Hvað þýðir farmacia í Ítalska?
Hver er merking orðsins farmacia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota farmacia í Ítalska.
Orðið farmacia í Ítalska þýðir lyfjabúð, apótek. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins farmacia
lyfjabúðnoun |
apóteknounneuter Una farmacia ha incrementato del 40 per cento le vendite di creme solari rispetto all’anno scorso. Apótek nokkurt seldi 40 prósent meiri sólvarnaráburð en árið á undan. |
Sjá fleiri dæmi
▪ Durante certi tipi di interventi spesso si usano farmaci come l’acido tranexamico e la desmopressina per facilitare la coagulazione del sangue e ridurre l’emorragia. ▪ Við vissar skurðaðgerðir má nota lyf svo sem tranexamsýru og desmópressín til að auka blóðstorknun og draga úr blæðingum. |
Se beveva alcolici o prendeva farmaci o droga, quanto può averne risentito? Ef hún neytti áfengis eða lyfja, hve mikil áhrif hafði það á hana? |
Ê anche da notare che questo farmaco Einnig er athyglisvert að þetta lyf |
Negli Stati Uniti, per esempio, è stato autorizzato l’uso di un farmaco chiamato “acyclovir” che pare affretti la guarigione delle vescicole erpetiche. Lyfið acyclovir hefur til dæmis verið viðurkennt til notkunar í Bandaríkjunum, og það virðist flýta fyrir því að bóluútþotin grói. |
Come indicato sopra, l’aspirina e i farmaci simili comportano un rischio significativo di sanguinamento. Eins og fram hefur komið stafar veruleg blæðingarhætta af notkun aspiríns og annarra lyfja sem innihalda asetýlsalisýlsýru. |
Altri farmaci riducono notevolmente il sanguinamento in fase operatoria (aprotinina, antifibrinolitici) o contribuiscono a ridurre le emorragie gravi (desmopressina). Hægt er að draga verulega úr blóðmissi í skurðaðgerðum með aðstoð lyfja (aprótíníns, andfíbrínólýta), og önnur lyf draga úr bráðum blæðingum (desmópressín). |
Soggetti con un sistema immunitario compromesso, invece, possono sviluppare una diarrea acquosa abbondante, potenzialmente mortale, molto difficile da curare con i farmaci attualmente disponibili. Hins vegar geta sjúklingar með skert ónæmiskerfi fengið heiftarlegan og lífshættulegan, vatnskenndan niðurgang sem er mjög erfitt að fást við með þeim sýklalyfjum sem nú bjóðast. |
(Romani 8:22) Nonostante tutti gli analgesici ottenibili in farmacia e gli sforzi di medici e psichiatri, dappertutto si continua a essere schiavi di sofferenze di ogni genere. (Rómverjabréfið 8:22) Þrátt fyrir hin mörgu kvalastillandi lyf, sem eru fáanleg í lyfjaverslunum, og þrátt fyrir viðleitni lækna og sálfræðinga, eru menn eftir sem áður í fjötrum alls kyns kvala og þjáninga. |
DA DOVE si ricavano i farmaci naturali? HVAÐAN eru náttúrleg lyf komin? |
Il farmaco che ti abbiamo somministrato negli ultimi 24 mesi. Það sama og við höfum gefið þér síðustu 24 mánuði. |
Una disfunzione della tiroide può essere il risultato di una dieta povera di iodio, stress fisico o mentale, difetti genetici, infezioni, patologie (di solito autoimmuni) o effetti collaterali dovuti a farmaci prescritti per curare diversi disturbi. Ýmislegt getur orðið til þess að skjaldkirtillinn virki ekki sem skyldi. Má þar nefna of lítið joð í fæðunni, líkamlegt eða andlegt álag, erfðagalla, sýkingar, sjúkdóma (oftast sjálfsofnæmissjúkdóma) eða aukaverkanir af lyfjum sem gefin eru við ýmsum sjúkdómum. |
Secondo una notizia, negli ultimi decenni c’è stata una recrudescenza di 20 malattie ben note, fra cui tubercolosi, malaria e colera, e alcune sono sempre più resistenti ai farmaci. Í skýrslu nokkurri kemur fram að 20 vel þekktir sjúkdómar, þeirra á meðal berklar, malaría og kólera, hafi sótt í sig veðrið á síðustu áratugum. Sagt er að það verði æ erfiðara að ráða við suma þeirra með lyfjum. |
Cercò conforto nei farmaci e si rivolse a degli psicologi. Hann fór að nota eiturlyf sér til huggunar og leitaði einnig til sálfræðinga. |
Nello stesso tempo, la malattia sta diventando sempre più resistente a farmaci un tempo efficaci. . . . Samtímis er sjúkdómurinn að verða þolnari fyrir lyfjum sem áður læknuðu hann. . . . |
I farmaci antipsicotici non danno luogo ad assuefazione, non rendono euforici i pazienti e non vengono presi per scopi voluttuari. Geðlyf þessi eru ekki vanabindandi, valda ekki vímuástandi og eru ekki tekin til skemmtunar. |
La scoperta di nuovi farmaci Leitin að nýjum lyfjum |
I farmaci hanno senz’altro dato sollievo a molti, ma se ne può abusare. Lyf hafa vissulega hjálpað mörgum en það er líka hægt að misnota þau. |
Le dispute per brevettare i farmaci sono già abbastanza complicate, ma cosa accade quando si comincia a cercare di brevettare animali geneticamente alterati, ciò che una decisione presa l’anno scorso dall’Ufficio brevetti americano rende ora possibile? Lagadeilur um einkaleyfi á framleiðslu lyfja eru svo sem nógu flóknar, en hvað á eftir að gerast þegar menn fara að reyna að fá einkaleyfi á dýrum sem breytt hefur með með erfðatækni, eins og bandaríska einkaleyfaskrifstofan heimilaði á síðasta ári? |
Il farmaco prescritto più spesso, il Ritalin (a base di metilfenidato), ha sortito risultati contrastanti. Lyfið Ritalin, sem mest er notað, hefur skilað misgóðum árangri. |
Anche gli altri farmaci vanno presi dopo un’attenta valutazione, soprattutto gli altri antinfiammatori. Svo þarf að taka önnur lyf með í reikninginn, einkum bólgueyðandi lyf. |
Adesso non vieni quasi mai e, quando lo fai, sprechi il tuo tempo e quello del tuo team su un farmaco che, dopo ciò che è accaduto, non verrà mai approvato. Nú mætirđu næstum aldrei og ūegar ūú gerir ūađ eyđirđu tíma ūínum og teymis ūíns í lyf sem, eftir ūađ sem gerđist, verđur aldrei nokkurn tíma samūykkt. |
Noi non abbiamo farmaci. Viđ erum ekki međ lyfin. |
Tra poco il farmaco indurrà nel paziente...... una specie di rigor mortis...... insieme a sensazioni di profondo terrore e impotenza Mjög fljótlega, mun lyfið láta sjúklinginn... finna fyrir lömun sem líkist dauða... og einnig djúpum hryllingi og hjálparleysi |
La terapia prevede l'intervento chirurgico e somministrazione di specifici farmaci antielmintici. Meðferð felst í skurðaðgerðum og lyfjum sem sérhæfð eru fyrir viðkomandi bandormstegund. |
Ma questi farmaci devono essere usati con cautela sotto il controllo di medici o psichiatri abili ed esperti, perché se il dosaggio non è quello giusto possono dare gravi effetti collaterali. En þessi lyf þarf að nota með varúð undir umsjón reynds heimilislæknis eða geðlæknis því að þau geta haft alvarlegar aukaverkanir ef skammtar eru ekki réttir. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu farmacia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð farmacia
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.