éveiller ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า éveiller ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ éveiller ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า éveiller ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้ตื่น, ปลุก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า éveiller

ทําให้ตื่น

verb

ปลุก

verb

Cette histoire révolte le sens de la justice de David, sans éveiller en lui le moindre soupçon.
เรื่องนี้ปลุกเร้าความรู้สึกของดาวิดอย่างยิ่งในเรื่องความยุติธรรม แต่ท่านไม่ได้เฉลียวใจถึงความหมายที่แฝงอยู่.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

111 Et voici, les agrands prêtres doivent voyager, ainsi que les anciens et les bprêtres inférieurs ; mais les cdiacres et les dinstructeurs doivent être désignés pour eveiller sur l’Église, pour être des ministres permanents de l’Église.
๑๑๑ และดูเถิด, มหาปุโรหิตกควรเดินทาง, และเอ็ลเดอร์ด้วย, และปุโรหิตขที่ต่ํากว่าด้วย; แต่ควรกําหนดให้มัคนายกคและผู้สอนงดูแลจศาสนจักร, ให้เป็นผู้ปฏิบัติศาสนกิจประจําอยู่กับศาสนจักร.
C'est dans les boissons que les gens avalent pour se garder éveillés, se sentir forts et sensuels.
เพื่อให้ตาสว่าง กระฉับกระเฉง มีแรง เซ็กซี่อะไรพวกนั้น
b) Comment devons- nous agir pour ‘nous tenir éveillés’?
(ข) เรา ต้อง ทํา อย่าง ไร เพื่อ “ตื่น ตัว” เสมอ?
10 La Bible dit et redit la nécessité de rester éveillé et de demeurer dans son bon sens.
10 คัมภีร์ ไบเบิล ย้ํา บ่อย ๆ ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ ต้อง ตื่น ตัว อยู่ เสมอ และ รักษา สติ ของ เรา.
Mon intérêt a été éveillé quand Anna m’a dit que la Bible n’enseigne pas que l’enfer est un lieu de tourments (Ecclésiaste 9:5, 10 ; Actes 2:31).
(ท่าน ผู้ ประกาศ 9:5, 10; กิจการ 2:31) ใน ฐานะ เป็น ชาว คาทอลิก ผม ไม่ เคย ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ศึกษา แม้ แต่ ขณะ รับ การ อบรม พิเศษ ใน โรง เรียน สังกัด คริสตจักร ด้วย ซ้ํา.
Ensuite, il a commencé à les avoir alors qu'il était éveillé.
แล้วเกิดขึ้นจริง, เมื่อเขาตื่นขึ้นมา
Je veux éveiller une émotion jamais ressentie.
ผมจะสร้างอารมณ์แบบใหม่
RÉSUMÉ : Communique tes idées avec clarté et éveille des sentiments en variant le volume de ta voix, le ton et le débit.
จุด สําคัญ ถ่ายทอด แนว คิด ที่ ชัดเจน และ กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก โดย ใช้ ระดับ ความ ดัง ของ เสียง ความ สูง ต่ํา และ จังหวะ การ พูด
Un éveil de courte durée
การ ตื่น ตัว ชั่ว คราว
Tenez- vous donc éveillés, suppliant en tout temps, pour que vous parveniez à échapper à toutes ces choses qui doivent arriver. ” — Luc 21:34-36.
เหตุ ฉะนั้น จง ตื่น ตัว เฝ้า วิงวอน อยู่ ตลอด เวลา เพื่อ เจ้า จะ ประสบ ผล สําเร็จ ใน การ หนี พ้น เหตุ การณ์ ทั้ง ปวง เหล่า นี้ ซึ่ง ถูก กําหนด ไว้ ว่า จะ เกิด ขึ้น.”—ลูกา 21:34-36, ล. ม.
” Il leur a ensuite rappelé que, pour rester spirituellement éveillés, ils devraient approfondir des sujets d’étude consistants.
จาก นั้น ผู้ บรรยาย ได้ เตือน นัก เรียน ว่า พวก เขา ควร ศึกษา พระ คัมภีร์ ให้ ลึกซึ้ง และ ค้นคว้า เรื่อง ต่าง ๆ อย่าง ละเอียด เพื่อ จะ ตื่น ตัว อยู่ เสมอ ใน งาน รับใช้.
Apparemment, il a souffert d'une forme de rêve éveillé appelé terreurs nocturnes.
เห็นได้ชัดเลยว่ามันเป็นรูปแบบฝันร้าย ที่เป็นจริงที่เรียกว่า คืนสยอง
Comment éveiller l’intérêt
คุณ จะ เร้า ความ สนใจ ของ บุคคล เหล่า นี้ อย่าง ไร?
2 Cette édition des Nouvelles du Royaume éveille l’intérêt de beaucoup de personnes.
2 แผ่น พับ ข่าว ราชอาณาจักร นี้ ได้ กระตุ้น ความ สนใจ ของ คน มาก มาย.
Comme tu es éveillé, tue-moi ce chien.
ตื่นแล้วหรือ จัดการหมาตัวนั้นได้มั้ย?
Comment Paul a- t- il éveillé l’intérêt de ses auditeurs dans la synagogue d’Antioche de Pisidie ?
เมื่อ พูด ที่ ธรรมศาลา ใน เมือง อันทิโอก ของ ปิซิเดีย เปาโล เร้า ความ สนใจ ของ ผู้ ฟัง โดย วิธี ใด?
Par ses ruses, Satan s’emploie à saper votre dignité, à éveiller des sentiments de honte, d’inutilité et de désespoir.
กลยุทธ์ ของ ซาตาน ได้ ถูก ออก แบบ ไว้ เพื่อ จะ ทํา ให้ คุณ ไร้ ศักดิ์ศรี จะ ก่อ ความ รู้สึก อัปยศ อดสู ไร้ ค่า และ สิ้น หวัง.
Comment savons- nous qu’il est possible de rester spirituellement éveillé ?
เรา รู้ ได้ อย่าง ไร ว่า เป็น ไป ได้ ที่ จะ ตื่น ตัว เสมอ ฝ่าย วิญญาณ?
Puis, de façon à éveiller leur curiosité, elle demande: “Ne serait- ce pas le Christ?”
ครั้น แล้ว เธอ ถาม ใน ทํานอง ที่ เร้า ให้ เกิด ความ อยาก รู้ อยาก เห็น ดัง นี้ “ท่าน ผู้ นั้น มิ ใช่ พระ คริสต์ หรือ?”
5 Obéissons fidèlement au commandement de Jésus nous ordonnant de nous ‘ tenir éveillés ’.
5 จง เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระ เยซู อย่าง ซื่อ สัตย์ ที่ ให้ “ตื่น ตัว เสมอ.”
Heureux ceux qui restent éveillés !
ความ สุข มี แก่ ผู้ ที่ ตื่น ตัว เสมอ!
J'étais juste en train de rêver éveillée.
ไม่หรอก ฉันก็แค่ฝันกลางวัน
b) Quel moyen s’avère efficace pour éveiller l’intérêt des gens pour le message du Royaume, mais quel inconvénient présente- t- il ?
(ข) อะไร ปรากฏ ว่า เป็น วิธี ที่ มี ประสิทธิภาพ ที่ จะ กระตุ้น ความ สนใจ ของ ผู้ คน ใน ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร แต่ มี ปัญหา อะไร ใน เรื่อง นี้?
Ensuite, dans le but d’éveiller son intérêt pour nos périodiques, nous pouvons lui lire textuellement à la page 2 de La Tour de Garde le paragraphe qui commence par “Le but de La Tour de Garde”.
หลัก จาก นั้น เพื่อ กระตุ้น ให้ เขา สนใจ วารสาร ของ เรา เรา อาจ อ่าน โดย ตรง จาก หน้า 2 ของ หอสังเกตการณ์ ฉบับ ล่า สุด ใน ส่วน ที่ เริ่ม ต้น ว่า “วัตถุ ประสงค์ ของ หอสังเกตการณ์.”
Et d’ajouter: “Une solution globale ne peut être atteinte que par l’éveil des consciences et l’éducation des hommes comme des femmes.”
และ ต่อ มา วารสาร เดียว กัน นี้ กล่าว ว่า “ปัญหา ทั้ง หมด จะ ถูก ขจัด ให้ สิ้น ซาก ไป ได้ ก็ ด้วย การ ทํา ให้ ตระหนัก ยิ่ง ขึ้น ถึง อันตราย และ ให้ ความ รู้ แก่ ผู้ ชาย เช่น เดียว กับ ผู้ หญิง.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ éveiller ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ éveiller

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ