Τι σημαίνει το ragione στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης ragione στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ragione στο Ιταλικό.
Η λέξη ragione στο Ιταλικό σημαίνει λόγος, λογική, πνευματική υγεία, σκοπός, λογική, χάρη, μυαλό, νοημοσύνη, λογική, απόλυτα σωστός, εξηγώ, ζωή, σωστός, απολύτως σωστός, που πέφτει μέσα, νόμιμα, δικαίως, λόγω αυτού, εξαιτίας αυτού, επομένως, συνεπώς, χωρίς αιτία και αφορμή, χωρίς λόγο, δεδομένης της κατάστασης, ακόμα περισσότερο, ακόμη περισσότερο, υποψία, σε καμία περίπτωση, ξεκόλλα, ό,τι είχα να πω το είπα, αποδέχομαι τη σκληρή πραγματικότητα, λόγος ανησυχίας, καλός λόγος, λόγος ύπαρξης, λόγος, φωνή της λογικής, εταιρική επωνυμία, η αιτία που, η αιτία για την οποία, εμπορικοί όροι, ακούω τη φωνή της λογικής, βάζω μυαλό, ξυλοφορτώνω, έχω δίκιο, υποστηρίζω, στηρίζω, λογικός, χωρίς αιτία, για το τίποτα, λόγος, Παράτα τα!, Σωστό!, Περίμενε και θα δεις!, Για δες με!, λόγος, επωνυμία. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης ragione
λόγος
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione. Η επιθυμία του να πάρει προαγωγή ήταν η αιτία τη ύπουλης συμπεριφοράς του. |
λογική
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Ha usato la ragione e non l'intuito per trovare i libri che mancavano. Χρησιμοποίησε λογική αντί για διαίσθηση, ούτως ώστε να βρει τα βιβλία που έλειπαν. |
πνευματική υγεία(senno) (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) Ha perso la ragione a trent'anni ed è stato ricoverato in un ospedale psichiatrico. Έχασε τα λογικά του στην ηλικία των τριάντα και εισήχθη σε ψυχιατρική κλινική. |
σκοπός
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
λογική
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Dovresti impiegare la ragione, non l'emozione, per arrivare ad una soluzione. |
χάρη(interesse) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Per amore di giustizia, facciamo dei turni. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Το ν μπροστά στο χ μετατρέπεται σε γ, χάριν ευφωνίας. |
μυαλό(figurato) (μεταφορικά) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Il pover'uomo ha perso la testa. Ο καημένος ο άνθρωπος έχασε τα μυαλά του. |
νοημοσύνηsostantivo maschile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
λογική
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Una volta che Craig ha spiegato il fondamento logico che ci stava dietro, la sua decisione non faceva una piega. Όταν ο Γκρεγκ εξήγησε το σκεπτικό πίσω από την απόφασή του, αυτή αποδείχτηκε απολύτως λογική. |
απόλυτα σωστός(απάντηση) Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima! |
εξηγώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza. Ο εκφοβισμός που έζησε στην εφηβεία της εξηγεί τη σημερινή ντροπαλοσύνη της. |
ζωή(figurato) (μεταφορικά) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Adoro il mio bambino. È la mia vita. Λατρεύω τον γιο μου. Είναι όλη μου η ζωή. |
σωστός, απολύτως σωστός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που πέφτει μέσαverbo intransitivo (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Non gliel'ho detto, ma aveva ragione quando mi ha chiesto se ero depresso. |
νόμιμα, δικαίωςavverbio (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
λόγω αυτού, εξαιτίας αυτού
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Non vuole smettere di fumare e ci lasciamo per questo. |
επομένως, συνεπώς
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) Con lei ci si diverte sempre alle feste, per cui mi dispiace che stasera non venga. |
χωρίς αιτία και αφορμή, χωρίς λόγο
(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.) Nel mezzo del suo discorso il direttore se ne andò senza ragione. |
δεδομένης της κατάστασης(formale) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Non si presentò all'udienza, motivo per cui il suo appello fu respinto. |
ακόμα περισσότερο, ακόμη περισσότεροlocuzione avverbiale (εμφατικός τύπος) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Hai bisogno di un bel paio di scarponi se vai a fare escursionismo, tanto più adesso che è inverno. |
υποψία(μεταφορικά) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Non c'è motivo di credere che l'uomo stia mentendo. |
σε καμία περίπτωσηlocuzione avverbiale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Per nessuna ragione devi lasciare entrare in casa tua un estraneo senza documento di identità. Non interrompermi per nessuna ragione finché sono in questa conference call. |
ξεκόλλα(colloquiale) (αργκό) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta. Σε άφησε λοιπόν. Ξέχνα το. Έτσι κι αλλιώς υπάρχουν πολλοί καλύτεροι άντρες. |
ό,τι είχα να πω το είπα
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Allora, sei d'accordo con me? Questo dimostra quindi che ho ragione. |
αποδέχομαι τη σκληρή πραγματικότηταinteriezione (informale) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
λόγος ανησυχίας
(φράση ως ουσιαστικό αρσενικό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους, π.χ. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγήςκλπ.) L'epidemia di meningite è una cosa seria per i funzionari sanitari. |
καλός λόγοςsostantivo femminile (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
λόγος ύπαρξηςsostantivo femminile (di persona) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) A volte penso che mangiare sia la sua ragione di vita. |
λόγος
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Le mie ragioni per andarmene non sono quelle che pensi. |
φωνή της λογικήςsostantivo femminile (figurato) (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
εταιρική επωνυμίαsostantivo femminile (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) |
η αιτία που, η αιτία για την οποίαsostantivo femminile (φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.) Non potevo dirle la vera ragione per cui la lasciavo. Δεν μπορούσα να της πω την πραγματική αιτία για την οποία την άφησα. |
εμπορικοί όροι
|
ακούω τη φωνή της λογικής(capire) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Ho cercato di spiegare, ma quell'uomo non voleva sentire ragione. |
βάζω μυαλόverbo transitivo o transitivo pronominale (seguire il buonsenso) (μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
ξυλοφορτώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico: picchiare selvaggiamente) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
έχω δίκιοverbo transitivo o transitivo pronominale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Gudrun ha ragione: domani dobbiamo partire presto per non trovare traffico. |
υποστηρίζω, στηρίζω(figurato) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte. Προχώρα και πες στο αφεντικό τι έγινε μόλις τώρα. Θα σε υποστηρίξω. |
λογικόςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Non ci si aspetti che i bimbi sotto i sei anni siano raziocinanti. Μην περιμένεις από παιδιά κάτω των 6 ετών να είναι λογικά. |
χωρίς αιτία, για το τίποταavverbio (επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) All'improvviso il cane morse il bambino senza motivo apparente. |
λόγος(για κάτι) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Τα αποτελέσματα των εξετάσεών σου είναι λόγος (or: ευκαιρία) για χαρά! |
Παράτα τα!interiezione (figurato, informale) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Helen non uscirà mai con te, fattene una ragione! Η Έλεν δε θα βγει ποτέ μαζί σου, παράτα τα! |
Σωστό!interiezione (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
Περίμενε και θα δεις!
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
Για δες με!interiezione (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
λόγος
(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ήθελα να μάθω το γιατί! Για αυτό σε ρώτησα. |
επωνυμίαsostantivo femminile (nome dell'azienda) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ragione στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του ragione
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.