Hvað þýðir beneficiado í Spænska?
Hver er merking orðsins beneficiado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beneficiado í Spænska.
Orðið beneficiado í Spænska þýðir ásett, áskilið, sitjandi (í embætti), viðtakandi, viðtaki, ílát. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins beneficiado
ásett, áskilið(incumbent) |
sitjandi (í embætti)(incumbent) |
viðtakandi(recipient) |
viðtaki(recipient) |
ílát(recipient) |
Sjá fleiri dæmi
“Cuando te levantes.” Muchas familias se han beneficiado de analizar cada mañana un texto bíblico. „Þegar þú fer á fætur“: Margar fjölskyldur hafa notið góðs af því að líta á einn ritningarstað á hverjum morgni. |
Nuestra familia se ha beneficiado mucho del ánimo y el consejo que nos han ofrecido. Fjölskyldan hefur haft mikið gagn af öllum ráðleggingum ykkar og hvatningu. |
¿Cómo se han beneficiado los siervos de Dios de obedecer sus mandamientos? Hvernig hafa þjónar Guðs haft gagn af því að halda boðorð hans? |
14. a) Mencione una forma importante en que nos ha beneficiado el sacrificio de Jesús. b) Si verdaderamente tenemos fe, ¿qué haremos? 14 Fórn Jesú gefur ‚lítilli hjörð‘ möguleika á eilífu lífi á himnum, en hún er hluti af sæðinu sem talað er um í 1. |
¿Cómo se ha beneficiado del insuperable amor de Dios un grupo selecto de humanos? Hvernig hefur útvalinn hópur manna notið góðs af óviðjafnanlegum kærleika Guðs? |
8 El conjunto de las personas que han vivido se ha beneficiado de la bondad divina. 8 Allir menn hafa notið góðs af gæsku Jehóva allt frá öndverðu. |
¿Cómo se han beneficiado ellos y otras personas gracias a su empeño en el ministerio cristiano? Hvernig hefur boðunarstarfið verið þeim og öðrum til góðs? |
Pero nosotros no somos los únicos beneficiados. Huggunin frá Guði takmarkast ekki aðeins við þann sem hann huggar. |
Quienes aplican lo que la Biblia aconseja siempre salen beneficiados. Það er hverjum manni til góðs að taka til sín það sem hún ráðleggur. |
Luego pida a los presentes que digan qué momento han apartado para analizar el texto diario y cómo les ha beneficiado hacerlo. Bjóddu síðan boðberum að segja hvenær þeir taki sér daglega tíma til að fara yfir dagstextann. |
Indique cómo los ha beneficiado a los dos trabajar juntos en el ministerio. Bendið á hvernig báðir nutu góðs af því að starfa saman í þjónustunni. |
b) ¿Cómo se ha beneficiado usted de los regalos que nos da la organización? (b) Hvernig hefur þú notið góðs af þessum ráðstöfunum? |
La información que han reunido los testigos de Jehová sobre el tema de los tratamientos médicos y quirúrgicos sin sangre ha beneficiado a muchos profesionales del campo médico. Margir heilbrigðisstarfsmenn hafa notið góðs af þeim upplýsingum sem vottar Jehóva hafa tekið saman um læknismeðferð án blóðgjafar. |
Cuando se descubre que las operaciones para enriquecerse de la noche a la mañana son un engaño, el único beneficiado es el defraudador, quien no tarda en desaparecer. Þegar áhættuviðskipti, sem eiga að skila skjótum gróða, reynast svikamylla græðir enginn nema svikahrappurinn sem er þá oft á bak og burt. |
La siguiente experiencia muestra cómo los estudiantes se han beneficiado de lo que aprenden. Þeir sem fá biblíukennslu hafa mikið gagn af því sem þeir læra eins og sjá má af eftirfarandi dæmi. |
“Quienes más se han beneficiado del cambio han sido nuestros tres hijos. „Mesta blessunin við það að flytja eru áhrifin sem það hefur haft á börnin okkar,“ segir Mark. |
¿Quiénes han enseñado la verdad sobre la resurrección y cómo los ha beneficiado? Hverjir hafa alltaf kennt sannleikann um upprisuna og hvernig hefur það verið þeim til gagns? |
b) ¿Cómo se ha beneficiado usted de esta escuela? (b) Hvernig hefur þú notið góðs af Boðunarskólanum? |
¿Cómo se ha beneficiado de ellos? Hvernig hafa þær verið þér til góðs? |
b) ¿Qué puede indicar que hemos aprendido de los sucesos de Edén y que nos hemos beneficiado de ese conocimiento? (b) Hvað gæti bent til að við höfum dregið lærdóm af því sem gerðist í Eden og höfum haft gagn af þeirri þekkingu? |
Muchos pequeños también saldrían beneficiados con la atención médica debida. Góður aðgangur að læknisþjónustu gæti líka bjargað mörgum börnum. |
Menciona algunos beneficios de aprovechar las herramientas que tenemos y cómo te has beneficiado tú. Hvaða gagn getum við haft af hjálpargögnunum sem eru í boði og hvaða gagn hefur þú haft af þeim? |
□ ¿Cómo le ha beneficiado el examen del libro de Eclesiastés? □ Hvaða gagn hefurðu haft af því að skoða Prédikarann? |
Muchos se han beneficiado de la ayuda de médicos y consejeros especializados en el alcoholismo. Margir hafa notið góðs af hjálp lækna og ráðgjafa sem eru sérmenntaðir í meðferð alkóhólista. |
10 Tanto los hermanos ungidos de Cristo como la gran muchedumbre que más tarde se unió a ellos en el servicio a Jehová se han beneficiado de que Dios haya actuado como refinador y limpiador de plata. 10 Smurðir bræður Krists og múgurinn mikli, sem gekk til liðs við þá í þjónustu Jehóva, nutu allir góðs af því að Jehóva skyldi vera eins og málmbræðslumaður sem hreinsar silfur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beneficiado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð beneficiado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.