis minutos. |
ボックス型の、箱型のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
即興の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
立方体の、さいころ形のlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のformaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
formaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。