Que signifie eat dans Anglais?

Quelle est la signification du mot eat dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser eat dans Anglais.

Le mot eat dans Anglais signifie manger, manger, manger, à manger, ronger, attaquer, réduire à néant, détruire, éroder, ronger, dévorer, grignoter, ronger, manger à la maison, entamer, aller au restaurant, finir son assiette, finir, bouffer, boire du petit lait, croire, quelque chose à manger, à volonté, l'homme est un loup pour l'homme, faire amende honorable, reconnaître son erreur, admettre son erreur, dîner, mordre la poussière, va crever, faire amende honorable, reconnaître son erreur, admettre son erreur, avoir un appétit de moineau, manger comme quatre, déjeuner, va te faire shampouiner, coûter à trop/extrêmement cher en nourriture, manger dans la main de, manger dans la main de, finis ton assiette, manger à sa faim, manger son chapeau, Dommage pour toi !, ravaler ses paroles, cuisine-salle à manger, profiter de la vie, goûteux, avoir le beurre et l'argent du beurre, avoir la belle vie, mener la belle vie, je veux bien être pendu (si...), je me fais curé (si...), propre à la consommation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot eat

manger

transitive verb (consume a food)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I eat pasta every day.
Je mange des pâtes tous les jours.

manger

transitive verb (food: chew and swallow)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I have difficulty eating meat because of my loose teeth.
J'ai du mal à manger de la viande à cause de mes dents déchaussées.

manger

intransitive verb (consume food)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I'm hungry. Let's eat!
J'ai faim. Mangeons !

à manger

plural noun (informal (food)

Will there be eats at the party, or should I have dinner beforehand?
Il y aura à manger à la fête, ou je dois dîner avant ?

ronger, attaquer

intransitive verb (corrode) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Acid rain has eaten into the rock surface.
La pluie acide a rongé la surface du rocher.

réduire à néant, détruire

transitive verb (figurative (ravage) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Her ability to love was eaten by his cruelty and mistreatment.
Tout l'amour qu'elle avait à donner avait été réduit à néant par tant de cruauté et de mauvais traitements.

éroder

phrasal verb, transitive, separable (figurative (gnaw at, erode)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The chalk cliffs are being eaten away slowly by the action of the sea.
Les falaises de craie se font lentement éroder par l'action de la mer.

ronger, dévorer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (worry) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Raskolnikov's crime ate away at his peace of mind and, ultimately, his soul.
Le crime qu'avait commis Raskolnikov rongea sa conscience et, finalement, son âme.

grignoter, ronger

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (erode)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The river eats away at the sand banks every time there's a flood.
La rivière grignote les berges à chaque inondation.

manger à la maison

phrasal verb, intransitive (dine at home)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We decided to eat in rather than go out to a restaurant.
Nous avons décidé de manger à la maison plutôt que d'aller au restaurant.

entamer

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (use or consume part of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Increasing costs are eating into the company's profits.
Les coûts croissants entament les profits de l'entreprise.

aller au restaurant

phrasal verb, intransitive (dine at a restaurant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Anna wants to eat out this evening because she's tired of cooking.

finir son assiette

phrasal verb, intransitive (informal (finish meal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If you eat up, we'll have more time to play.
Si tu finis ton assiette, nous aurons plus de temps pour jouer.

finir

phrasal verb, transitive, separable (consume food completely)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you eat up all your vegetables, you can have dessert.
Si tu finis toute ton assiette de légumes, tu pourras avoir du dessert.

bouffer

phrasal verb, transitive, separable (figurative (consume in great quantities) (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That new printer eats up our paper supplies at an alarming rate.
La nouvelle imprimante consomme de l'encre à une vitesse alarmante.

boire du petit lait

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (enjoy)

Everyone was praising him for a job well done and he was eating it up.
Tout le monde l'a complimenté sur son travail et lui buvait du petit lait.

croire

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (believe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He lied about everything but he was so charming about it that she ate it up.
Il n'a pas arrêté de mentir mais il était si charmant qu'elle a tout gobé.

quelque chose à manger

noun (informal (snack)

à volonté

adjective (restaurant buffet: unlimited)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
At the all-you-can-eat restaurant he stuffed himself with cheap food.

l'homme est un loup pour l'homme

adjective (figurative (merciless, fierce)

It's dog eat dog in the music business. It's a dog-eat-dog world; you have to be tough to succeed.
C'est chacun pour soi dans l'industrie de la musique.

faire amende honorable, reconnaître son erreur, admettre son erreur

(US, informal, figurative (be forced to admit error)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dîner

verbal expression (have evening meal) (France)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We usually eat dinner around 7 pm.
Nous soupons généralement vers 19 h.

mordre la poussière

verbal expression (figurative, slang (be humiliated) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When Jessie's album became a huge hit, her critics were forced to eat dirt.

va crever

interjection (figurative, slang (insult) (très familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Eat dirt, sucker!" Jeff growled as he hit a winning shot past his opponent.
"Prends ça, le naze !", a grommelé Jeff en faisant un passing à son adversaire.

faire amende honorable, reconnaître son erreur, admettre son erreur

verbal expression (figurative (be forced to admit error)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Well I was wrong, so I guess I'll just have to eat humble pie. The team are making their detractors eat humble pie with a series of impressive wins.
L'équipe fait manger son chapeau à ses détracteurs avec une série de victoires impressionnante.

avoir un appétit de moineau

verbal expression (figurative (consume little or in small amounts)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No wonder she's so skinny, she eats like a bird!
Pas étonnant qu'elle soit si maigre : elle picore.

manger comme quatre

verbal expression (eat large quantities)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déjeuner

verbal expression (have midday meal) (France)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I usually eat lunch at 1p.m.
Nous dînons généralement vers 13 h.

va te faire shampouiner

interjection (slang (contempt) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

coûter à trop/extrêmement cher en nourriture

verbal expression (eat so much as to strain [sb]'s funds)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

manger dans la main de

verbal expression (figurative (do what [sb] wants) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

manger dans la main de

(figurative (be submissive to [sb]) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

finis ton assiette

interjection (informal (finish your meal)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eat up! We have a long march ahead of us.
Finis ton assiette ! Une longue marche nous attend.

manger à sa faim

verbal expression (eat until full)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Everybody ate their fill at the buffet lunch.
Tout le monde a mangé à sa faim au buffet.

manger son chapeau

verbal expression (informal (disbelief) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Dommage pour toi !

interjection (slang, figurative (be envious)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ronaldo, eat your heart out! Worcester City striker Sean Geddes has just scored a sensational goal.
Ronaldo, tu peux aller te rhabiller ! L'attaquant de Worcester City, Sean Geddes, vient de marquer un but incroyable.

ravaler ses paroles

verbal expression (figurative (admit you are wrong) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A fine performance by Bale made his doubters eat their words.
Une bonne prestation de Bale a fait ravaler leurs paroles à ses détracteurs.

cuisine-salle à manger

noun (kitchen used as dining room)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We hardly ever used the dining room since we always had our meals in the eat-in kitchen.
Nous n'utilisions quasiment plus la salle à manger vu que nous prenions nos repas dans la cuisine-salle à manger.

profiter de la vie

expression (make the most of life)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Don't worry about that till you're 50. For now, eat, drink and be merry!

goûteux

adjective (tasty, delicious) (délicieux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Fresh strawberries are good to eat.

avoir le beurre et l'argent du beurre

expression (have two good things at once) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir la belle vie, mener la belle vie

verbal expression (live life of luxury)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

je veux bien être pendu (si...), je me fais curé (si...)

expression (informal (expression of disbelief.)

propre à la consommation

adjective (food: free from germs and toxins)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Uncooked meat is not considered safe to eat in many places of the world.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de eat dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de eat

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.