Τι σημαίνει το rimedio στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης rimedio στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του rimedio στο Ιταλικό.

Η λέξη rimedio στο Ιταλικό σημαίνει κάνω κομπίνα, επανορθώνω για κτ, μαζέυω βιαστικά, συγκεντρώνω στα γρήγορα, φτιάχνω, δίνω εργαλεία, αποζημίωση, παίρνω, αγοράζω, τρώω, Δεν υπάρχει άλλη λύση., φάρμακο, θεραπεία, λύση, διόρθωση, συνταγή, θεραπεία, φάρμακο, γιατροσόφι, αντίδοτο, μέσο, ίαμα, άρση, θεραπεία, επανόρθωση, αποκατάσταση, επανορθώνω, επανορθώνω, αυτοσχεδιάζω για να φτιάξω κτ, διορθώνω, επανορθώνω για κτ, σουφρώνω κτ από κπ, αποκαθιστώ, αποκαθιστώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης rimedio

κάνω κομπίνα

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

επανορθώνω για κτ

verbo intransitivo

Dato che ieri era stata maleducata, oggi per rimediare mi ha offerto il caffè.
Για να επανορθώσει για τη χθεσινή αγενή συμπεριφορά της μου πρότεινε να πάμε για καφέ.

μαζέυω βιαστικά, συγκεντρώνω στα γρήγορα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Giovedì sera a cena ho giusto messo insieme due cose.

φτιάχνω

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi) (για φαγητό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ci sono delle cipolle, un barattolo di ceci e uno di pomodori. Credo che posso rimediare qualcosa con questi ingredienti.

δίνω εργαλεία

αποζημίωση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Alcuni genitori lavorano moltissimo e riempiono i figli di giocattoli come compensazione.

παίρνω, αγοράζω

(informale)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jack andò nel vicolo per rimediare un po' di cocaina.
Ο Τζακ πήγε στο δρομάκι για να αγοράσει λίγη κοκαΐνη.

τρώω

(informale) (ανεπίσημο, μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
John si è beccato un'ammonizione dall'arbitro per aver perso il controllo durante la partita.
Ο Τζιβ πήρε μια προειδοποίηση από τον διαιτητή επειδή έχασε την ψυχραιμία του κατά τη διάρκεια του αγώνα.

Δεν υπάρχει άλλη λύση.

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Non c'è altro rimedio per questo. Dobbiamo vendere la casa.

φάρμακο

sostantivo maschile (κυριολεκτικά ή μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
L'aspirina è un rimedio per il mal di testa. Trattenere il respiro e contare fino a dieci dovrebbe essere un rimedio per il singhiozzo.
Η ασπιρίνη είναι φάρμακο για τον πονοκέφαλο.

θεραπεία

sostantivo maschile (κυρ, μτφ)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Non c'è rimedio per perdite così gravi.

λύση

sostantivo maschile (figurato: soluzione)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'unico rimedio alla situazione è restituire i soldi alla cliente.
Ο μόνος τρόπος αντιμετώπισης της κατάστασης είναι να επιστρέψουμε στην πελάτισσα τα χρήματά της.

διόρθωση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il quotidiano pubblicò una correzione relativamente all'errore del giorno prima.

συνταγή

(μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il mio rimedio per superare la fine di una storia è di uscire e divertirsi.

θεραπεία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Non è stata trovata la cura per l'AIDS.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Η αρρώστια σου δεν παίρνει γιατρειά!

φάρμακο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

γιατροσόφι

(venduto da un ciarlatano)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

αντίδοτο

(figurato) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
La madre dei ragazzi suggerì loro di andare insieme a fare una passeggiata come antidoto per le ore trascorse giocando al computer.

μέσο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Sally è andata da un avvocato per scoprire se c'era qualche riparazione legale alla disputa nella quale era coinvolta con il suo vicino.

ίαμα

sostantivo maschile

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Richard ritiene che il suo brandy notturno sia curativo.

άρση

(επίσημο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

θεραπεία

(μεταφορικά: λύση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il governo sta cercando una soluzione ai suoi problemi di bilancio.
Η κυβέρνηση ψάχνει μια συνταγή αντιμετώπισης για τα προβλήματα με τον προϋπολογισμό της.

επανόρθωση, αποκατάσταση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

επανορθώνω

verbo intransitivo (για κτ που έκανα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Ha prenotato un tavolo nel suo ristorante preferito per rimediare al fatto di essersi dimenticato dell'anniversario di matrimonio.
Έκλεισε τραπέζι το αγαπημένο της εστιατόριο για να επανορθώσει που ξέχασε την επέτειο του γάμου τους.

επανορθώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti.

αυτοσχεδιάζω για να φτιάξω κτ

verbo transitivo o transitivo pronominale (alla MacGyver, in stile Macgyver)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

διορθώνω

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

επανορθώνω για κτ

La società ha rimediato al suo errore sostituendo i prodotti difettosi.
Η εταιρεία διόρθωσε το λάθος της αντικαθιστώντας τα ελαττωματικά προϊόντα.

σουφρώνω κτ από κπ

verbo transitivo o transitivo pronominale (αργκό)

αποκαθιστώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αποκαθιστώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Gareth non sapeva come rimediare al male che aveva fatto ai suoi figli lasciandoli.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του rimedio στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.