Hvað þýðir istantaneo í Ítalska?

Hver er merking orðsins istantaneo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota istantaneo í Ítalska.

Orðið istantaneo í Ítalska þýðir skyndilegur, snöggur, skyndilega, brátt, augnabliks. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins istantaneo

skyndilegur

(abrupt)

snöggur

(abrupt)

skyndilega

(abrupt)

brátt

augnabliks

(momentary)

Sjá fleiri dæmi

▪ State attenti a link o allegati e-mail e messaggi istantanei, soprattutto se si tratta di posta indesiderata e se vi viene chiesto di fornire informazioni personali o eseguire una verifica della password.
▪ Gættu þín á krækjum eða viðhengjum sem fylgja tölvupósti eða snarskilaboðum, einkum ef pósturinn er óumbeðinn og falast er eftir persónuupplýsingum eða staðfestingu á lykilorði.
Arthur Stanley, viaggiatore e studioso biblico del XIX secolo, visitò la zona del monte Sinai e descrisse la vista che si presentò ai componenti della sua spedizione dalla sommità del Ras Safsafa: “L’effetto su di noi, come su chiunque l’abbia visto e descritto, fu istantaneo. . . .
Ferðalangurinn og biblíufræðimaðurinn Arthur Stanley, sem var uppi á 19. öld, heimsótti svæðið við Sínaífjalli og lýsti þeirri sjón sem blasti við föruneyti hans eftir að það hafði klifið Ras Safsafa: „Eins og allir aðrir, sem hafa séð staðinn og lýst honum, urðum við fyrir snöggum áhrifum. . . .
Riflettete bene prima di cliccare su un link o di aprire un allegato ricevuto tramite e-mail o con un messaggio istantaneo; questo vale anche se a mandarvelo è un amico.
Hugsaðu þig tvisvar um áður en þú opnar hlekki eða viðhengi í tölvupósti eða skyndiskilaboðum sem þú færð, jafnvel þó að það komi frá vini.
La morte e stata istantanea.
Dķ á stundinni.
Questa presenza non è un fatto istantaneo: è un’epoca particolare, un determinato periodo di tempo.
Þessi nærvera er ekki örstutt heldur stendur hún ákveðið, tiltekið tímabil.
Le meraviglie della prosperità e della tecnologia ci invadono e ci inondano di sicurezza, intrattenimento, gratificazione istantanea e comodità.
Velsæld og tækniundur gangtaka okkur og rigna yfir okkur öryggi, ótal skemmtunum, stundaránægju og þægindum.
Nel mondo di oggi molte persone sono alla ricerca di gratificazioni immediate e di conoscenza istantanea su Internet.
Margir í heiminum í dag leita stundaránægju og ódýrrar þekkingar á Alnetinu.
Ti piacciono le istantanee, Ray?
Tekurðu myndir, Ray?
Messaggi istantanei
Smáskilaboð Skyndiskilaboð
La morte, secondo me, dev' essere stata quasi istantanea... e provocata appunto da questa ferita
Að mínu mati lést hann samstundis af því skoti
Giungerà all’improvviso, in modo istantaneo, al momento stabilito da Dio.
Hann mun koma skyndilega, í einu vetfangi á þeirri stund sem Guð hefur ákveðið.
Ragazzi, rifatevi gli occhi sulla piccola istantanea me
Sjáið strákar, lítið á á hvað ég er skyndileg
Io adoro le istantanee
Ég elska myndir
È solo un'altra istantanea.
Bara ķmerkileg tækifærismynd.
(b) Cosa mostra che la parousìa, o “presenza”, non è un evento istantaneo ma si protrae nel tempo?
(b) Hvað sýnir að parósía eða „nærvera“ er ekki bara stutt heimsókn?
Rapida, non istantanea.
Fljķtt er ekki sama og strax.
Con e-mail e messaggi istantanei a disposizione, un ragazzo o una ragazza con cattive intenzioni può rovinarti la reputazione senza aprire bocca.
Með tölvupóst eða SMS-skilaboð að vopni getur einhver sem hefur illan ásetning eyðilagt mannorð þitt án þess að segja eitt orð.
Bastano pochi clic per far compiere ai propri avatar atti sessuali mentre i giocatori che sono nel mondo reale parlano di sesso con messaggi istantanei.
Með því að þrýsta á nokkra hnappa geta þátttakendur látið tölvupersónurnar stunda kynlíf og um leið talað um kynlíf við raunverulega þátttakandann með textaskilboðum.
Sono veramente preoccupata che, in particolare i bambini di oggi, perché non sanno cosa vuol dire rilassarsi, dato che hanno questa cultura del cliccare istantaneo, e ogni cosa giunge loro subito, e questo li eccita tantissimo e ne diventano dipendenti.
Ég hef miklar áhyggjur að, sérstaklega börn í dag, þau eigi ekki eftir að takast á við þennan dauða tíma, að þau hafi tafarlausa takka- smellingar menningu, og að allt komi upp í hendurnar á þeim, og að þau verði mjög spennt fyrir því og mjög háð því.
Avete sentito parlare del tè istantaneo
Þú kannst við skyndite
In secondo luogo, la restaurazione non viene descritta come un avvenimento istantaneo ma come un processo graduale.
Í öðru lagi er endurreisninni þannig lýst að hún gerist stig af stigi en ekki allt í einu.
Ecco alcuni consigli utili per tutti: “Siate sinceri, . . . se non avete nemmeno un minuto, ditelo chiaramente”, e abbiate il coraggio di “chiudere e-mail e servizi di messaggeria istantanea e di spegnere il telefono fino a lavoro ultimato”.
Allir geta þó nýtt sér eftirfarandi tillögur: „Vertu heiðarlegur . . . og segðu fólki að þú hafir enga stund aflögu ef þú hefur það ekki,“ og sýndu þann kjark að „slökkva á tölvupósti, síma og spjallforritum þangað til verkinu er lokið“.
Avete sentito parlare del tè istantaneo
Ūú kannst viđ skyndite
È solo un' altra istantanea
Bara ómerkileg tækifærismynd
Come potrebbe esserlo, quando la gente vive nel costante timore di un annientamento istantaneo e totale?
Hvernig getur það verið þegar fólk lifir í stöðugum ótta við skyndilega gereyðingu?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu istantaneo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.