susciter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า susciter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ susciter ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า susciter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระตุ้น, กระทบใจ, ก่อให้เกิดความรู้สึก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า susciter
กระตุ้นverb La pornographie suscite le désir d’avoir quelque chose qu’on ne possède pas. สื่อลามกกระตุ้นความอยากได้ใคร่มีในสิ่งซึ่งคนเราไม่มี. |
กระทบใจverb |
ก่อให้เกิดความรู้สึกverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Avec tant de proclamateurs et de pionniers supplémentaires, l’activité de témoignage prend de l’essor, ce qui n’est pas sans susciter des réactions un peu partout. กิจการ ให้ คํา พยาน ที่ เพิ่ม ขึ้น โดย ผู้ ประกาศ และ ไพโอเนียร์ ที่ ทวี ขึ้น มาก มาย นั้น กําลัง ไป ถึง ทั่ว เขต ทํา งาน ใน โลก. |
Tout cela suscite des questions : Pourquoi les efforts des hommes pour établir une paix mondiale ont- ils échoué ? Pourquoi l’homme est- il incapable d’établir une paix véritable, une paix durable ? ดัง นั้น คํา ถาม คือ ว่า เหตุ ใด ความ พยายาม ทั้ง สิ้น ของ มนุษย์ ที่ จะ สร้าง สันติภาพ ท่ามกลาง นานา ชาติ จึง ล้มเหลว และ ทําไม มนุษย์ ไม่ สามารถ นํา มา ซึ่ง สันติภาพ แท้ ที่ ยั่งยืน นาน? |
Un bon moyen de susciter l’intérêt est d’utiliser les suggestions du livre Comment raisonner. อาจ ใช้ จุด ต่าง ๆ ใน หนังสือ เล่ม นี้ เพื่อ เร้า ความ สนใจ ของ เจ้าของ บ้าน ได้. |
Combien de fois son comportement suscite- il en vous colère, frustration ou crainte? บ่อย แค่ ไหน ที่ การ กระทํา ของ เขา ทํา ให้ คุณ รู้สึก โกรธ, กังวล, สิ้น ท่า, กลัว? |
” (Ecclésiaste 3:1, 7). Comme l’a montré l’altercation citée en introduction, certaines différences d’opinion peuvent susciter des émotions très fortes. (ท่าน ผู้ ประกาศ 3:1, 7, ล. ม.) ดัง ที่ เห็น จาก การ โต้ เถียง ใน ตอน ต้น ปัญหา บาง อย่าง อาจ ก่อ ความ รู้สึก ที่ รุนแรง. |
Elle suscite une violence extraordinaire ; c’est une force terriblement destructrice. ศาสนา ปล่อย ความ รุนแรงออก มา อย่าง มาก และ เป็น พลัง ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เสียหาย อย่าง ยิ่ง.” |
Les larmes suscitées par les émotions, quant à elles, semblent être l’apanage des humains et demeurent mystérieuses sous bien des aspects. แต่ การ หลั่ง น้ําตา ทาง อารมณ์, การ ร้องไห้, สิ่ง นี้ แหละ ที่ ดู เหมือน ว่า เกิด ขึ้น เฉพาะ กับ มนุษย์—และ ไม่ ค่อย เป็น ที่ เข้าใจ. |
La couleur de ces chevaux suscite en nous une réaction émotionnelle qui correspond bien à ce qu’ils symbolisent. (วิวรณ์ 6:1-8) สี ของ ม้า แต่ ละ ตัว กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก ใน ใจ เรา ซึ่ง ตรง กับ ความ หมาย ของ ภาพ นิมิต เหล่า นี้. |
” Par exemple, selon le texte de Shem-Tob, Jésus a dit de Jean : “ Vraiment, je vous le dis : Parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a pas été suscité de plus grand que Jean le Baptiste. ตัว อย่าง เช่น ตาม สําเนา ของ เชม-โทบ พระ เยซู ตรัส ถึง โยฮัน ว่า “เรา บอก ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า ท่ามกลาง คน ที่ เกิด แต่ สตรี นั้น ไม่ มี ใคร เคย ได้ รับ การ ตั้ง ขึ้น ให้ ใหญ่ กว่า โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา.” |
Cette obsession de la mort est d’autant plus déconcertante quand on voit l’émotion que suscite le décès d’une célébrité. ความ สนใจ ที่ เกิน ปกติ ต่อ ความ ตาย แสดง ออก มา อย่าง น่า ฉงน เมื่อ ผู้ คน แสดง อารมณ์ ความ รู้สึก เต็ม ที่ ต่อ การ เสีย ชีวิต ของ บุคคล สําคัญ ๆ และ บรรดา ผู้ มี ชื่อเสียง. |
Plus simple encore, des jeunes chrétiens posent une publication biblique sur leur table pour susciter la curiosité*. วิธี ที่ ง่าย กว่า นี้ คือ หนุ่ม สาว คริสเตียน บาง คน เอา หนังสือ ของ เรา วาง ไว้ บน โต๊ะ แล้ว ดู ว่า มี เพื่อน คน ไหน สนใจ. |
11 Si, comme Jésus et Paul, nous nous appliquons à être des observateurs attentifs, nous discernerons plus facilement la meilleure façon de susciter l’intérêt de ceux que nous rencontrons. 11 โดย พยายาม เป็น คน ตื่น ตัว และ ช่าง สังเกต เช่น เดียว กับ พระ เยซู และ เปาโล เรา สามารถ มอง ออก ว่า วิธี ไหน ดี ที่ สุด ที่ จะ กระตุ้น ความ สนใจ ของ คน ที่ เรา พบ. |
15 Satan se sert des différends entre chrétiens comme d’un piège pour susciter des divisions au sein du peuple de Jéhovah. 15 ซาตาน ใช้ ความ ขัด แย้ง ส่วน ตัว เป็น กับดัก เพื่อ ทํา ให้ ประชาชน ของ พระ ยะโฮวา แตก แยก กัน. |
Les précieux conseils que je reçois dans la congrégation m’aident à résister aux tentations terribles que Satan suscite. ดิฉัน ได้ รับ คํา แนะ นํา ที่ เป็น ประโยชน์ มาก ผ่าน ทาง ประชาคม ซึ่ง ช่วย ดิฉัน ใน การ ต่อ สู้ แรง กดดัน อย่าง หนัก จาก ซาตาน. |
Par conséquent, l’opposition suscitée dans le monde entier contre l’activité de prédication des Témoins a été surmontée, non grâce aux efforts humains, mais grâce à la direction et à la protection de Jéhovah. — Zacharie 4:6. ด้วย เหตุ นี้ การ ต่อ ต้าน ขัด ขวาง งาน ประกาศ ของ เหล่า พยาน ฯ ที่ มี อยู่ ทั่ว โลก นั้น ได้ ถูก ทํา ให้ ล้มเหลว ไม่ ใช่ ด้วย ความ บากบั่น ของ มนุษย์ แต่ โดย การ ดําเนิน งาน และ การ คุ้มครอง ของ พระ ยะโฮวา.—ซะคาระยา 4:6. |
Ainsi, lorsqu’un homme mourait sans héritier, son frère était tenu d’épouser la veuve, de façon à lui susciter une descendance. เมื่อ ชาย คน หนึ่ง เสีย ชีวิต โดย ยัง ไม่ มี ทายาท ธรรมเนียม นั้น เรียก ร้อง ให้ พี่ ชาย หรือ น้อง ชาย ของ เขา มี พันธะ ที่ จะ รับ หญิง ม่าย นั้น เป็น ภรรยา เพื่อ ให้ กําเนิด ทายาท. |
Tout cela, ajouté au fait que le paludisme est endémique sur tout le continent, suscite de vives inquiétudes. Car, comme le fait remarquer Neil Cameron, “ les frontières n’arrêtent pas les maladies ”. การ ทํา เช่น นั้น จะ เพิ่ม อัตรา ผล ผลิต (และ) ทํา ให้ ระดับ ความ เครียด ลด ลง อย่าง แน่นอน.” |
De ceci : Dieu allait susciter les Chaldéens (Babyloniens) pour punir l’infidèle Juda (1:5, 6). คือ การ ที่ พระเจ้า จะ ทรง นํา ชาว แคลเดีย (บาบูโลน) มา ลง โทษ ยูดา ที่ ขาด ความ เชื่อ. |
La pilule contraceptive suscite une grande méfiance, et l’avortement constitue la méthode favorite de planification familiale. ประชาชน ทั่วไป มี ความ วิตก กังวล มาก เรื่อง ยา คุม กําเนิด และ การ ทํา แท้ง เป็น วิธี หลัก ใน การ วาง แผน ครอบครัว. |
Cette série d’articles a suscité le courrier des lecteurs le plus important depuis qu’existent nos périodiques. บทความ ชุด นี้ กระตุ้น ผู้ อ่าน วารสาร ของ เรา ให้ เขียน จดหมาย ถึง เรา มาก ที่ สุด เป็น ประวัติการณ์. |
Dans des pays où la pratique religieuse expose au harcèlement par les esprits mauvais, c’est l’explication biblique sur la cause de ces phénomènes et sur la façon de s’en affranchir qui a suscité de l’intérêt. ใน ดินแดน ต่าง ๆ ซึ่ง กิจ ปฏิบัติ ทาง ศาสนา ได้ ปล่อย ให้ ผู้ คน ถูก รังควาน โดย วิญญาณ ชั่ว คํา อธิบาย จาก คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว กับ ที่ มา ของ สิ่ง นี้ และ วิธี ที่ จะ ได้ รับ การ บรรเทา นั้น ได้ กระตุ้น ให้ ผู้ คน เกิด ความ สนใจ. |
Avant même la naissance de Noé, l’impiété s’était tant répandue que Jéhovah avait suscité Hénoch pour prophétiser ce à quoi cette situation aboutirait (Jude 14, 15). แม้ แต่ ก่อน โนฮา เกิด การ ดูหมิ่น พระเจ้า ก็ มี แพร่ ระบาด ทั่ว ไป อยู่ แล้ว จน พระ ยะโฮวา ทรง ให้ ฮะโนค พยากรณ์ ถึง สิ่ง ที่ จะ บังเกิด ขึ้น. |
Les conseils suivants vous aideront à susciter et à animer des discussions édifiantes : แนวทางต่อไปนี้จะช่วยท่านส่งเสริมและดําเนินการสนทนาอย่างสร้างสรรค์ |
En Terre promise, il a suscité des juges pour les délivrer de leurs ennemis et les ramener au vrai culte. ใน แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา พระเจ้า ได้ ทรง จัด ให้ มี ผู้ วินิจฉัย เพื่อ ช่วย พวก เขา รอด จาก เหล่า ศัตรู และ นํา พวก เขา กลับ มา สู่ การ นมัสการ แท้. |
La pensée de devoir vieillir suscite bien des inquiétudes, si ce n’est une hantise. ความ คิด ที่ ว่า จะ ต้อง แก่ ลง ทํา ให้ หลาย คน วิตก กังวล ถึง กับ กลัว ด้วย ซ้ํา. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ susciter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ susciter
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ