Τι σημαίνει το partorire στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης partorire στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του partorire στο Ιταλικό.

Η λέξη partorire στο Ιταλικό σημαίνει γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, κάνω παιδί, γεννάω, γεννώ, γεννώ, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, περιμένω να γεννήσω, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, κάνω, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, γεννάω, γεννώ, γεννάω, κάνω, επινοώ, δημιουργώ, γεννάω, γεννώ, κάνω, γεννάω, ξεγεννάω, ετοιμόγεννη αγελάδα, ξεγεννώ, το να έχει κπ δίδυμο αδερφό ή δίδυμη αδερφή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης partorire

γεννάω, γεννώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sara ha partorito martedì.
Η Σάρα γέννησε την Τρίτη.

γεννάω, γεννώ

(figurato)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Emily ha dato alla luce due femminucce lo scorso sabato.
Η Έμιλυ γέννησε δίδυμα κορίτσια το περασμένο Σάββατο.

γεννάω, γεννώ

(animale)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

κάνω παιδί

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

γεννάω, γεννώ

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
L'ospedale Apollo è il posto migliore e più sicuro dove partorire.

γεννώ, γεννάω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

γεννώ

verbo transitivo o transitivo pronominale (specifico: maiali)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

γεννάω, γεννώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Η γιαγιά μου γέννησε και τα δέκα παιδιά της χωρίς ιατρική παρέμβαση.

περιμένω να γεννήσω

verbo intransitivo

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Partorirà alla fine di luglio.
Περιμένει να γεννήσει στα τέλη Ιουλίου.

γεννάω, γεννώ

(gatti) (για γάτα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Fluffy ha partorito questa primavera.

γεννάω, γεννώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

κάνω

(μωρό)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mary ha partorito un altro bambino. È il settimo!
Η Μαίρη έκανε ακόμα ένα μπάσταρδο. Τώρα έχει εφτά!

γεννάω, γεννώ

verbo transitivo o transitivo pronominale (di animale)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

γεννάω, γεννώ

(για σκύλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli.

γεννάω, γεννώ

verbo intransitivo (di animale)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

γεννάω, γεννώ

verbo transitivo o transitivo pronominale (agnello)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La pecora ha partorito a maggio.
Η προβατίνα γέννησε τον Μάιο.

γεννάω, γεννώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La madre ha partorito in una piscina.
Η μητέρα γέννησε το μωρό της σε μια πισίνα τοκετού.

γεννάω

verbo intransitivo (dei maiali)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La scrofa si prepara a partorire.

κάνω

(κτ σε κπ ή σε βάρος κάποιου)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Πώς μπόρεσες να μου κάνεις μια τόσο άσχημη φάρσα;

επινοώ, δημιουργώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'autore ha creato una storia ricca di suspense.

γεννάω

verbo intransitivo (για βοοειδή)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La maggior parte del nostro bestiame figlia in primavera.
Οι περισσότερες από τις αγελάδες του κοπαδιού μας γεννούν την άνοιξη.

γεννώ

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
L'elefante ha partorito dopo una gestazione di 18 mesi.

κάνω

(figurato)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La regina ha dato alla luce quattordici bambini, ma solo tre hanno superato l'infanzia.
Η βασίλισσα γέννησε δεκατέσσερα παιδιά αλλά μόνο τρία έζησαν μετά την παιδική ηλικία.

γεννάω

verbo transitivo o transitivo pronominale (dei maiali)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La scrofa ha fatto otto maialini.

ξεγεννάω

verbo transitivo o transitivo pronominale (για βοοειδή)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'allevatore usa questo cascinale per far partorire le mucche.
Ο αγρότης χρησιμοποιεί αυτόν τον αχυρώνα για να ξεγεννάει τις αγελάδες.

ετοιμόγεννη αγελάδα

sostantivo femminile

ξεγεννώ

verbo transitivo o transitivo pronominale (τη γυναίκα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il dottore ha fatto nascere oltre 40 bambini l'anno scorso.
Ο γιατρός ξεγέννησε πάνω από 40 γυναίκες πέρυσι.

το να έχει κπ δίδυμο αδερφό ή δίδυμη αδερφή

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του partorire στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.