Τι σημαίνει το sul στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης sul στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του sul στο Ιταλικό.
Η λέξη sul στο Ιταλικό σημαίνει συγκεντρωμένος, προσηλωμένος, οπίσθιος, με κάθε σοβαρότητα, φόρος κατανάλωσης, διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο, παζαρεύω, καταστρέφω, διακινώ κτ παράνομα, στα κάρβουνα, μπουζουριάζω, δραστηριοποιούμαι, ειλικρινά, πραγματικά, μπροστά, χρεοκοπημένος, που περιβάλλεται από ξηρά, προς τη θάλασσα, που έχει ενεργό ρόλο, κοντεύω να σκάσω, σκοτίζω, ζαλίζω, έτοιμος να βάλει τα κλάμματα, υπερευαίσθητος, επιτόπιος, με βάση το φύλο, εν ώρα εργασίας, που γίνεται αποδέκτης, στα καλά μου, στο πεδίο, σοβαρά, πραγματικά, στην άλλη σελίδα, εν τη γενέσει, -, στο τραπέζι, στη διαδρομή, επί τόπου, στο θρόνο, κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων, στη σκηνή, προς το τέλος, μετέωρος, επισφαλής, επί τόπου, ειλικρινά, στον οποίο, πάνω στον οποίο, σε εγρήγορση, στο όριο, στα πρόθυρα, αυθόρμητα, κατά μήκος, στο όριο, στα δεξιά, στο χείλος του, πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, στα πρόθυρα, στη μέση, για καλό και για κακό, δεν έχει νόημα να κλαις πάνω από το χυμένο γάλα, στη δουλειά, είμαι στο όριο του, πάνω από το πτώμα μου, εργασία πεδίου, περιβραχιόνιο, εξώπλατος, βόλτα με την καρότσα του σανού, θαλάσσια θέα, θέα της θάλασσας, εξώφτερνα παπούτσια, επιτόπιος ερευνητής, χρηματοδότηση, όστρακο ή καβούκι καλυμμένο με φύκια, παιχνίδι με ρίξιμο μαχαιριών, πίσω πόρτα, κατάρτιση κατά την εργασία, εκπαίδευση κατά την εργασία, χτυπηματάκι στο κεφάλι, φόρος επί της αξίας, μπροστινό παράθυρο, ψάρεμα σε παγωμένο ποτάμι ή λίμνη, φόρος εισοδήματος, φόρος πολυτελείας, νομοθεσία ελάχιστων αποδοχών, φόρος προστιθέμενης αξίας, έρευνα, μπροστινή αυλή, επιτόπια μελέτη, συστοιχία εστιακού επιπέδου, έτοιμος για καβγά, έτοιμος για καυγά, παράκτιες χώρες του Ειρηνικού Ωκεανού, peep toe, ταράτσα, θέα της θάλασσας, παραθαλάσσιο θέρετρο, συμφωνία επιπέδου παροχής υπηρεσιών, ψάρι του βυθού, δεξί κλικ, εργατικό δίκαιο, Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη, σαν και, χτυπηματάκι στη μύτη, διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο, τσατ, chat, σκληρό χτύπημα, αντικείμενα που μαζεύονται από το πάτωμα, ενεργά στρατεύματα στο πεδίο της μάχης, στα πρόθυρα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης sul
συγκεντρωμένος, προσηλωμένος(non distratto) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
οπίσθιος(dietro) (ανάλογα τη θέση) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
με κάθε σοβαρότηταavverbio (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) Seriamente, credo che abbia ragione. |
φόρος κατανάλωσης(Italia) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Siamo andati nel New Jersey a comprare il frigorifero a causa dell'IVA alta di New York. |
διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιο(tipo di fondo d'investimento) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
παζαρεύω
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Mia zia va sempre a fare le compere al mercato invece che nei negozi delle grandi catene perché le piace contrattare. |
καταστρέφω(economicamente) (οικονομικά) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato. Ο προπάππος μου ήταν πλούσιος μέχρι που τον κατέστρεψε το κραχ του χρηματιστηρίου το 1929. |
διακινώ κτ παράνομα
Per anni contrabbandò passaporti agli immigrati illegali. |
στα κάρβουνα
(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) Il pollo grigliato è la scelta migliore per un picnic estivo al parco. |
μπουζουριάζω(figurato, informale) (αργκό) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I poliziotti hanno inchiodato il sospetto. Οι αστυνομικοί έπιασαν τον ύποπτο. |
δραστηριοποιούμαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Η εταιρεία μας λειτουργεί πάνω από πενήντα χρόνια. |
ειλικρινά, πραγματικά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Più tardi avremo tempo per vedere un film, sul serio. |
μπροστά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
χρεοκοπημένος(finanziariamente) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo. |
που περιβάλλεται από ξηρά
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Molti degli stati americani sono senza sbocchi sul mare. |
προς τη θάλασσαlocuzione aggettivale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
που έχει ενεργό ρόλοaggettivo Kathy è una persona molto partecipativa quando si tratta di gestire il personale. Η Κάθυ έχει πάρα πολύ ενεργό ρόλο αναφορικά με την διοίκηση του προσωπικού της. |
κοντεύω να σκάσω(figurato) (μεταφορικά, καθομ) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
σκοτίζω, ζαλίζωlocuzione avverbiale (figurato, idiomatico) (καθομιλουμένη) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ho avuto il mio capo con il fiato sul collo per via delle ultime relazioni. Mia madre mi sta sempre con il fiato sul collo a causa dei compiti. Το αφεντικό μου με ζαλίζει για τις καθυστερημένες αναφορές. |
έτοιμος να βάλει τα κλάμματαlocuzione aggettivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) John sembrava quasi sul punto di piangere quando Linda gli ha detto che era bruttissimo. Il suo labbro inferiore tremava sempre quando era sul punto di piangere. Ο Τζον ήταν έτοιμος να βάλει τα κλάμματα αφότου η Λίντα τον αποκάλεσε άσχημο. |
υπερευαίσθητοςverbo transitivo o transitivo pronominale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Non prenderla così sul serio, stavo solo scherzando! |
επιτόπιος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) In base alle nostre osservazioni sul campo, possiamo concludere che le specie native di erbe sono in declino. |
με βάση το φύλοaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
εν ώρα εργασίας
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
που γίνεται αποδέκτης
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
στα καλά μου
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Brian era stanco e non si sentiva sul pezzo |
στο πεδίοsostantivo maschile (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Gli piace lavorare sul campo anziché stare dietro una scrivania. |
σοβαρά, πραγματικά
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Σοβαρά, χρειαζόμαστε τη βοήθειά σου. |
στην άλλη σελίδα(stampa) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
εν τη γενέσει(αρχαϊκός τύπος) (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
-(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Quel suono strano mi rende agitato. Ο παράξενος ήχος με ανησύχησε. |
στο τραπέζιlocuzione avverbiale (figurato: oggetto di discussione) (μεταφορικά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La proposta sul tavolo era stata fatta dal sig. Smith. // Mettiamo tutte le opzioni sul piatto. |
στη διαδρομή
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Stiamo andando in montagna, ma ci fermeremo per un caffè lungo la strada. Οδηγούμε προς τα βουνά, αλλά θα σταματήσουμε για καφέ στη διαδρομή. |
επί τόπου
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Preferisco vedere i fiori selvatici sul posto piuttosto che all'interno dentro a un vaso. |
στο θρόνοavverbio (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων(cinema) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Sebbene si fingessero grandi amici, gli attori non andavano molto d'accordo sul set. |
στη σκηνήavverbio (teatro, eventi) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Anche gli artisti con molta esperienza sono nervosi prima di andare sul palco. Il pubblico applaudì quando il gruppo arrivò sul palco per un altro bis. Ακόμα και οι πιο έμπειροι καλλιτέχνες νοιώθουν τρακ πριν βγουν στη σκηνή. |
προς το τέλος
(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
μετέωρος, επισφαλήςavverbio (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
επί τόπου(figurato) (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) I nostri giornalisti sono sul posto per documentare dal vivo nel luogo dell'accaduto. Έχουμε επί τόπου δημοσιογράφους που ενημερώνουν ζωντανά από το επίκεντρο των γεγονότων. |
ειλικρινά(figurato) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
στον οποίο, πάνω στον οποίοpronome (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
σε εγρήγορση
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La polizia è in allerta dopo i due incidenti che hanno coinvolto un rapinatore armato nel centro di Chicago. |
στο όριο, στα πρόθυρα(με γενική) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Gli sciatori alpinisti sono sempre sul punto di perdere il controllo. |
αυθόρμηταavverbio (spontaneamente) (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi. Μας τη βάρεσε και πήγαμε στο Λας Βέγκας. |
κατά μήκος
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Abbiamo costruito un muro di contenimento sul fianco della terrazza. |
στο όριο
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Sinceramente sono sul punto di buttarlo fuori. |
στα δεξιά
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Le automobili britanniche e giapponesi hanno il posto guida sulla destra. Τα βρετανικά και τα ιαπωνικά αυτοκίνητα έχουν το τιμόνι στα δεξιά. |
στο χείλος τουlocuzione avverbiale (μεταφορικά: για κάτι κακό) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) L'economia è sul punto di collassare! |
πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
στα πρόθυρα
(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
στη μέσηlocuzione avverbiale (informale) (φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) |
για καλό και για κακό
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
δεν έχει νόημα να κλαις πάνω από το χυμένο γάλαverbo intransitivo (idiomatico: quando è troppo tardi) (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
στη δουλειάlocuzione avverbiale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
είμαι στο όριο του(fare) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
πάνω από το πτώμα μουinteriezione (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto! |
εργασία πεδίουsostantivo maschile (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) Oggi la dottoressa Mills è fuori sede per un lavoro sul campo. |
περιβραχιόνιοsostantivo femminile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) I calciatori indossano fasce nere sul braccio in memoria del loro manager, che è morto la scorsa settimana. |
εξώπλατοςsostantivo maschile (φόρεμα, μπλούζα) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) I vestiti scollati sul retro mi fanno venire il mal di testa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Φορούσε ένα εξώπλατο φόρεμα και ήταν κούκλα. |
βόλτα με την καρότσα του σανούsostantivo maschile (specifico: carro da fieno) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
θαλάσσια θέα, θέα της θάλασσας
(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
εξώφτερνα παπούτσιαsostantivo femminile (da donna) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
επιτόπιος ερευνητής
|
χρηματοδότησηsostantivo maschile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
όστρακο ή καβούκι καλυμμένο με φύκια
(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
παιχνίδι με ρίξιμο μαχαιριώνsostantivo maschile (gioco) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) |
πίσω πόρτα
|
κατάρτιση κατά την εργασία, εκπαίδευση κατά την εργασίαsostantivo maschile (professionale) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Non ho mai seguito un corso di programmazione, ma ho fatto tanta formazione sul campo. Non è richiesta esperienza, l'azienda fornisce la formazione sul lavoro. |
χτυπηματάκι στο κεφάλιsostantivo maschile (tocco affettuoso) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Nulla piace al cane quanto un buffetto sulla testa. |
φόρος επί της αξίας
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
μπροστινό παράθυροsostantivo femminile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
ψάρεμα σε παγωμένο ποτάμι ή λίμνηsostantivo femminile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
φόρος εισοδήματοςsostantivo femminile (φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.) L'imposta sul reddito è generalmente di tipo progressivo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ο φόρος εισοδήματος που πρέπει να πληρώνω, μοιάζει να αυξάνεται κάθε χρόνο. |
φόρος πολυτελείαςsostantivo femminile (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
νομοθεσία ελάχιστων αποδοχώνsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
φόρος προστιθέμενης αξίαςsostantivo femminile (IVA) (φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.) L'imposta sul valore aggiunto è appena salita al 17,5%. |
έρευνα
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Smithers è in Amazzonia per condurre una ricerca sul campo sulle specie in via di estinzione. La sua ricerca sul campo confermò la sua tesi accademica sullo sviluppo economico. |
μπροστινή αυλή(letteralmente) Έχουμε δύο βελανιδιές στην μπροστινή αυλή μας. |
επιτόπια μελέτηsostantivo femminile È stato essenziale condurre un'osservazione sul campo per poter conoscere meglio le specie di uccelli nel loro habitat naturale. |
συστοιχία εστιακού επιπέδουsostantivo femminile (οπτική) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
έτοιμος για καβγά, έτοιμος για καυγάlocuzione avverbiale (figurato, idiomatico) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Attenti! Oggi il maestro è sul piede di guerra! |
παράκτιες χώρες του Ειρηνικού Ωκεανού
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
peep toe(scarpe) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
ταράτσαsostantivo femminile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
θέα της θάλασσαςsostantivo femminile (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
παραθαλάσσιο θέρετρο
|
συμφωνία επιπέδου παροχής υπηρεσιώνsostantivo maschile (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ψάρι του βυθούsostantivo maschile (laghi, fiumi, ecc.) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
δεξί κλικ
|
εργατικό δίκαιο
|
Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη(ΔΗΕΕΑ) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
σαν και
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
χτυπηματάκι στη μύτη
(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
διαπραγµατεύσιµο αµοιβαίο κεφάλαιοsostantivo maschile (finanza) (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
τσατ, chat
(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.) |
σκληρό χτύπημα(μεταφορικά) Per questo lavoro Dan offre una vita di esperienze sul campo. |
αντικείμενα που μαζεύονται από το πάτωμαsostantivo maschile (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) La Giungla, di Upton Sinclair, racconta come gli operai che lavoravano la carne gettassero lo sporco del pavimento nei tinelli delle salsicce. |
ενεργά στρατεύματα στο πεδίο της μάχηςsostantivo plurale maschile (φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.) |
στα πρόθυρα(με γενική) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il lupo messicano era sul punto di estinguersi, ma alcune iniziative di conservazione stanno facendo crescere la popolazione. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του sul στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του sul
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.