Hvað þýðir confermato í Ítalska?
Hver er merking orðsins confermato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota confermato í Ítalska.
Orðið confermato í Ítalska þýðir hamingjusamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins confermato
hamingjusamur
|
Sjá fleiri dæmi
All’inizio di questa dispensazione, Gesù Cristo spiegò che l’alleanza del sacerdozio “è confermata su di voi per il vostro bene, e non solo per il vostro bene, ma per il bene del mondo intero [...] perché non vengono a me”6. Snemma á þessum ráðstöfunartíma, þá útskýrði Jesú Kristur að prestdæmissáttmálinn „[er veittur] yður yðar vegna, en ekki aðeins yðar vegna, heldur vegna alls heimsins ... [því] að þeir koma ekki til mín6 |
Secondo vocí non ancora confermate, íl dísastro alla base NASA în Antartíde... sarebbe stato causato dalla fusíone dí un reattore nucleare. Östađfestar fréttir herma ađ slysiđ í stöđ NASA á Suđurskautslandinu hafi orđiđ vegna gífurlegrar bráđnunar í kjarnaofni. |
“Quando sentite la testimonianza di Cristo resa dallo Spirito Santo, confermata e riconfermata al vostro spirito in molte esperienze e situazioni diverse, quando vi sforzate di trattenere la luce del Suo esempio nella vostra vita quotidiana, quando rendete testimonianza agli altri e li aiutate a conoscerLo e a seguirLo, allora siete testimoni di Gesù Cristo”. „Þegar þið upplifið vitnisburð heilags anda um [Krist], sem staðfestur er anda ykkar á ýmsa vegu og við ýmsar aðstæður, og þið kappkostið að láta ljós ykkar skína með fordæmi hans, dag fyrir dag, og berið öðrum vitni og hjálpið þeim að læra um hann og fylgja honum, þá eruð þið vitni Jesú Krist.“ |
Per ovviare a questa difficoltà, può essere nominato uno scrivano in ogni rione della città, che sia ben qualificato nel prendere accurate annotazioni; e sia egli molto minuzioso e preciso nel trascrivere ogni atto, certificando nel suo rapporto che ha visto con i suoi occhi e ha udito con le sue orecchie, fornendo la data, i nomi, e così via, e la storia dell’intero evento; citando anche più o meno tre persone che erano presenti, se era presente qualcuno, che in ogni momento possano certificarlo se interpellate, affinché ogni parola sia confermata per bocca di due o tre atestimoni. Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest. |
Cosa ci insegna su Gesù la semplicità della Commemorazione, e come questo viene confermato da Filippesi 2:5-8? Hvað segir einfaldleiki máltíðarinnar okkur um Jesú og hvernig sýnir Filippíbréfið 2:5-8 það sama? |
Tutto quello che la ragae'e'a ha detto sulle morti è stato confermato. Ūađ sem hún sagđi um morđin hefur veriđ stađfest. |
Uno dei nostri investigatori ha confermato l'impiego di ragazze minorenni in uno dei tuoi siti. Einn af okkur hefur stađfest notkun stúlkna undir lögaldri á einni vefsíđunni ūinni. |
Più volte l’archeologia ha confermato il racconto biblico. Fornleifafundir hafa aftur og aftur staðfest biblíusöguna. |
4 Nel 1914 la verità del loro messaggio fu drammaticamente confermata quando scoppiò la prima guerra mondiale ed ebbero inizio i “dolori di afflizione” predetti da Gesù. 4 Árið 1914 sannaðist með stórbrotnum hætti að þeir höfðu farið með satt mál þegar fyrri heimsstyrjöldin braust út og ‚fæðingarhríðirnar,‘ sem Jesús hafði sagt fyrir, hófust. |
Confermate! Stađfestiđ. |
persone Io hanno confermato Fimmtán manns staðfestu það |
Questo è confermato dalle storie di Ricardo e Andres. Skoðum tvö dæmi um það: Ricardo og Andres. |
Ciò include essere battezzati e confermati, e ricevere le ordinanze del tempio. Það felur í sér að láta skírast, verða staðfest og taka á móti helgiathöfnum musterisins. |
Rivediamo i fatti confermati. Lítum á hvađ ég hef fengiđ stađfest. |
Abbiamo confermato le prenotazioni dell'albergo per telefono. Við staðfestum hótelbókunirnar símleiðis. |
E'stato confermato l'affondamento di tre navi da guerra americane. Viđ fréttum ađ ūremur bandarískum beitiskipum var sökkt. |
Pertanto, quando il “principale Agente” fosse comparso, sarebbe stato come se presentasse la documentazione o le credenziali che ne avrebbero confermato l’identità. — Ebrei 12:2. Þegar hann birtist myndi hann því bera með sér skilríki, ef svo má að orði komast, til að sanna deili á sér. |
L’esistenza della materia oscura fu postulata negli anni ’30 e confermata negli anni ’80. Það var upp úr 1930 sem því var fyrst haldið fram að hulduefnið væri til og það var síðan staðfest upp úr 1980. |
(Ebrei 4:12) Questa potenza è stata confermata dalle molte persone che nel corso della storia sono state disposte a soffrire e a morire per garantire il diritto di leggere la Bibbia o di parlarne ad altri. (Hebreabréfið 4:12) Þessi máttur hefur birst út í gegnum sögu mannsins í lífi þeirra fjölmörgu sem hafa þjáðst og dáið fyrir rétt sinn til að lesa Biblíuna eða segja öðrum frá henni. |
Ciò è confermato dal caso di una mamma, Anne, che aveva perso la sua bambina, Rachel, colpita da sindrome di morte infantile improvvisa. Mál Anne, sem missti barnið sitt, Rachel, úr vöggudauða, styður þetta. |
Nelle Americhe il voltapietre sverna lungo le coste dello stato di Washington, e del Massachusetts per arrivare verso sud fino alla punta meridionale del Sud America, anche se è raro avvistarlo nella parte meridionale del Cile e dell'Argentina ed è tuttora non confermata la sua presenza saltuaria nelle isole Falkland. Í Ameríku hafa tildrur vetursetu frá Washington-fylki og Massachusetts suður til syðsta odda Suður-Ameríku þótt þær séu fáar í Chile og Argentínu og aðeins óstaðfestar fréttir af þeim frá Falklandseyjum. |
Non si stava quindi imponendo ai cristiani gentili l’onere di conformarsi alla Legge mosaica o a parti d’essa, ma venivano confermate norme già accettate prima di Mosè. — Atti 15:28, 29; confronta Genesi 9:3, 4; 34:2-7; 35:2-5. Þess var því ekki krafist af kristnum mönnum af heiðnum uppruna að þeir héldu Móselögmálið eða einhvern hluta þess, heldur voru staðfestir vissir staðlar sem voru virtir fyrir daga Móse. — Post. 15:28, 29; samanber 1. |
15-16. (a) Qual è una terza verità che dobbiamo ricordare, e come è confermata da Isaia 25:4, 5? 15-16. (a) Hver er þriðji þátturinn sem við þurfum að hafa í huga, samanber Jesaja 25:4, 5? |
Da cosa è confermata la nostra identificazione? Hvað staðfestir að við höfum borið kennsl á dýrið? |
È stato confermato quanto detto. Allt stađfest sem áđur var sagt. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu confermato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð confermato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.