recours ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recours ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recours ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า recours ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การขอความช่วยเหลือ, สถานที่ที่ไปบ่อย, สถานที่ที่ไปเป็นประจํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recours

การขอความช่วยเหลือ

noun

สถานที่ที่ไปบ่อย

noun

สถานที่ที่ไปเป็นประจํา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Depuis 1986, l’équipe de la clinique opère nos frères sans avoir recours au sang.
ตั้ง แต่ ปี 1986 กลุ่ม ศัลยแพทย์ ที่ คลินิก นั้น ได้ ผ่าตัด พี่ น้อง ของ เรา โดย ไม่ ใช้ เลือด.
Quel dernier recours?
ไม้ตายอะไรของนาย
Le bien-fondé du renvoi de ceux qui pratiquent de mauvaises actions peut être illustré par la situation que décrit le Globe and Mail de Toronto. Ce journal rapporte qu’étant donné l’accroissement de la violence et des crimes parmi les élèves, certaines écoles ont adopté la politique dite du “recours au renvoi définitif à l’encontre des élèves utilisant une arme ou menaçant de le faire”.
ความ เหมาะ สม ของ การ ขับ ไล่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง กระทํา ชั่ว เป็น อาจิณ อาจ ยก ตัว อย่าง ประกอบ ได้ โดย สภาพการณ์ ต่อ ไป นี้: เนื่อง จาก การ ทวี ขึ้น ของ การ ประทุษร้าย และ อาชญากรรม ที่ รุนแรง ต่อ พวก นัก เรียน บาง โรง เรียน จึง ได้ นํา นโยบาย อย่าง หนึ่ง มา ใช้ ซึ่ง “เรียก ร้อง การ ไล่ ออก จาก โรง เรียน แบบ ถาวร สําหรับ นัก เรียน ซึ่ง ใช้ อาวุธ หรือ ขู่ ว่า จะ ใช้ อาวุธ” เดอะ โกลบ แอนด์ เมล์ หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง ใน โตรอนโต แคนาดา รายงาน ไว้ เช่น นั้น.
Vu les réactions très vives que déclenchent les plaintes aux autorités, on ne devrait songer à appeler la police “ qu’en tout dernier recours ”.
เมื่อ คํานึง ถึง ความ รู้สึก รุนแรง อัน เกิด จาก การ ร้อง เรียน เจ้าหน้าที่ การ โทรศัพท์ ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก หน่วย งาน บังคับ ใช้ กฎหมาย ควร มอง ว่า เป็น “แหล่ง พึ่ง พิง สุด ท้าย เท่า นั้น.”
Un rapport publié par le Réseau Éducation-Médias et intitulé “ La violence dans les médias de divertissement ” fait remarquer : “ L’idée de la violence comme solution à tous les problèmes est renforcée par des intrigues où les bons comme les méchants ont constamment recours à la force.
เรียง ความ ที่ จัด พิมพ์ โดย เครือข่าย เฝ้า ระวัง สื่อ ซึ่ง มี ชื่อ เรื่อง ว่า “ความ รุนแรง ใน สื่อ บันเทิง” กล่าว ว่า “แนว คิด ที่ ว่า ความ รุนแรง เป็น วิธี แก้ ปัญหา อย่าง หนึ่ง นั้น มี การ เน้น ใน สื่อ บันเทิง ซึ่ง ทั้ง ตัว ผู้ ร้าย และ พระ เอก ต่าง ก็ ใช้ ความ รุนแรง กัน อยู่ บ่อย ๆ.”
Pour arriver à ses fins, Satan a eu recours aux mensonges et à la tromperie. — 1 Timothée 3:6.
เพื่อ ที่ แผนการ ของ มัน จะ สําเร็จ ซาตาน จึง ใช้ การ โกหก และ การ หลอก ลวง.—1 ติโมเธียว 3:6.
Un site de rencontres affirme que plus de neuf millions de personnes, vivant dans 240 pays, ont recours à ses services.
เว็บไซต์ หา คู่ ทาง อินเทอร์เน็ต แห่ง หนึ่ง อ้าง ว่า มี ผู้ ใช้ บริการ มาก กว่า เก้า ล้าน คน ใน 240 ประเทศ.
Technique oratoire : Le recours aux gestes et aux expressions du visage (be p. 121 § 5–p.
ลักษณะ การ พูด: วิธี ใช้ การ ออก ท่า ทาง และ การ แสดง สี หน้า (โรง เรียน หน้า 122 ว.
Dans la Sainte Bible, qu’il a préparée à notre intention en ayant recours à une quarantaine de rédacteurs, ou secrétaires* (2 Timothée 3:16, 17).
* (2 ติโมเธียว 3:16, 17) แต่ เรา จะ มั่น ใจ ใน เรื่อง การ ชี้ นํา ที่ พบ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ อย่าง ไร?
Celui que la Bible appelle “ le Dieu d’amour et de paix ” aura- t- il recours à la force militaire pour imposer la justice ?
ผู้ ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล เรียก ว่า “พระเจ้า แห่ง ความ รัก และ สันติ” จะ ใช้ แสนยานุภาพ ทาง ทหาร เพื่อ นํา มา ซึ่ง ความ ยุติธรรม ไหม?
Dans certains pays, l’État verse une allocation aux parents isolés, et la mère célibataire sera peut-être obligée d’y avoir recours, du moins au début.
ใน ดินแดน ที่ มี การ ให้ ความ ช่วยเหลือ จาก ทางรัฐบาล มารดา ที่ ไม่ ได้ สมรส อาจ แทบ ไม่ มี ทาง เลือก นอก จาก รับ ประโยชน์ จาก สวัสดิการ นี้—อย่าง น้อย ก็ ใน ตอน แรก.
De fait, en Indonésie, un programme gouvernemental visant à limiter le recours aux pesticides a entraîné un gain de production de 15 % sur les récoltes de riz depuis 1987, malgré une baisse de 65 % de la quantité de pesticides.
ที่ จริง โครงการ หนึ่ง ที่ ได้ รับ เงิน สนับสนุน จาก รัฐบาล อินโดนีเซีย ซึ่ง ไม่ ได้ พึ่ง พา ยา ปราบ ศัตรู พืช มาก มาย นัก ได้ ผล ผลิต ข้าว เพิ่ม ขึ้น 15 เปอร์เซ็นต์ ตั้ง แต่ ปี 1987 ทั้ง ๆ ที่ ลด การ ใช้ ยา ปราบ ศัตรู พืช ไป ถึง 65 เปอร์เซ็นต์.
Si vous avez tenté d'utiliser un mot de passe d'application sur un appareil ou avec une application n'ayant pas recours à un navigateur, veuillez vérifier que vous l'avez saisi correctement.
หากคุณได้ลองใช้รหัสผ่านสําหรับแอปในอุปกรณ์ที่ไม่มีเบราว์เซอร์หรือแอปพลิเคชันแล้ว ให้ตรวจสอบว่ารหัสผ่านที่คุณป้อนนั้นถูกต้องแล้วอีกครั้ง
À la lumière de ces prédictions, les analystes recommandent diverses mesures, telles que la limitation des émissions dues à l’emploi de combustibles fossiles, l’application de sanctions aux contrevenants, l’utilisation accrue de l’énergie nucléaire et le recours à des technologies plus respectueuses de l’environnement.
มาตรการ เหล่า นี้ มี ทั้ง การ บังคับ ให้ จํากัด การ ปล่อย ก๊าซ จาก เชื้อเพลิง ฟอสซิล, บท ลง โทษ สําหรับ ผู้ ฝ่าฝืน, การ ผลิต พลัง งาน นิวเคลียร์ เพิ่ม ขึ้น, และ การ นํา เทคโนโลยี ที่ ไม่ ทําลาย สิ่ง แวด ล้อม มา ใช้ ให้ มาก ขึ้น.
Des analyses ADN, un recours qui n’existait pas au moment de sa condamnation, ont prouvé son innocence.
เมื่อ ตอน ที่ เขา ถูก ตัดสิน ยัง ไม่ มี วิธี ตรวจ ดีเอ็นเอ. แต่ เมื่อ ผล การ ตรวจ ดีเอ็นเอ พิสูจน์ ความ บริสุทธิ์ ของ เขา เขา จึง ถูก ปล่อย ตัว.
Nous avons eu recours à un masseur-kinésithérapeute et Liza a fait des exercices.
เรา จ้าง นัก บําบัด โรค ด้วย การ นวด และ ลิซา ก็ บริหาร ร่าง กาย เอง.
Quoi qu'il en soit, ce genre de choses, le recours à la violence et l'interprétation erronée des Saintes Écritures, sont les causes essentielles des abus commis envers les femmes.
แต่นั่นแหละ สิ่งเหล่านี้ การพึ่งพาความรุนแรง และการบิดเบือนคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ คือสาเหตุ เป็นสาเหตุพื้นฐานเลย ของการกดขี่ข่มเหงผู้หญิงและเด็กหญิง
147:7). Cette manière d’aborder l’étude en ayant recours à la prière procure l’intimité avec Jéhovah, car elle nous permet de lui répondre à mesure qu’il nous parle au travers de sa Parole. — Ps.
147:7) การ เริ่ม การ ศึกษา ด้วย การ อธิษฐาน นี้ ทํา ให้ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา เนื่อง จาก การ ทํา เช่น นั้น จะ ช่วย เรา ให้ ตอบรับ เมื่อ พระองค์ ตรัส กับ เรา ผ่าน ทาง พระ คํา ของ พระองค์.—เพลง.
Le recours à des mois intercalaires devint systématique au Ve siècle av. n. è. ; cette méthode reçut le nom de cycle métonien.
การ จัด เรื่อง อธิกมาส นี้ ต่อ มา มี การ จัด แบบ แผน ใน ศตวรรษ ที่ ห้า ก. ส. ศ. ให้ เป็น ระบบ ซึ่ง รู้ จัก กัน ใน ปัจจุบัน ว่า วัฏจักร ของ เมทอน.
Beaucoup d'études ont été faites, dont celle-ci, montrant que si on a recours à un apprentissage actif, en interagissant avec les étudiants en cours, toutes les performances sont améliorées : assiduité, implication et apprentissage mesurés par un test standardisé.
และมีงานวิจัยมากมาย รวมถึงงานนี้ ที่ชี้ว่าถ้าเราใช้การเรียนการสอนแบบมีส่วนร่วม มีปฏิสัมพันธ์กับนักเรียนในชั้นเรียน ผลการเรียนดีขึ้นในทุกเกณฑ์การวัด -- การเข้าชั้นเรียน การมีส่วนร่วม และการเรียนรู้ จากการวัดด้วยข้อสอบมาตรฐาน
Le type de péchés auquel Jésus faisait allusion peut englober un certain recours à la tromperie, à l’escroquerie ou à la supercherie en rapport avec des questions commerciales ou financières.
เรื่อง ทาง ธุรกิจ หรือ ทาง การ เงิน ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ หลอก ลวง, การ ฉ้อ โกง, หรือ การ ใช้ กลเม็ด ใน ระดับ หนึ่ง นั้น อาจ อยู่ ใน ข่าย ของ บาป ที่ พระ เยซู ทรง หมาย ถึง.
Il peut également avoir recours à des camarades de classe, des collègues de travail ou des proches non Témoins pour nous pousser à tirer pleinement profit de tout ce que le monde offre en termes d’éducation et de carrière.
นอก จาก นี้ มัน อาจ ใช้ เพื่อน ที่ โรง เรียน หรือ ที่ ทํา งาน และ ญาติ ที่ ไม่ ได้ เป็น คริสเตียน เพื่อ กดดัน เรา ให้ มุ่ง แสวง หา สิ่ง สารพัด ที่ โลก นี้ เสนอ ให้ อย่าง ไม่ อั้น ทั้ง ใน เรื่อง การ เรียน ที่ โรง เรียน หรือ ใน งาน อาชีพ.
Comment cela a- t- il été possible sans le recours à la parole ?
พวก เขา สามารถ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ นั้น ได้ อย่าง ไร ใน เมื่อ พวก เขา ไม่ ได้ ยิน?
Il vous deviendra plus facile d’y avoir recours quand vous vous sentirez tendu.
การ ทํา เช่น นี้ จะ ทํา ให้ ง่าย ขึ้น ใน การ พึ่ง กิจกรรม เหล่า นั้น เมื่อ คุณ รู้สึก เครียด.
D'autres traitements fréquemment utilisés incluent les neuroleptiques, qui modifient les effets de la dopamine, et la thérapie électroconvulsive, qui fonctionne comme une crise soigneusement contrôlée dans le cerveau et est parfois utilisée en dernier recours.
ยาอื่นๆทีใช้บ่อยๆ มีทั้งยาต้านอาการทางจิต ซึ่งจะเปลี่ยนผลของโดพามีน และการรักษาทางจิตเวชด้วยไฟฟ้า ซึ่งทํางานเหมือนการ ควบคุมในสมองอย่างรอบคอบ ซึ่งบางครั้งใช้ในการรักษาแบบฉุกเฉิน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recours ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ recours

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ