スペイン語のactivoはどういう意味ですか?

スペイン語のactivoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのactivoの使用方法について説明しています。

スペイン語activoという単語は,~をアクティブにする、~を有効にする, ~を入れる、つける、開ける, ~を編成する、~を配備する, ~を動かす、~を稼動させる、~を始動させる, ~を有効にする, 電力を通す、荷電する、加圧する, ~を作動させる、~を誘発する, ~を解除する, ~を(スイッチを入れて)作動させる, 活気づける, ~を動員する, ~を始動させる, アクティブな 、 活動的な, 活動している、現役の、活躍している, 動いて、活動して, 生き生きとしている 、 元気でいる, 活動的な, 積極的な 、 活動的な 、 外交的な 、 外向的な, 能動態の, 活動中の 、 現行の 、 使用中の, もうかっている、成功している, イケイケの, 進展中の、進行中の, 活動中の, 有効成分, 生き生きした、活気ある, 元気一杯の人, 活動的な 、 行動的な 、 精力的な, 活動的な、活発な, 活発だ, 活発な, ~を再開する、再稼働するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語activoの意味

~をアクティブにする、~を有効にする

(プログラム・会員権など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Haz clic en este link para activar tu membresía.
このリンクをクリックして会員権を有効にしてください。

~を入れる、つける、開ける

(スイッチなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al entrar en la vivienda, encendió todas las luces.

~を編成する、~を配備する

(軍事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La Guardia Nacional va a movilizar dos unidades para ayudar en la inundación.
国家警備隊は洪水の被害のために、2部隊編成した。

~を動かす、~を稼動させる、~を始動させる

(機器)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pon en marcha la máquina apretando este botón.
このボタンを押して機械を稼働させて下さい。

~を有効にする

(コンピュータ:機能を使用可能にする)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella activó la prestación de compresión del software.
彼女はそのソフトウェアの圧縮機能を有効にした。

電力を通す、荷電する、加圧する

(電気器具など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los microondas funcionan activando las moléculas de agua presentes en la comida.

~を作動させる、~を誘発する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Activó la alarma cuando abrió la puerta trasera.
裏口を空けた時、彼はアラームを作動させた。

~を解除する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ladrón activó el sensor.

~を(スイッチを入れて)作動させる

verbo transitivo

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
El fusible que se fundió activó el mecanismo de emergencia.

活気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía bajó sus cuotas de envío para activar los negocios.

~を動員する

(軍隊など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los candidatos exitosos deben movilizar a las minorías de votantes.

~を始動させる

(機械など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

アクティブな 、 活動的な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Robert es mucho más activo que yo; puede caminar 10 millas sin cansarse.
ロバートは私よりずっとアクティブで、楽々10マイルもハイキングできる!

活動している、現役の、活躍している

(特定の職業に就いて)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es un abogado activo desde hace 30 años.

動いて、活動して

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生き生きとしている 、 元気でいる

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aun después de noventa años, el viejo seguía activo.
90歳を越えても、その老人は生き生きとしていた(or: 元気でいた)。

活動的な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sarah lleva una vida activa: trabaja a tiempo completo como voluntaria en un refugio para personas sin hogar y entrena un equipo de básquet.
サラは仕事にホームレスシェルターでのボランティア、バスケットボールのコーチと活動的な生活を送っている。

積極的な 、 活動的な 、 外交的な 、 外向的な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todos los miembros activos del club deben asistir a la reunión.

能動態の

adjetivo (文法)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En los trabajos de investigación escritos en inglés, es importante usar la voz activa en los verbos.
英語の研究論文では、動詞を能動態で使うことが重要である。

活動中の 、 現行の 、 使用中の

(物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El reactor nuclear ya no está activo.
その原子炉はもう使用されていない。

もうかっている、成功している

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Su compañía de publicidad todavía es un negocio activo.

イケイケの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

進展中の、進行中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Antes de irse vacaciones, el abogado le dio un resumen a su colega sobre todos sus casos activos.

活動中の

(軍事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

有効成分

nombre masculino (química)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Corrobora la fecha de vencimiento en tu protector solar para asegurarte de que los activos aún estén en buen estado.

生き生きした、活気ある

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

元気一杯の人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo jefe es una persona dinámica que espera grandes resultados.

活動的な 、 行動的な 、 精力的な

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este es un trabajo exigente y necesitamos encontrar a alguien dinámico para cubrirlo.

活動的な、活発な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los niños se están poniendo muy energéticos para sus abuelos.

活発だ

(volcán) (活火山である)

El Monte Sakurajima está aún en actividad; a menudo lanza polvo y cenizas hacia el cielo.

活発な

(coloquial) (商業)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La tienda de conveniencia del lago hace su agosto los fines de semana.

~を再開する、再稼働する

locución verbal (máquina) (機械など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語activoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

activoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。