Hvað þýðir dare per scontato í Ítalska?
Hver er merking orðsins dare per scontato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dare per scontato í Ítalska.
Orðið dare per scontato í Ítalska þýðir halda, telja, líka, ætla, trúa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dare per scontato
halda(assume) |
telja
|
líka
|
ætla(assume) |
trúa
|
Sjá fleiri dæmi
Cosa ci impedirà di dare per scontate le benedizioni della vita? Hvað mun verja okkur gegn því að taka dásemdir lífsins sem sjálfsagðan hlut? |
La vita è un dono prezioso che non dovremmo dare per scontato. Lífið er dýrmæt gjöf sem við eigum að meta mikils. |
Non dovresti mai dare per scontato che un uomo sia morto...... soltanto perché gli hai sparato Þú àtt aldrei að gera ràð fyrir að einhver sé dauður...... bara af því að þú skaust hann |
9 Non possiamo dare per scontato che tutti quelli che diventano cristiani, anche quelli maturi, continueranno a esserlo. 9 Við getum ekki gengið að því sem gefnum hlut að hver sá sem gerist kristinn, og nær jafnvel þroska, verði það áfram. |
Benché Geova sia misericordioso quando giudica, perché non dobbiamo dare per scontata la sua misericordia? Hvers vegna megum við ekki syndga upp á náð Guðs þótt hann sé miskunnsamur þegar hann dæmir? |
Tuttavia non dobbiamo dare per scontata la misericordia di Dio. Við verðum hins vegar að gæta þess að syndga ekki upp á náð Guðs. |
Non dovremmo mai dare per scontata la nostra relazione con Geova. Við ættum aldrei að líta á sambandið við Jehóva sem léttvægt mál. |
È fin troppo facile dare per scontati questi doni. Það er allt of auðvelt að ganga að þessum gjöfum sem sjálfsögðum hlut. |
Perché non dovremmo dare per scontati i benefìci delle adunanze cristiane? Hvers vegna ættum við ekki að taka gagnið af hinum kristnu samkomum sem gefið? |
Perché non possiamo dare per scontato lo spirito santo di Dio? Hvers vegna getum við ekki gengið að heilögum anda Guðs sem gefnum hlut? |
(Proverbi 27:11) È qualcosa che non dovreste mai dare per scontato. (Orðskviðirnir 27:11) Þú ættir aldrei að líta á það sem sjálfsagðan hlut. |
Non dovresti mai dare per scontato che un uomo sia morto soltanto perché gli hai sparato. Ūú átt aldrei ađ gera ráđ fyrir ađ einhver sé dauđur bara af ūví ađ ūú skaust hann. |
La nostra unita fratellanza cristiana è un dono di Geova che non dovremmo mai dare per scontato. — Mic. Þá höfum við tækifæri til að hitta aðra mótsgesti og spjalla saman. |
(Atti 14:17) Chiedendogli di provvedere alle nostre necessità quotidiane dimostriamo di non dare per scontati quei provvedimenti. (Postulasagan 14:17) Þegar við biðjum hann að veita okkur það sem við þurfum dags daglega sýnum við að við tökum ekki þessar gjafir sem sjálfsagðan hlut. |
È chiaro che il pane, come molte altre cose, si può facilmente dare per scontato. Það er greinilega auðvelt að líta á brauð, eins og svo margt annað, sem sjálfsagðan hlut. |
(Salmo 36:9) Non dovremmo mai dare per scontata la sua potenza. (Sálmur 36:10) Við ættum aldrei að líta á þessa orku sem sjálfsagðan hlut. |
Non dovremmo mai dare per scontato che i nostri figli sanno che li amiamo”. Við ættum aldrei að gera ráð fyrir því að börnin viti að við elskum þau.“ |
□ Come possiamo evitare di dare per scontati il nome di Geova e il sacrificio di riscatto? □ Hvernig getum við forðast að taka nafn Jehóva og lausnarfórnina sem sjálfsagðan hlut? |
Perché non dovremmo dare per scontate le sacre leggi di Geova? Hvers vegna ættum við ekki að ganga að heilögum lögum Jehóva sem gefnum hlut? |
Cosa può aiutarci a non dare per scontato il cibo spirituale che ci viene provveduto? Hvað getur hjálpað okkur að líta ekki á andlegu fæðuna sem sjálfsagðan hlut? |
In che modo i genitori dimostrano di non dare per scontato che i figli abbiano fede? Hvernig geta foreldrar sýnt að þeir taki það ekki sem sjálfsagðan hlut að barnið þeirra trúi á Jehóva? |
Possiamo dare per scontato che siano giuste e innocue? Getum við gengið að því sem gefnum hlut að þær séu réttar og skaðlausar? |
Non dovresti mai dare per scontato che un uomo sia morto...... soltanto perché gli hai sparato Ūú ātt aldrei ađ gera rāđ fyrir ađ einhver sé dauđur...... bara af ūví ađ ūú skaust hann |
□ Come possiamo dimostrare di non dare per scontati i privilegi teocratici e le adunanze cristiane? □ Hvernig getum við sýnt að við tökum ekki kristnar samkomur og guðræðisleg sérréttindi sem sjálfsagðan hlut? |
In quali modi dimostriamo di non dare per scontato il privilegio di far parte dell’organizzazione di Geova? Á hvaða vegu getum við sýnt að við tökum ekki sem sjálfsagðan hlut þau sérréttindi að tilheyra skipulagi Jehóva? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dare per scontato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð dare per scontato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.