フランス語のenfilerはどういう意味ですか?

フランス語のenfilerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのenfilerの使用方法について説明しています。

フランス語enfilerという単語は,糸を通す, 〜をつなぐ, ~に着替える、さっと着る, 苦労して着る、窮屈そうに着る、もぞもぞと着る, ~を慌てて身につける, 服を大急ぎで着る, (服)をさっと着る, ~を糸[ひも]に通す, ~を素早く着る、さっさと身につける, ~を着る, ~を(引っ張って)着る[身につける、履く], ~をかぶる, 〜に糸を通す, ~をむさぼり食う、がつがつ食べる, ガツガツ食べる、がぶ飲みする, スリッポンタイプの, 服を着る[身につける], ~を一気に飲む、~を飲み干す, ~をたらふく食べる, ~を一気飲みするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語enfilerの意味

糸を通す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais avoir besoin de mes lunettes pour enfiler cette aiguille.
この針に糸を通すのに眼鏡が必要だ。

〜をつなぐ

verbe transitif (une perle)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les enfants enfilaient des perles colorées sur un fil pour décorer la salle de classe.
子供たちは色とりどりのビーズをつないで、教室を飾り付けた。

~に着替える、さっと着る

(un vêtement) (比喩、衣服)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

苦労して着る、窮屈そうに着る、もぞもぞと着る

verbe transitif (un vêtement) (着る)

~を慌てて身につける

verbe transitif (un vêtement) (衣類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

服を大急ぎで着る

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Enfile ton pantalon et file, tu vas être en retard à l'école !

(服)をさっと着る

verbe transitif (un vêtement)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を糸[ひも]に通す

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Yvonne a enfilé les perles pour faire un collier.

~を素早く着る、さっさと身につける

verbe transitif (衣類)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je suis monté enfiler quelque chose de plus confortable.

~を着る

verbe transitif (衣類)

Il a vite enfilé un pantalon puis il est sorti.

~を(引っ張って)着る[身につける、履く]

(衣類など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をかぶる

(soutenu) (帽子)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il faisait froid dehors et Karen revêtit un manteau et une écharpe.

〜に糸を通す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Enfile les perles sur le fil comme ceci.
ビーズに糸を通すのは、こうやります。

~をむさぼり食う、がつがつ食べる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On a englouti notre dîner avant de filer voir le match.

ガツガツ食べる、がぶ飲みする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
À en juger par la rapidité avec laquelle le chien a englouti sa nourriture, il devait être affamé.
この犬が餌をガツガツ食べる様子からするに、犬はとても腹を減らしていたに違いない。

スリッポンタイプの

(chaussure)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

服を着る[身につける]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を一気に飲む、~を飲み干す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je sais que ce médicament n'est pas bon, mais bois-le et tu auras un bonbon.
おいしくないのは分かってるけど、薬を一気に飲んだら飴をあげるよ。

~をたらふく食べる

(figuré) (食事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon père peut engloutir (or: dévorer) une pizza entière en une seule fois.

~を一気飲みする

(boire rapidement)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Toujours en compétition, les jumeaux ont fait un concours pour voir qui pourrait boire d'un trait le soda le plus rapidement.

フランス語を学びましょう

フランス語enfilerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

enfilerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。