Τι σημαίνει το debole στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης debole στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του debole στο Ιταλικό.
Η λέξη debole στο Ιταλικό σημαίνει αδύναμος, αδύναμος, ασθενής, ασθενής, ασθενής, αδύναμος, αδύναμος, ανίσχυρος, αδύναμος, αδυναμία, αδύναμος, φτηνός, αδυναμία, ευαίσθητο σημείο, ευαίσθητη χορδή, αδυναμία, κουρασμένος, ξεψυχισμένος, μαλακός, έτοιμος να λιποθυμήσω από, κοντεύω να λιποθυμήσω από, αυθέραιτος, αβάσιμος, αστήρικτος, πεσμένος, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, αδύναμος, άβουλος, αβοήθητος, σαθρός, αδύναμος, ασθενής, αδύναμος χαρακτήρας, ανίσχυρος χαρακτήρας, αδύναμος, αδύναμος, άτονος, ανούσιος, αδιάφορος, αδύναμος, μαλακός, αδύναμος, φτηνός, ελαφρύς, διαλλακτικός, επιβαρυμένος, ελάχιστος, αδύναμος, συμπάθεια, προτίμηση, που νιώθει αστάθεια, ασθενικός, αδύναμος, ακαθόριστος, απροσδιόριστος, αμυδρός, ισχνός, αδύναμος, αδύναμος, ήπιος, ελαφρύς, αδύναμος, αδύνατος, μη πειστικός, αδύναμος, υποτονικός, άτονος, που γυαλίζει, που γυαλοκοπά, αδύναμος, αποδυναμωμένος, βαριεστημένος, ρηχός, αδύναμος, πεσμένος, μαλθακός, μαλακός, αδύναμος, αδύναμος, ανίσχυρος, κουτσός, αδύναμος, αμυδρός, ευαίσθητος, ευπαθής, αδύναμος, μικροκαμωμένος, η σαρξ ασθενής, αγάπη για κτ, χαζή δικαιολογία, φτηνή δικαιολογία, αδύναμος κρίκος, αδύνατο σημείο, άβουλος άνθρωπος, έχω αδυναμία σε κτ, χτυπάω κπ στο ευαίσθητο σημείο του, γουστάρω, μου αρέσει κτ, έχω αδυναμία σε κτ/κπ, αδύνατο σημείο, που πεθαίνει για κτ, που τρελαίνεται για κτ, μου αρέσει κπ, που έχει αδυναμία σε κτ, αδυναμία, ευαισθησία, προτίμηση για κτ, τσιμπημένος, αναποφάσιστος, ευαίσθητο σημείο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης debole
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Sono troppo debole per spingere questo carrello pesante. Είμαι πολύ αδύναμος για να σπρώξω αυτό το βαρύ καρότσι. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Era troppo debole per resistere alla sua spinta. |
ασθενήςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Un argomento debole non convincerà nessuno. |
ασθενήςaggettivo (grammatica, di forma flessa regolare) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Molti verbi inglesi e tedeschi sono deboli. |
ασθενήςaggettivo (gramm. accentato sulla desinenza) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Numerosi nomi ed aggettivi tedeschi sono deboli. |
αδύναμος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Era così debole per il malessere che non riusciva ad alzarsi in piedi. Ήταν τόσο αδύναμη από την αρρώστια που δεν μπορούσε να σταθεί στα πόδια της. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Non dovresti essere così debole. Dovresti alzare la voce quando vedi qualcosa che non va. Δεν πρέπει να είσαι τόσο αδύναμος. Πρέπει να λες τη γνώμη σου όταν βλέπεις ότι κάτι δεν είναι σωστό. |
ανίσχυροςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il mercato immobiliare è debole, e i prezzi stanno scendendo. Η αγορά είναι ανίσχυρη και οι τιμές πέφτουν. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Sono debole di carattere. Non riesco a trattenermi dal mangiare dell'altro gelato. |
αδυναμία
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Η σοκολάτα είναι η αδυναμία του Πίτερ. |
αδύναμος(malato) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Ο Τζιμ αισθανόταν αδύναμος μετά το κρυολόγημά του. |
φτηνός(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Η Τίνα είπε μια χαζή δικαιολογία για τον σκύλο της και πήγε νωρίς σπίτι. |
αδυναμία, ευαίσθητο σημείο, ευαίσθητη χορδήsostantivo maschile (figurato) (καθομιλουμένη) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Ho un vero debole per mia cugina e farei qualsiasi cosa per aiutarla. Non mi piacciono particolarmente i cani ma ho un debole per i barboncini. Έχω αδυναμία στην ξαδέρφη μου, θα έκανα τα πάντα για να τη βοηθήσω. Δε μου αρέσουν ιδιαίτερα τα περισσότερα σκυλιά αλλά έχω αδυναμία στα κανίς. |
αδυναμίαsostantivo maschile (figurato) (μεταφορικά) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Aveva un debole per i pastori tedeschi. |
κουρασμένος, ξεψυχισμένος(μεταφορικά) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
μαλακός(persona) (αποδοκιμασίας, μτφ) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Denise piange facilmente e non regge lo stress; è una debole. |
έτοιμος να λιποθυμήσω από, κοντεύω να λιποθυμήσω απόaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il ragazzino di strada era debole per la fame. Το άστεγο παιδί ήταν έτοιμο να λιποθυμήσει από την πείνα. |
αυθέραιτος, αβάσιμος, αστήρικτοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Avevano solo argomenti deboli, nessuno forte su cui basare il loro caso. |
πεσμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Nelle due settimane il mercato è stato debole. |
<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>
Per qualche ragione la chitarra aveva un suono debole. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La sua argomentazione era debole e non riuscì a convincere nessuno. |
άβουλος(figurato: di volontà) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
αβοήθητοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) I piccoli di orso erano talmente indifesi senza loro madre. Τα αρκουδάκια ήταν εντελώς απροστάτευτα χωρίς τη μητέρα τους. |
σαθρόςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Quella panchina è troppo debole per reggere quattro persone. Εκείνο το παγκάκι είναι πολύ σαθρό για να αντέξει τέσσερα άτομα. |
αδύναμος, ασθενήςaggettivo (pulsazione) (σφυγμός) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
αδύναμος χαρακτήρας, ανίσχυρος χαρακτήραςaggettivo Dì di no a tuo figlio; non essere arrendevole. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il vecchio cavallo fiacco si aggirava lentamente nel pascolo. Το αδύναμο γέρικο άλογο περιπλανιόταν αργά στο λιβάδι. |
αδύναμοςaggettivo (figurato) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il debole anziano aveva difficoltà anche nelle attività più semplici. |
άτονος, ανούσιος, αδιάφοροςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
αδύναμος, μαλακός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Non essere così debole. Digli ciò che hai da dire, non aver paura. Μην είσαι τόσο αδύναμος (or: μαλακός). Πες τους ό,τι έχεις να τους πεις και μη φοβάσαι. |
αδύναμος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il debole ragionamento del politico non convinse gli elettori. Το αδύναμο επιχείρημα του πολιτικού δεν έπεισε τους ψηφοφόρους. |
φτηνόςaggettivo (μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La debole scusa di Rachel è totalmente inverosimile. |
ελαφρύς(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne. Μπορούσες να δεις μόνο ένα ελαφρύ (or: αχνό) περίγραμμα των βουνών. |
διαλλακτικόςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il deputato era morbido sul tema e disposto al compromesso. |
επιβαρυμένοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La sua salute debole li ha convinti a ricoverarlo in una casa di cura. |
ελάχιστοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il debole tentativo di Erin di studiare per l'esame non l'ha aiutata molto. |
αδύναμος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
συμπάθεια, προτίμηση
(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Έχει μια προτίμηση σε ότι συνδέεται με την Αρχαία Ρώμη. |
που νιώθει αστάθεια
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ha detto che si sentiva barcollante e doveva sedersi. Είπε ότι αισθανόταν αδύναμη και ότι χρειαζόταν να καθίσει. |
ασθενικός, αδύναμος(figurato) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ακαθόριστος, απροσδιόριστος(suono) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La musica indistinta proveniente dalla casa indica che potrebbe esserci qualcuno. |
αμυδρός(possibilità, speranza, ecc.) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato. |
ισχνός, αδύναμος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
αδύναμοςaggettivo (riferito a persona) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Un anziano gracile è caduto fuori dal negozio e si è rotto l'anca. Ο αδύναμος ηλικιωμένος κύριος έπεσε έξω από το μαγαζί και έσπασε τον γοφό του. |
ήπιος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ο Αντώνης έπαθε ελαφριά πνευμονία και ευτυχώς συνήλθε γρήγορα. |
ελαφρύςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) C'era una leggera brezza che soffiava. Φυσούσε ένα ελαφρύ αεράκι. |
αδύναμος, αδύνατοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il bambino mingherlino non riusciva neanche a sollevare sua sorella. |
μη πειστικός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo. |
αδύναμος, υποτονικός, άτονοςaggettivo (di persona) (μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που γυαλίζει, που γυαλοκοπάaggettivo (luce) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Vedevamo le lanterne baluginanti di fronte a noi. |
αδύναμος(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
αποδυναμωμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
βαριεστημένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
ρηχόςaggettivo (respiro) (μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il cane respirava col fiato corto e debole. Το σκυλί λαχάνιασε κι έπαιρνε κοφτές, ρηχές ανάσες. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) L'anziana donna parlò con una voce debole. |
πεσμένοςaggettivo (μεταφορικά) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Gli affari erano scarsi da mesi. |
μαλθακόςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il mio primo figlio ha successo, invece il secondo è troppo rammollito e non fa niente. |
μαλακός, αδύναμος(valute) (μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Le valute non convertibili non sono usate nel commercio internazionale. |
αδύναμος, ανίσχυροςaggettivo (figurato) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) L'insegnante disse a Oliver che le tesi nel suo tema erano incerte e che avrebbe dovuto migliorare se voleva buoni voti. |
κουτσόςaggettivo (πόδι) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Horace non riusciva più scrivere per via della sua mano malandata. |
αδύναμοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il potere del governo stava diventando debole. |
αμυδρός(μεταφορικά) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere. |
ευαίσθητος, ευπαθήςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Amy è sempre stata una persona debole; sembra non abbia alcuna resistenza alle malattie. |
αδύναμοςaggettivo (fisico) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) Il tuo è stato un tentativo piuttosto fiacco. Dài, mettici più impegno! |
μικροκαμωμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
η σαρξ ασθενήςinteriezione (idiomatico) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Ο μεν νους πρόθυμος, ο δε σαρξ ασθενής. |
αγάπη για κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
χαζή δικαιολογίαsostantivo femminile Dire che non ti è suonata la sveglia è una scusa patetica per giustificare questo ritardo. |
φτηνή δικαιολογία
Un raffreddore è una scusa miserevole per mancare cinque giorni al lavoro. |
αδύναμος κρίκος(figurato) (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) Il punto debole del piano di John di evadere attraverso un tunnel era che lui soffriva di claustrofobia. Η κλειστοφοβία του Τζον ήταν ο αδύναμος κρίκος στα σχέδια τους να δραπετεύσουν από το τούνελ. Αυτός ήταν ο αδύναμος κρίκος που χαντάκωσε όλη την ομάδα. |
αδύνατο σημείοsostantivo maschile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) Il punto debole della tua tesi è che non hai pensato ai costi. |
άβουλος άνθρωποςsostantivo femminile (ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.) |
έχω αδυναμία σε κτverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.) Ho un debole per il gelato con le scaglie di cioccolato. |
χτυπάω κπ στο ευαίσθητο σημείο του(μεταφορικά) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Il suo divorzio ha colpito il suo punto debole: il portafoglio. Quando lui ha detto che ero brutta ha colpito il mio punto debole. Το διαζύγιο τον χτύπησε στο ευαίσθητο σημείο του: το πορτοφόλι του. |
γουστάρωverbo transitivo o transitivo pronominale (κάποιον) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
μου αρέσει κτverbo transitivo o transitivo pronominale (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
έχω αδυναμία σε κτ/κπverbo transitivo o transitivo pronominale (ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.) Jill ha un debole per la cioccolata e per questo ha problemi con la dieta. |
αδύνατο σημείοsostantivo maschile (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) La punteggiatura è il mio punto debole quando si tratta di scrivere. |
που πεθαίνει για κτ, που τρελαίνεται για κτ(μεταφορικά, καθομ) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Η Αμάντα τρελαίνεται για μελοδραματικές ιστορίες. |
μου αρέσει κπverbo transitivo o transitivo pronominale (καθομιλουμένη) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
που έχει αδυναμία σε κτ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Sono piuttosto goloso di tutte le cose a base di cioccolato. |
αδυναμία, ευαισθησίαsostantivo maschile (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) Il punto debole della squadra è una difesa poco incisiva. |
προτίμηση για κτsostantivo maschile (predilezione) Da quando si è trasferito in Italia, George ha cominciato ad avere un debole per i completi costosi. |
τσιμπημένοςverbo transitivo o transitivo pronominale (μτφ: με κάποιον) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Secondo me mio fratello ha un debole per te. Νομίζω ότι ο αδερφός μου είναι λίγο τσιμπημένος μαζί σου. |
αναποφάσιστοςlocuzione aggettivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
ευαίσθητο σημείο(figurato) Punta sul vivo, uscì di corsa dalla stanza. Πέτυχαν την αχχίλειο πτέρνα της και εκείνη όρμησε έξω από το δωμάτιο. |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του debole στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του debole
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.