Hvað þýðir fenomeno í Ítalska?
Hver er merking orðsins fenomeno í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fenomeno í Ítalska.
Orðið fenomeno í Ítalska þýðir útlit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fenomeno
útlitnoun |
Sjá fleiri dæmi
13 Sì, come per le altre profezie che abbiamo menzionato, i fenomeni celesti predetti da Gioele si adempirono quando Geova eseguì il giudizio. 13 Já, eins og var með hina spádómana, sem við höfum nefnt, áttu fyrirbærin á himni, sem Jóel spáði um, að koma fram þegar Jehóva fullnægði dómi. |
El Niño e La Niña sono fenomeni climatici provocati da variazioni nella temperatura dell’Oceano Pacifico. Sveiflur í sjávarhita í Kyrrahafi valda loftslagsfyrirbærum sem kölluð eru El Niño og La Niña. |
Siete il Presidente dei Fenomeni! Ūú ert forsetinn æđislegi! |
I brillamenti solari e le esplosioni nella corona danno luogo a intense aurore polari, ovvero spettacolari fenomeni luminosi visibili nell’alta atmosfera vicino ai poli magnetici della Terra. Og við sólblossa og kórónugos getur orðið magnað sjónarspil ljóss og lita í háloftunum í grennd við segulskaut jarðar. |
“Non si ribadirà mai a sufficienza”, dice un libro dedicato a questa malattia (The Arthritis Book), “che una diagnosi precoce può permettere di ridurre al minimo i fenomeni dolorosi e il grado di invalidità che seguiranno”. „Ekki verður lögð nægilega þung áhersla á það,“ segir í bókinni The Arthritis Book, „að halda má sársauka og fötlun í lágmarki með því að greina sjúkdóminn snemma.“ |
Leibniz è ritenuto la prima persona ad aver suggerito che il concetto di retroazione fosse utile per spiegare molti fenomeni in diversi campi di studio. Leibniz er talinn vera sá fyrsti til þess að leggja til að gagnvirkni væri nytsamleg til þess að kanna margs kyns fyrirbæri í mörgum fræðigreinum. |
Se i mass media ci bombardano col sesso, non ci dobbiamo sorprendere quando poi leggiamo che “il fenomeno delle gravidanze fra adolescenti ha raggiunto proporzioni sconcertanti, con conseguenze disastrose”. Í ljósi hinnar sterku hvatningar í fjölmiðlum til kynlífs er ekkert undarlegt að lesa megi um „stóraukna þungunartíðni meðal unglinga og stórskaðlegar afleiðingar hennar.“ |
Svelando i segreti dell’atomo, gli scienziati hanno dato inizio a uno strano nuovo fenomeno che li ha colti impreparati: il mortale incubo dell’inquinamento radioattivo che doveva seguire. Er vísindamenn afhjúpuðu leyndardóma atómsins leystu þeir úr læðingi nýjan ógnvald sem þeir voru alls ekki búnir undir að takast á við — hina banvænu mengunarmartröð sem fylgdi nýtingu kjarnorkunnar. |
Come ai giorni di Socrate, questa è un’abitudine particolarmente cara ai giovani, e i ricercatori definiscono il pettegolezzo un fenomeno universale che interessa persone di ogni razza, età e cultura. Unglingar virðast hafa jafnmikla ánægju af slúðri nú á dögum eins og á tímum Sókratesar, og rannsóknarmenn segja að slúður þekki engin landamæri og sé óháð kynþætti, aldri og siðmenningu. |
Come dicevamo in precedenza, quello dell’allevamento è un fenomeno in gran parte estraneo al mondo dell’astice. Eins og minnst var á fyrr í greininni hefur skelfiskaeldi lítið verið stundað meðal humarveiðimanna. |
Ma riflettete su un fenomeno interessante. En lítum á athyglisverða hlið málsins. |
Un altro sondaggio, condotto negli Stati Uniti dai professori di sociologia Christopher Bader e Carson Mencken, “ha rivelato che un numero sorprendente di americani, che oscilla tra il 70 e l’80 per cento, crede fermamente in almeno uno dei fenomeni paranormali”. Könnun, sem gerð var í Bandaríkjunum af félagsfræðingunum Christopher Bader og Carson Mencken, sýnir sláandi tölur. Þar kemur fram að „á bilinu 70 til 80 prósent Bandaríkjamanna eru sannfærðir um tilvist yfirnáttúrulegra fyrirbæra“. |
Tutt’e tre i racconti evangelici menzionano quelli che potremmo chiamare fenomeni celesti: il sole e la luna che si oscurano e le stelle che cadono. Öll guðspjöllin þrjú nefna það sem við gætum kallað fyrirbæri á himni — sól og tungl myrkvast og stjörnur hrapa. |
Infatti, possono essere espresse, con l'ausilio delle monadi, fenomeni come gli effetti collaterali, l'IO, gestione dell'eccezioni. Þó getur rímröð sexhendunnar verið með öðru móti, t.d.: ccd, eed. |
Trovo che l'esistenza della vita sia un fenomeno altamente sopravvalutato. Að mínu mati er tilvist lífsins ákaflega ofmetið fyrirbæri. |
Per sfruttare appieno i dati delle osservazioni di Brahe sul moto dei pianeti, Keplero doveva capire meglio il fenomeno della rifrazione della luce. Til að nýta sér til fulls það sem Brahe hafði skrásett um hreyfingar himintunglanna þurfti Kepler að öðlast gleggri skilning á ljósbroti. |
Ci sono pericoli di “transfert”, fenomeno in base al quale il paziente sviluppa sentimenti eccessivamente forti verso il terapista. Þá er að nefna hættuna á svonefndri „gagnúð“ sem er yfirfærsla tilfinningatengsla hins sjúka til læknisins. |
La conoscenza limitata che l’uomo ha dei fenomeni atmosferici fa venire in mente le domande poste da Giobbe: “Chi ha generato le gocce di rugiada? Takmörkuð þekking mannsins á veðráttunni minnir okkur á spurninguna sem Job spurði: „Hver hefir getið daggardropana? |
Sei un fenomeno, Cap! Vel gert, Cap. |
Il sexting è un fenomeno diffuso tra i giovani. Þú hefur heyrt að kynferðisleg samskipti í gegnum farsíma séu algeng meðal unglinga. |
“La migrazione è probabilmente il più straordinario dei fenomeni della natura.” — COLLINS ATLAS OF BIRD MIGRATION. „Fá náttúrufyrirbæri vekja jafn mikla lotningu og farflug fugla.“ — COLLINS ATLAS OF BIRD MIGRATION. |
“La sfida all’autorità costituita, in campo religioso o secolare, sociale o politico, come fenomeno di portata mondiale potrebbe un giorno essere considerato l’evento caratterizzante dello scorso decennio”. „Vera má að einhvern tíma verði litið svo á að mótþrói við yfirvöld, jafnt trúarleg sem veraldleg, þjóðfélagsleg sem pólitísk, hafi verið merkasta heimsfyrirbæri síðasta áratugar.“ |
E poco tempo fa Questo fenomeno d'un gatto Og fyrir stuttu töfrađi hann |
Noi studiamo il fenomeno dello sfruttamento dei lavoratori... da parte di organizzazioni illegali. Ūađ verđa vitnaleiđslur í tengslum viđ hafnarglæpi og undirheimaáhrif í samtökum hafnarverkamanna. |
c'è uno strano fenomeno sulla superficie di Marte. Skipherra, ūar er umrķt á yfirborđi Mars. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fenomeno í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð fenomeno
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.