périr ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า périr ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ périr ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า périr ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กัด, ตัดเป็นลูกเต๋า, ไม่ได้ตั้งใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า périr
กัดverb |
ตัดเป็นลูกเต๋าverb |
ไม่ได้ตั้งใจverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
7 Et il arriva que le peuple vit qu’il était sur le point de périr par la famine, et il commença à ase souvenir du Seigneur, son Dieu ; et il commença à se souvenir des paroles de Néphi. ๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือผู้คนเห็นว่าตนกําลังจะตายเพราะความอดอยาก, และพวกเขาเริ่มระลึกกถึงพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา; และพวกเขาเริ่มระลึกถึงถ้อยคําของนีไฟ. |
Satan, qui voulait la mort du Fils de Dieu, savait que le roi Hérode chercherait à le faire périr. ซาตาน พญา มาร ต้องการ จะ ฆ่า พระ บุตร ของ พระเจ้า และ มัน รู้ ว่า กษัตริย์ เฮโรด แห่ง ยะรูซา เล็ม คง จะ พยายาม ฆ่า พระองค์. |
Des innocents allaient périr à cause de lui (Yona 1:4). คน ที่ ไม่ รู้ อีโหน่อีเหน่ กําลัง จะ ตาย ทั้ง หมด นี้ เป็น เพราะ โยนาห์! |
23 et il décrète des lois, et les envoie parmi son peuple, oui, des lois à la manière de sa propre améchanceté ; et tous ceux qui n’obéissent pas à ses lois, il les fait périr ; et tous ceux qui se rebellent contre lui, il leur envoie ses armées pour qu’elles leur fassent la guerre, et s’il le peut, il les détruit ; et c’est ainsi qu’un roi injuste pervertit les voies de toute justice. ๒๓ และเขาออกกฎ, และส่งมันออกไปในบรรดาผู้คนของเขา, แท้จริงแล้ว, กฎตามแบบแผนแห่งความชั่วกของเขาเอง; และผู้ใดก็ตามที่ไม่ทําตามกฎของเขา เขาก็ให้ทําลายเสีย; และผู้ใดก็ตามที่กบฏต่อเขา เขาจะส่งกองทัพไปรบกับคนเหล่านั้น, และหากเขาทําได้เขาจะทําลายคนเหล่านั้น; และดังนั้นกษัตริย์ที่ไม่ชอบธรรมจึงบิดเบือนทางแห่งความชอบธรรมทั้งสิ้น. |
De Dessié, ville située dans un cadre pittoresque à environ 300 kilomètres au nord de la capitale, est venu un groupe de cinq frères et sœurs qui sont passés près de la mort et ont vu périr un ancien à la suite des tortures qu’il avait subies. ที่ มา จาก เดเซ เมือง ซึ่ง มี ทิวทัศน์ งดงาม ห่าง จาก เมือง หลวง ขึ้น ไป ทาง เหนือ ประมาณ 300 กิโลเมตร นั้น เป็น กลุ่ม ที่ มี กัน ห้า คน ซึ่ง เคย เผชิญ หน้า กับ ความ ตาย และ ได้ เห็น พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง ใน ท้องถิ่น ตาย เนื่อง จาก ถูก ทรมาน. |
L’historien romain Tacite déclare: “On ne se contenta pas de les faire périr: on se fit un jeu de les revêtir de peaux de bêtes pour qu’ils fussent déchirés par la dent des chiens; ou bien ils étaient attachés à des croix ou enduits de matières inflammables, et, quand le jour avait fui, ils éclairaient les ténèbres”, comme des torches humaines, pour illuminer les jardins impériaux. ทาซิตุส นัก ประวัติศาสตร์ ชาว โรมัน กล่าว ว่า “นอก จาก ต้อง เสีย ชีวิต แล้ว ยัง ถูก เยาะเย้ย; ถูก ห่อ หุ้ม ตัว ด้วย หนัง สัตว์, [คริสเตียน] ถูก สุนัข ฉีก เป็น ชิ้น ๆ; ถูก ตอก ติด อยู่ บน กางเขน; พวก เขา ถูก ใช้ เป็น เชื้อเพลิง เพื่อ ว่า เมื่อ สิ้น แสง ตะวัน แล้ว จะ ได้ ใช้ พวก เขา เป็น แสง ไฟ” หรือ คบเพลิง มนุษย์ เพื่อ ส่อง สว่าง ใน สวน ของ จักรพรรดิ. |
Les serviteurs de Dieu doivent se séparer de la fausse religion s’ils ne veulent pas subir ces plaies ni périr avec elle. (วิวรณ์ 8:1–9:21; 16:1-21) ประชาชน ของ พระเจ้า จะ ต้อง แยก ตัว ออก จาก ศาสนา เท็จ หาก พวก เขา เอง ไม่ ต้องการ ทน รับ พิบัติ ภัย เหล่า นั้น และ ใน ที่ สุด ก็ ตาย ไป พร้อม กับ ศาสนาเท็จ. |
S'ils méritent de périr, oui. ใช่ ถ้าคนนั้นสมควรตาย |
Il les laisse dehors, dans les ténèbres les plus denses de ce monde, pour périr avec tous les autres hommes qui méprisent la loi. พระองค์ ทรง ทิ้ง พวก เขา ไว้ ภาย นอก ใน ความ มืด มิด ที่ สุด แห่ง รัต ติ กาล ของ โลก เพื่อ ให้ สูญ สิ้น ไป พร้อม กับ ผู้ กระทํา การ ละเลย กฎหมาย คน อื่น ๆ ทั้ง หมด. |
En raison de la demande que Néphi fait au Seigneur, la famine remplace la guerre et des milliers de personnes commencent à périr de faim. เพราะนีไฟทูลขอพระเจ้า ความอดอยากจึงเกิดขึ้นแทนสงคราม ผู้คนหลายพันคนเริ่มล้มตายเพราะความหิวโหย |
Amulek témoigne que la parole est dans le Christ pour le salut — Si une expiation n’est pas faite, toute l’humanité va périr — La loi de Moïse tout entière annonce le sacrifice du Fils de Dieu — Le plan éternel de la rédemption est basé sur la foi et le repentir — Priez pour les bénédictions temporelles et spirituelles — Cette vie est le moment où les hommes doivent se préparer à rencontrer Dieu — Travaillez à votre salut avec crainte devant Dieu. อมิวเล็คเป็นพยานว่าพระวจนะอยู่ในพระคริสต์ส่งผลสู่ความรอด—นอกจากจะมีการชดใช้, มนุษยชาติทั้งปวงต้องพินาศ—กฎทั้งหมดของโมเสสชี้ไปสู่การพลีพระชนม์ชีพของพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า—แผนนิรันดร์แห่งการไถ่มีรากฐานบนศรัทธาและการกลับใจ—จงสวดอ้อนวอนเพื่อพรฝ่ายโลกและฝ่ายวิญญาณ—ชีวิตนี้คือเวลาสําหรับมนุษย์ที่จะเตรียมพบพระผู้เป็นเจ้า—จงทําให้ความรอดของท่านบรรลุผลสําเร็จโดยมีความเกรงกลัวต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า. |
Si on ne trouve pas d'eau d'ici peu, nous allons périr. ถ้ายังหาน้ําไม่เจอ เราแย่แน่ |
Satan, qui cherche constamment des moyens de briser l’intégrité des serviteurs de Dieu, s’est attaqué à Job en faisant périr ses enfants heureux. ซาตาน ผู้ ซึ่ง หา ทาง อย่าง ไม่ ละลด ที่ จะ ทําลาย ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ของ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ได้ จู่ โจม โยบ โดย การ ทําลาย ครอบครัว ที่ มี ความ สุข ของ ท่าน. |
C’est que nous sommes pour Dieu une bonne odeur de Christ parmi ceux qui sont en train d’être sauvés et parmi ceux qui sont en train de périr; pour ceux-ci une odeur émanée de la mort pour la mort, pour ceux-là une odeur émanée de la vie pour la vie.” — 2 Corinthiens 2:14-16. ด้วย ว่า เรา เป็น สุคนธรส อัน หวาน ของ พระ คริสต์ แก่ พระเจ้า ใน ท่ามกลาง คน ที่ กําลัง รอด และ คน ที่ กําลัง พินาศ แก่ ฝ่าย หนึ่ง เรา เป็น กลิ่น รส แห่ง ความ ตาย นํา ไป ถึง ความ ตาย และ แก่ อีก ฝ่าย หนึ่ง เรา เป็น สุคนธรส แห่ง ชีวิต นํา ไป ถึง ชีวิต.”—2 โกรินโธ 2:14-16, ล. ม. |
Dans le bref laps de vingt ans, il a fait paraître le Livre de Mormon, qu’il traduisit par le don et le pouvoir de Dieu, et l’a fait publier sur deux continents, a envoyé aux quatre coins de la terre la cplénitude de l’Évangile éternel qu’il contenait, a fait paraître les révélations et les commandements qui composent ce livre des Doctrine et Alliances et beaucoup d’autres documents et instructions sages pour le profit des enfants des hommes, a rassemblé des milliers de saints des derniers jours, fondé une grande dville et laissé une renommée et un nom que l’on ne peut faire périr. ในระยะเวลาสั้น ๆ ยี่สิบปี, ท่านนําพระคัมภีร์มอรมอนออกมา, ซึ่งท่านแปลโดยของประทานและอํานาจจากพระผู้เป็นเจ้า, และเป็นเครื่องมือให้พิมพ์เผยแพร่ในสองทวีป; ส่งความสมบูรณ์คแห่งพระกิตติคุณอันเป็นนิจ, ซึ่งมีอยู่ในนั้น, ไปยังสี่เสี้ยวของแผ่นดินโลก; นําการเปิดเผยและพระบัญญัติออกมาซึ่งรวมเป็นหนังสือหลักคําสอนและพันธสัญญาเล่มนี้, และเอกสารและคําแนะนําแห่งปัญญาอื่น ๆ มากมายเพื่อประโยชน์ของลูกหลานมนุษย์; รวมวิสุทธิชนยุคสุดท้ายหลายพันคน, ก่อตั้งเมืองงอันยิ่งใหญ่เมืองหนึ่ง, และฝากเกียรติคุณกับชื่อเสียงที่ไม่มีวันตายไว้. |
« Car voici, le champ blanchit déjà pour la moisson, et voici, celui qui lance sa faucille de toutes ses forces amasse des provisions afin de ne pas périr, mais apporte le salut à son âme ; “เพราะดูเถิด ทุ่งขาวพร้อมที่จะเก็บเกี่ยว; และดูสิ, คนที่ยื่นเคียวเข้ามาด้วยเรี่ยวแรงของเขา, คนคนนั้นย่อมสะสมไว้เพื่อเขาจะหาพินาศไม่, แต่นําความรอดมาสู่จิตวิญญาณของเขา; |
12 Alors les Israélites dirent à Moïse : « Nous allons mourir ! C’est sûr, nous allons périr, nous allons tous périr ! 12 ชาว อิสราเอล พูด กับ โมเสส ว่า “พวก เรา ตาย แน่ พวก เรา คง ต้อง พินาศ เรา ทั้ง หมด จะ ต้อง พินาศ แน่ ๆ! |
25 C’est pourquoi le Seigneur avait cessé de les préserver par son pouvoir miraculeux et incomparable, car ils étaient tombés dans un état ad’incrédulité et d’affreuse méchanceté ; et ils voyaient que les Lamanites étaient infiniment plus nombreux qu’eux et que s’ils ne bs’attachaient pas au Seigneur, leur Dieu, ils allaient périr. ๒๕ ฉะนั้นพระเจ้าทรงยุติการปกปักรักษาพวกเขาโดยเดชานุภาพอันปาฏิหาริย์และหาที่เปรียบมิได้ของพระองค์, เพราะพวกเขาตกไปอยู่ในสภาพของความไม่เชื่อกและความชั่วร้ายอันน่าพรั่นพรึง; และพวกเขาเห็นว่าชาวเลมันมีจํานวนมากกว่าตนมากมายนัก, และเว้นแต่พวกเขาจะมาแนบสนิทขอยู่กับพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าของตน พวกเขาย่อมตายอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้. |
33 Je bénirai ce voyant-là, et ceux qui cherchent à le faire périr seront confondus, car je vous fais cette promesse, car je me souviendrai de vous de génération en génération, et il sera appelé Joseph, et ce sera le même nom que celui de son père, et il sera semblable à toi, car ce que l’Éternel fera paraître par sa main amènera mon peuple au salut. ๓๓ และเราจะอวยพรผู้หยั่งรู้คนนั้น, และพวกเขาที่หมายมั่นจะทําลายเขาจะพ่ายแพ้; เพราะสัญญานี้เราให้แก่เจ้า; เพราะเราจะจดจําเจ้าไว้จากรุ่นสู่รุ่น; และชื่อเขาเราจะเรียกว่าโยเซฟ, และจะเป็นตามชื่อบิดาของเขา; และเขาจะเป็นเหมือนเจ้า; เพราะเรื่องที่พระเจ้าจะทรงนําออกมาโดยมือของเขาจะนําผู้คนของเราไปสู่ความรอด. |
Tu m’as dit : Voici, ces six ontis, qui ont une grande valeur, je te les donnerai, alors que l’intention de ton cœur était de me les refuser ; et ton seul désir était que je nie le Dieu vrai et vivant, pour avoir une raison de me faire périr. ท่านกล่าวแก่ข้าพเจ้า—ดูเถิดหกออนไทนี้, ซึ่งมีค่ามาก, ข้าพเจ้าจะให้ท่าน—แม้ว่าท่านมีความตั้งใจที่จะสงวนมันไว้จากข้าพเจ้า; และความปรารถนาของท่านคือเพียงให้ข้าพเจ้าปฏิเสธพระผู้เป็นเจ้าองค์จริงและทรงพระชนม์อยู่, เพื่อท่านจะมีเหตุที่จะทําลายข้าพเจ้า. |
Cachez le Perrier. เก็บน้ําแร่ไปซะ |
5 Alors, quand Ammon, et ses frères, et tous ceux qui étaient montés avec lui virent les préparatifs des Lamanites pour faire périr leurs frères, ils allèrent au pays de Madian et là, Ammon rencontra tous ses frères ; et de là, ils se rendirent au pays d’Ismaël, afin de tenir aconseil avec Lamoni et aussi avec son frère Anti-Néphi-Léhi, sur ce qu’ils devaient faire pour se défendre contre les Lamanites. ๕ บัดนี้เมื่อแอมันกับพี่น้องท่านและคนทั้งหมดที่ขึ้นมากับท่านเห็นชาวเลมันเตรียมการเพื่อทําลายพี่น้องพวกเขา, พวกท่านจึงออกมายังแผ่นดินแห่งมิเดียน, และที่นั่นแอมันพบพี่น้องทั้งหมดของท่าน; และจากที่นั่นพวกท่านมายังแผ่นดินแห่งอิชมาเอลเพื่อจะได้หารือกกับลาโมไนและกับแอนไท-นีไฟ-ลีไฮพี่ชายท่านด้วย, ว่าพวกท่านควรทําประการใดเพื่อป้องกันตนจากชาวเลมัน. |
14 Or, c’étaient ces hommes qui cherchaient à les faire périr qui étaient adocteurs de la loi, qui étaient engagés ou désignés par le peuple pour administrer la loi au moment des procès, ou aux procès des crimes du peuple devant les juges. ๑๔ บัดนี้คนเหล่านั้นที่หมายมั่นจะทําลายพวกท่าน, เป็นพวกทนายก, ที่ถูกจ้างหรือกําหนดโดยผู้คนให้บังคับใช้กฎในเวลาที่พวกเขามีการพิจารณาคดี, หรือในการพิจารณาความผิดของผู้คนต่อหน้าผู้พิพากษา. |
Kronos n’était- il pas mangeur d’enfants ? ne fit- il pas périr les siens propres ? ก็ คือ แซเทอร์น ซึ่ง พบ เห็น กัน ว่า กิน พวก เดียว กัน, ทําลาย และ เขมือบ บุตร ของ ตน เอง มิ ใช่ หรือ? |
10 Car ils savaient que s’ils tombaient entre les mains des Lamanites, quiconque aadorerait Dieu en besprit et en vérité, le Dieu vrai et vivant, les Lamanites le feraient périr. ๑๐ เพราะพวกเขารู้ว่าหากพวกเขาตกอยู่ในเงื้อมมือชาวเลมันแล้ว, ผู้ใดก็ตามที่นมัสการกพระผู้เป็นเจ้าด้วยวิญญาณขและด้วยความจริง, พระผู้เป็นเจ้าองค์จริงและทรงพระชนม์อยู่, ชาวเลมันจะทําลายผู้นั้น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ périr ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ périr
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ