vaso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vaso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vaso ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า vaso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง แจกัน, โถส้วม, กระถาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vaso
แจกันnoun (contenitore aperto) Vedo un fiore raro nel vaso. ฉันเห็นดอกไม้หายากอยู่ในแจกัน |
โถส้วมnoun |
กระถางnoun Per riuscirci dovete controllare la temperatura e la luce e scegliere un vaso della grandezza giusta. เพื่อจะปลูกได้อย่างเป็นผลสําเร็จ คุณต้องควบคุมอุณหภูมิ, แสงสว่าง, และขนาดของกระถาง. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“[Siate] un vaso per uno scopo onorevole, . . . preparato per ogni opera buona”. — 2 TIMOTEO 2:21. “เป็น ภาชนะ สําหรับ วัตถุ ประสงค์ อัน มี เกียรติ . . . ถูก เตรียม ไว้ สําหรับ การ ดี ทุก อย่าง.”—2 ติโมเธียว 2:21, ล. ม. |
Paolo, un vaso eletto per le nazioni เปาโล—ภาชนะ ที่ ถูก เลือก ไว้ เพื่อ ไป หา ชาติ ต่าง ๆ |
Un ragazzo che non sa nemmeno distinguere tra un servito da thè ed un vaso. ผู้ชายที่ไม่เคยแยกแยะความแตกต่างระหว่างถ้วยชากับแจกันได้ |
o di una pianta con un grande vaso, บางครั้งจากกระถางต้นไม้ใบใหญ่ |
Se marito e moglie hanno problemi già prima che il figlio mostri segni di depressione, il suo comportamento sconcertante può essere la goccia che fa traboccare il vaso”. ถ้า บิดา มารดา มี ปัญหา ใน ชีวิต สมรส ก่อน ที่ บุตร จะ เริ่ม แสดง อาการ ซึมเศร้า ออก มา พฤติกรรม ที่ น่า ฉงน ของ บุตร อาจ เป็น ฟาง เส้น สุด ท้าย.” |
Questo vaso vale sei milioni di dollari. แจกันนี้มีค่า.. 6 ล้านเหรียญ |
Come in una grande casa il vaso onorevole è tenuto separato da quello privo di onore, così Paolo ammonisce Timoteo di ‘fuggire i desideri propri della giovinezza e di perseguire giustizia, fede, amore, pace, insieme a quelli che invocano il Signore con cuore puro’. เหมือน ใน บ้าน หลัง ใหญ่ ที่ ภาชนะ มี ค่า ถูก เก็บ ไว้ ต่าง หาก จาก ภาชนะ ที่ ไม่ มี เกียรติ เปาโล จึง ตักเตือน ติโมเธียว ให้ “หนี เสีย จาก ความ ปรารถนา ซึ่ง มัก มี ใน วัย หนุ่ม สาว แต่ จง มุ่ง หน้า ติด ตาม ความ ชอบธรรม, ความ เชื่อ, ความ รัก, สันติ สุข, ร่วม ไป กับ คน เหล่า นั้น ที่ ร้อง ถึง องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ด้วย หัวใจ บริสุทธิ์.” |
Pietro usa il termine “vaso più debole” non per denigrare le donne ma per incoraggiare il rispetto nei loro confronti. เปโตร ใช้ คํา “ภาชนะ ที่ อ่อนแอ กว่า” ไม่ ใช่ เพื่อ ดูถูก ผู้ หญิง แต่ เพื่อ สนับสนุน ให้ มี ความ นับถือ. |
E nella famiglia, il marito compassionevole ricorda che la moglie è un vaso più debole. ใน ครอบครัว ก็ เช่น กัน สามี ที่ มี ความ เมตตา รําลึก เสมอ ว่า ภรรยา ของ ตน เป็น ภาชนะ ที่ อ่อนแอ กว่า. |
Sai bene che ora hai aperto il vaso di pandora. รู้ไว้ด้วยว่า คุณได้ก่อปัญหา ที่ยากจะแก้ไข |
GEOVA DIO usò Saulo di Tarso come “un vaso eletto”. พระเจ้า ยะโฮวา ทรง ใช้ เซาโล แห่ง เมือง ตาระโซ เสมือน “ภาชนะ ที่ สรร ไว้.” |
Riuscite a immaginarvi mentre modellate voi stessi un vaso, vi incidete parole o disegni, lo cuocete nel forno e infine tenete in mano il prodotto finito? คุณ นึก ภาพ ออก ไหม ว่า ตัว คุณ เอง กําลัง ปั้น ภาชนะ, สลัก ถ้อย คํา หรือ ลวด ลาย ลง ไป, เผา ใน เตา, และ ใน ที่ สุด ก็ ถือ ผล งาน ที่ เสร็จ เรียบร้อย ใน มือ ของ คุณ? |
L’acqua contenuta in un vaso fuoriusciva attraverso un piccolo foro praticato nel fondo e si riversava in un vaso sottostante. มี การ ใส่ น้ํา ใน ภาชนะ ใบ หนึ่ง ซึ่ง เจาะ รู เล็ก ๆ ไว้ ที่ ก้น แล้ว ปล่อย ให้ น้ํา ค่อย ๆ ไหล ลง ใน ภาชนะ อีก ใบ หนึ่ง. |
Possedere questo vaso significa mettere in armonia i propri pensieri e desideri con le leggi morali di Dio. การ ควบคุม ภาชนะ จึง หมาย ถึง การ ทํา ให้ ความ คิด และ ความ ปรารถนา ของ ตน เข้า ประสาน กับ กฎ ทาง ศีลธรรม ของ พระเจ้า. |
“Questo è ciò che Dio vuole”, dice la Bibbia, “la vostra santificazione, che vi asteniate dalla fornicazione; che ciascuno di voi sappia possedere il proprio vaso in santificazione e onore . . . คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “เพราะ นี่แหละ เป็น สิ่ง ที่ พระเจ้า ประสงค์ คือ การ ทํา ให้ ท่าน ทั้ง หลาย บริสุทธิ์ คือ ให้ ท่าน เว้น จาก การ ล่วง ประเวณี; เพื่อ ท่าน แต่ ละ คน ควร รู้จัก วิธี ที่ จะ ควบ คุม ภาชนะ ของ ตน เอง ด้วย ความ บริสุทธิ์ และ เกียรติยศ . . . |
17 Si noti che l’acqua viene usata sia per purificare l’argilla che per conferirle la consistenza e la plasticità necessarie a realizzare anche il vaso più delicato. 17 สังเกต ว่า ช่าง ปั้น ใช้ น้ํา ไม่ เพียง เพื่อ ทํา ความ สะอาด ดิน เหนียว แต่ เพื่อ ทํา ให้ ดิน เหนียว นั้น ปั้น ได้ ง่าย ด้วย. หลัง จาก นั้น เขา ก็ จะ สามารถ ปั้น ดิน เหนียว นั้น เป็น ภาชนะ แบบ ใด ก็ ได้ ตาม ต้องการ แม้ แต่ ภาชนะ ที่ บอบบาง. |
Vi si conservava anche un vaso pieno di manna. โถ ที่ มี มานา ก็ เก็บ ไว้ ใน นี้ ด้วย. |
Il Re eseguirà presto la dichiarazione di Dio: “Spezzerai [le nazioni] con uno scettro di ferro, le frantumerai come un vaso di vasaio”. — Salmo 2:9. อีก ไม่ ช้า กษัตริย์ องค์ นี้ จะ ดําเนิน การ ตาม ที่ พระเจ้า ประกาศ ไว้ ว่า “ท่าน จะ ไป ทําลาย ชน เหล่า นั้น [ชาติ ต่าง ๆ] ด้วย กระบอง เหล็ก; จะ ตี เขา ให้ แตก แหลก ไป ดุจ ภาชนะ ของ ช่าง หม้อ.”—บทเพลง สรรเสริญ 2:9. |
Nell’iscrizione del bassorilievo si legge: “Il tributo di Ieu (Ia-ú-a), figlio di Omri (Hu-um-ri); ricevetti da lui argento, oro, una coppa saplu d’oro, un vaso d’oro dal fondo a punta, bicchieri d’oro, secchi d’oro, stagno, uno scettro, (e) un puruhtu [termine di cui si ignora il significato] di legno”. ข้อ ความ ที่ จารึก กํากับ ภาพ นั้น อ่าน ว่า “เครื่อง บรรณาการ ของ เยฮู (ลาอูอา) บุตร อัมรี (ฮูอุมรี); ข้า ฯ ได้ รับ จาก เขา เป็น เงิน, ทอง, ถ้วย ซาปลู ทองคํา, แจกัน ทองคํา ก้น แหลม, แก้ว ทองคํา ทรง สูง, ถัง ทองคํา, กระป๋อง, คทา สําหรับ กษัตริย์, (และ) พูรูห์ตู ไม้ [ยัง ไม่ รู้ แน่ ว่า คือ อะไร].” |
Scrisse: “Voi, mariti, continuate a dimorare in maniera simile con [le vostre mogli] secondo conoscenza, assegnando loro onore come a un vaso più debole, il femminile, giacché siete anche eredi con loro dell’immeritato favore della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite”. เปโตร เขียน ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น สามี จง อยู่ กับ [ภรรยา ของ ท่าน] ต่อ ๆ ไป ใน ลักษณะ เดียว กัน ตาม ความ รู้ ให้ เกียรติ นาง เหมือน ภาชนะ ที่ อ่อนแอ กว่า คือ เพศ หญิง เนื่อง จาก ท่าน ทั้ง หลาย ก็ เป็น ผู้ รับ มรดก ความ โปรดปราน อัน ไม่ พึง ได้ รับ แห่ง ชีวิต ร่วม กับ นาง เพื่อ คํา อธิษฐาน ของ ท่าน จะ ไม่ ถูก ขัด ขวาง.” |
La Bibbia dice: “Ciascuno di voi sappia possedere il proprio vaso [ovvero il proprio corpo] in santificazione e onore, non in concupiscenza di appetito sessuale”. — 1 Tessalonicesi 4:4, 5. คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า “ให้ พวก ท่าน แต่ ละ คน รู้ จัก ควบคุม ร่าง กาย ของ ตน เอง ให้ บริสุทธิ์ และ มี เกียรติ ไม่ ใช่ มักมาก ใน กาม.”—1 เทสซาโลนิเก 4:4, 5 |
La fiducia è come un vaso prezioso: facile da infrangere ma difficile da aggiustare. เฉก เช่น แจกัน ที่ มี ค่า ความ ไว้ วางใจ แตก ร้าว ง่าย แต่ ซ่อมแซม ยาก. |
Poi Jason ci ha chiesto: "Cosa succede se apri il vaso e dentro non c'è la speranza?" จากนั้น เจสันถามพวกเราว่า "อะไรจะเกิดขึ้น ถ้าคุณเปิดกล่องแล้ว ไม่มีแม้แต่ความหวังในกล่องใบนั้น" |
Inoltre un grosso vaso sanguigno che durante la gravidanza scavalca i polmoni del feto a mo’ di bypass, alla nascita si contrae automaticamente; ora il sangue affluisce ai polmoni, dove può essere ossigenato allorché il neonato fa il suo primo respiro. นอก จาก นี้ หลอด เลือด ใหญ่ ที่ ไหล อ้อม ปอด ระหว่าง ทารก อยู่ ใน ครรภ์ ก็ ตีบ ลง โดย อัตโนมัติ ตอน คลอด ตอน นี้ เลือด ไหล เข้า สู่ ปอด ที่ ซึ่ง ออกซิเจน จะ ถูก ส่ง เข้า ไป ใน เลือด ขณะ ที่ ทารก เริ่ม หายใจ. |
Quando il vaso è inaccessibile, sono costretti ad accovacciarsi per terra davanti a tutti”. เมื่อ ใช้ กระโถน ไม่ ได้ นัก โทษ ก็ จํา ต้อง นั่ง ถ่าย กับ พื้น ต่อ หน้า คน อื่น.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vaso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ vaso
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย