フランス語のen hautはどういう意味ですか?

フランス語のen hautという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのen hautの使用方法について説明しています。

フランス語en hautという単語は,階上へ 、 階上で, 上の地位へ 、 上層部へ, 最上部で、一番上で, 高く, 上, 上がる, 上流階層、上, 頂上で、頂点で、てっぺんで, 高貴に 、 高位に, 頭上に 、 上に, 上へ, 上へ、上の方へ、上向きに, 上層部 、 役員, 締めた, 彼方(はるか)上の, 右上角, 左上角, ~の上に、~の頂上に, ~の頂点[最上部、一番上]に, よじ登る, ~のボタンを留める, ~の左上に, 雲の上から、高いところから, 左上の, ~の上に, ~上に, ~の先にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語en hautの意味

階上へ 、 階上で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Va en haut et range ta chambre.

上の地位へ 、 上層部へ

(会社・組織など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je n'ai pas le pouvoir de prendre cette décision. Je devrai la présenter à la direction.

最上部で、一番上で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand il est arrivé en haut de l'échelle, il a vu le toit endommagé.

高く

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les toilettes sont en haut, au bout de l'escalier.
トイレは階段の一番上にあります。

上がる

locution adverbiale (au-dessus)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est maintenant en haut dans le biplan, et peut voir la vallée en dessous.
彼はいま複葉機で上がっていて、下に盆地が見える。

上流階層、上

locution adverbiale (figuré, hiérarchie) (階級・階層)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ces ordres viennent d'en haut.

頂上で、頂点で、てっぺんで

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai servi un gâteau à la crème avec des fraises au sommet.

高貴に 、 高位に

Dan est haut placé dans le gouvernement local et exerce beaucoup d'influence.

頭上に 、 上に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes.

上へ

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'oiseau s'est envolé vers le haut jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'une petite tache dans le ciel bleu.

上へ、上の方へ、上向きに

locution adverbiale (方向)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

上層部 、 役員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ces instructions viennent directement de la direction (or: d'en haut).

締めた

(vêtement) (服)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu te plains d'avoir froid mais ton manteau n'est même pas bien fermé.
寒い寒いと不満を言っているけど、コートの前をちゃんと締めてすらないじゃないか。

彼方(はるか)上の

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

右上角

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

左上角

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の上に、~の頂上に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Un petit chat gris était perché en haut du mur du jardin.

~の頂点[最上部、一番上]に

よじ登る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~のボタンを留める

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Boutonne bien ton manteau jusqu'en haut, il fait froid dehors.

~の左上に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

雲の上から、高いところから

locution adverbiale (hiérarchie)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

左上の

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~の上に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Le chat était en haut de l'arbre.
猫は木の上にいた。

~上に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
丘をもうすこし上に登ったら、もっと良い景色が見えますよ。

~の先に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
On habite au bout de la rue.
私たちは通りのすぐ先に住んでいます。

フランス語を学びましょう

フランス語en hautの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

en hautの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。