Hvað þýðir verità í Ítalska?
Hver er merking orðsins verità í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verità í Ítalska.
Orðið verità í Ítalska þýðir sannleikur, sannur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins verità
sannleikurnounmasculine (Ciò che corrisponde alla realtà.) È la pura verità. Það er hinn algeri sannleikur. |
sannurnoun “GEOVA è in verità Dio”, disse il profeta Geremia. JEREMÍA spámaður sagði um Jehóva: „Drottinn er sannur Guð. |
Sjá fleiri dæmi
Sorriderete anche quando ricorderete questo versetto: “E il Re, rispondendo, dirà loro: In verità vi dico che in quanto l’avete fatto ad uno di questi miei minimi fratelli, l’avete fatto a me” (Matteo 25:40). Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). |
Se seguiamo queste indicazioni non renderemo la verità più complicata di quanto non sia. Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera. |
Tutto quello che ti ho detto è la verità. Allt sem ég sagði þér er sannleikur. |
La verità su ciò che ha bruciato il cervello di River. Sannleikann sem bræddi sig inn í heila River. |
Il coraggio di proclamare la verità ad altri, anche a quelli che si oppongono al nostro messaggio, non dipende da noi. Hugrekkið til að flytja öðrum sannleikann, einnig þeim sem eru boðskapnum andsnúnir, kemur ekki frá sjálfum okkur. |
Quindi spiegò ulteriormente questa verità fondamentale dicendo che i morti non possono amare né odiare e che “non c’è lavoro né disegno né conoscenza né sapienza [nella tomba]”. Hann útlistar þetta nánar og segir að hinir dánu geti hvorki elskað né hatað og að í gröfinni sé „hvorki starfsemi né hyggindi né þekking né viska“. |
Osserviamone alcune, osserviamo un po’ di luce e di verità rivelate per suo tramite che brillano in netto contrasto con le credenze comuni della sua epoca e della nostra. Við skulum aðeins skoða nokkrar þeirra, lítum aðeins á ljósið og sannleikann sem var opinberaður í gegnum hann í andstöðu við það sem var almennt trúað á hans tímum. |
Le dissi la verità, che li avevo lavati avantieri, prima di partire da casa. Ég sagði sem var, að ég hefði þvegið það í fyrradag áður en ég fór að heiman. |
La più scioccante negazione dell’autorità di Dio viene dal clero della cristianità, che ha sostituito le pure verità bibliche con tradizioni umane. Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar. |
Sarete aiutati a distinguere le opinioni infondate dalla verità. Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd. |
La storia secolare conferma la verità biblica secondo cui gli uomini non sono in grado di governarsi da soli con successo; per migliaia di anni “l’uomo ha dominato l’uomo a suo danno”. Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ |
In tal modo persevereremo sino al tempo in cui la guerra tra verità e falsità sarà finita. Á þann hátt munum við þrauka uns sá tími kemur að stríði sannleikas og blekkinganna er lokið. |
“La tua parola è verità”, disse in preghiera al Padre suo. „Þitt orð er sannleikur,“ sagði hann í bæn til föður síns. |
* Insegnate ai vostri figli a camminare nella verità e nella sobrietà, Mos. 4:14–15. * Kennið börnum að ganga á vegi sannleika og hófsemi, Mósía 4:14–15. |
In quali circostanze a volte i ragazzi non dicono la verità ai genitori? Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt? |
Qual è la verità sull’anima? Hver er sannleikurinn um sálina? |
La conoscenza della verità e le risposte alle nostre più grandi domande ci giungono se siamo obbedienti ai comandamenti di Dio. Þekking á sannleikanum og svörin við mikilvægustu spurningum okkar, berast okkur þegar við erum hlýðin boðorðum Guðs. |
Una sorella che chiameremo Tanya racconta di “essere cresciuta nella verità”, ma che a 16 anni abbandonò la congregazione “attirata da ciò che il mondo offriva”. Systir, sem við skulum kalla Tönju, segist hafa „haft tengsl við sannleikann á uppvaxtarárunum“ en 16 ára hafi hún yfirgefið söfnuðinn til að „eltast við tálbeitur heimsins“. |
(Isaia 21:8) Sì, insieme alla sentinella moderna, anche voi potete difendere la verità della Bibbia. (Jesaja 21:8) Ásamt varðmanni nútímans getur þú líka verið málsvari sannleika Biblíunnar. |
62 E manderò la arettitudine dal cielo, e farò uscire la bverità dalla cterra, per portare dtestimonianza del mio Unigenito, della Sua erisurrezione dai morti, sì, ed anche della risurrezione di tutti gli uomini; e farò si che la rettitudine e la verità spazzino la terra come con un diluvio, per fraccogliere i miei eletti dai quattro canti della terra in un luogo che Io preparerò, una Città Santa, affinché il mio popolo possa cingersi i lombi ed attendere il tempo della mia venuta, poiché là sarà il mio tabernacolo, e sarà chiamata Sion, una gNuova Gerusalemme. 62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. |
In una gloriosa visione Egli, il Signore risorto e vivente, e Suo Padre, il Dio dei cieli, apparvero a un profeta fanciullo per iniziare nuovamente la restaurazione della verità. Í dýrðlegri sýn birtust þeir – hinn upprisni, lifandi Drottinn og faðir hans, Guð himnanna – drengnum og spámanninum sem hefja átti endurreisn hins forna sannleika. |
Ma una volta che quella persona viene alla Sala del Regno, l’intera congregazione l’aiuta a capire la verità. En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann. |
Presenta la verità in maniera chiara e concisa. Hún kynnir sannleikann á jákvæðan hátt og án allra málalenginga. |
22 In verità, in verità io ti dico: Se desideri un’ulteriore testimonianza, torna con la mente alla notte in cui gridasti a me nel tuo cuore, per poter aconoscere la verità di queste cose. 22 Sannlega, sannlega segi ég þér, ef þú þráir frekari vitnisburð, hugleiddu þá nóttina, er þú ákallaðir mig í hjarta þínu til að fá að avita um sannleiksgildi þessara hluta. |
Adamo non agì con fede sulla base della verità né in armonia con la guida dello spirito santo. Verk hans voru ekki unnin í trú byggðri á sannleika eða í samræmi við leiðsögn heilags anda. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verità í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð verità
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.