imaginaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า imaginaire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ imaginaire ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า imaginaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จินตนาการ, สร้างสรรค์, ไม่จริง, ซึ่งเป็นนิทานปรัมปรา, ที่สร้างสรรค์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า imaginaire
จินตนาการ(supposed) |
สร้างสรรค์(inventive) |
ไม่จริง(insubstantial) |
ซึ่งเป็นนิทานปรัมปรา
|
ที่สร้างสรรค์(inventive) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La tentation était- elle réelle ou imaginaire ? พระ เยซู จะ รู้สึก ว่า นี่ เป็น การ ทดสอบ ให้ กระโดด ลง ไป จริง ๆ เหรอ? |
Compare cela à ce que seraient tes sentiments envers les descendants du peuple qui a tué tes amis et ta famille dans la situation imaginaire précédente. เรื่องนี้เปรียบเทียบอย่างไรกับการคิดว่าท่านจะรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับผู้สืบตระกูลของคนที่ฆ่าเพื่อนและครอบครัวท่านในสถานการณ์สมมติ |
Tu étais un défi à mon imaginaire. ฉันได้แต่จินตนาการ |
Ensuite, nous devons tirer une à mi- chemin de la ligne imaginaire entre le haut et le bas de la chemise sur ici et l'autre entre le centre et la périphérie, ici. จากนั้นเราก็ต้องวาดเส้นสมมุติครึ่งทาง ระหว่างด้านบนและด้านล่างของเสื้อ เกี่ยวกับที่นี่ และอีกหนึ่งระหว่างศูนย์และขอบนอกเกี่ยวกับที่นี่ |
« Les nombres imaginaires ? "จํานวนจินตภาพงั้นหรอ" |
Certains pensent que le célèbre auteur britannique Sir Arthur Conan Doyle s’est inspiré du journal et des photographies de Fawcett pour écrire son roman Le monde perdu, qui dépeint un monde imaginaire peuplé d’“ hommes-singes ” et de dinosaures terrifiants qui auraient survécu jusqu’à notre époque. * บาง คน เชื่อ ว่า บันทึก ของ ฟอว์เซ็ตต์ และ รูป ถ่าย เป็น แรง บันดาล ใจ เซอร์ อาร์เทอร์ โคนัน ดอยล์ นัก เขียน ผู้ เรือง นาม ชาว อังกฤษ ให้ แต่ง นวนิยาย เรื่อง หนึ่ง (The Lost World) ซึ่ง พรรณนา โลก ใน ตํานาน ที่ มี “มนุษย์ วานร” และ ไดโนเสาร์ ที่ น่า กลัว ซึ่ง เคย คิด กัน ว่า ยัง หลง เหลือ มา ถึง โลก สมัย ใหม่. |
Chez les adolescents brillants, peut-être enclins au perfectionnisme, il suffit parfois d’un revers ou d’un échec, qu’il soit réel ou imaginaire. ท่ามกลาง เยาวชน ที่ เรียน เก่ง และ อาจ มี แนว โน้ม จะ เป็น คน ที่ มุ่ง แต่ ความ สมบูรณ์ พร้อม ความ ล้มเหลว ไม่ ว่า จะ เป็น เรื่อง จริง หรือ คิด เอา เอง อาจ ทํา ให้ เขา พยายาม ฆ่า ตัว ตาย. |
Introduisez des figures de style, des récits imaginaires ou des faits réels qui soient appropriés aux objectifs de votre enseignement. ใช้ ภาพพจน์ (สํานวน ที่ ทํา ให้ เห็น ภาพ), เรื่อง เล่า, หรือ ประสบการณ์ ชีวิต จริง ใน แบบ ที่ จะ ช่วย คุณ ให้ บรรลุ เป้าหมาย ฐานะ เป็น ผู้ สอน. |
Il s’agit d’histoires imaginaires, contraires aux faits historiques, du genre de celles que racontaient les vieilles femmes impies. (2 ติโมเธียว 1:13, ล. ม.) เรื่อง เหล่า นั้น เป็น ผลิตผล จาก จินตนาการ, ขัด กับ ข้อ เท็จ จริง ทาง ประวัติศาสตร์, เรื่อง ประเภท ที่ เล่า โดย หญิง ชรา ซึ่ง ไม่ เลื่อมใส พระเจ้า. |
“En d’autres termes, a écrit Nello Ajello dans La Repubblica, quelqu’un a décidé que Jésus était né à une date imaginaire, inventée, fausse.” นัก หนังสือ พิมพ์ เนลโล อาเจลโล เขียน ไว้ ใน ลา เรปุบบลิกา ดัง นี้: “กล่าว อีก นัย หนึ่ง ใคร สัก คน ได้ ประกาศ ว่า พระ เยซู ทรง ประสูติ ใน วัน ซึ่ง สมมุติ กัน เอง, ปั้น เรื่อง ขึ้น มา, และ ไม่ ถูก ต้อง.” |
Cette scène imaginaire a été reconstituée à partir de différentes sources, dont le Livre des martyrs de Foxe (angl.). เรื่อง ที่ แต่ง ขึ้น นี้ อาศัย แหล่ง ข้อมูล หลาย แหล่ง ซึ่ง รวม ทั้ง หนังสือ ของ ฟอกซ์ เรื่อง ผู้ พลี ชีพ เพื่อ ความ เชื่อ (ภาษา อังกฤษ) ด้วย. |
Outre sa nature imaginaire et les emprunts qu’il fait à la superstition, il contient des erreurs. นอก จาก ลักษณะ แบบ เพ้อ ฝัน และ การ ชวน ให้ ถือ โชค ลาง แล้ว ยัง เป็น เรื่อง ที่ มี ความ ผิด พลาด. |
Qui sait, peut-être n’aurez- vous pas à le traverser, ce pont imaginaire. คุณ อาจ ไม่ เป็น ไข้ เลย ก็ ได้! |
Je vais juste vous en lire une phrase importante : "Particulièrement en ces temps de violence, je crois personnellement que le charme sous lequel sont les visiteurs de nos parcs à thèmes doit être protégé, parce qu'il aide nos visiteurs à s'échapper dans un monde imaginaire." อ่านว่า - ฉันจะไปอ่านแค่ประโยคที่สําคัญ "โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาที่มีความรุนแรงเหล่านี้ ฉันเชื่อโดยส่วนตัวว่า สถานที่มีเวทมนตร์วิเศษกับแขกผู้เข้าพัก ที่มาเยี่ยมชมสวนสนุกของเรา เป็นเรื่องสําคัญยิ่งที่จะปกป้อง และช่วยให้พวกเขามีจินตนาการที่สําคัญ พวกเขาสามารถหลบหนีไปได้ " |
Pour nous, les hommes modernes, une technique virtuose est employée pour créer des mondes imaginaires dans des fictions et des films, pour exprimer des émotions intenses par la musique, la peinture et la danse. สําหรับพวกเราคนสมัยใหม่ ความเชี่ยวชาญทางศิลป์ ถูกนํามาใช้ในการสร้างโลกในจินตนาการ ในงานวรรณกรรม ในภาพยนตร์ เพื่อที่จะสื่อถึงอารมณ์ที่แรงกล้า กับดนตรี ภาพวาด และการเต้นรํา |
Donc, ce qui est bien chez les nombres imaginaires, c'est que leur carré peut être négatif. สิ่งที่เจ๋งเกี่ยวกับจํานวนจินตภาพคือว่า กําลังสองของมันเป็นลบ |
Chercher à s’adresser à une personne imaginaire serait inutile. การ พยายาม ติด ต่อ กับ ผู้ ที่ เรา คิด ไป เอง ว่า มี ตัว ตน อยู่ คง ไม่ มี ประโยชน์ อะไร. |
Les difficultés, réelles ou imaginaires, peuvent être surmontées grâce à la foi et au courage. เรื่อง ยุ่งยาก ทั้ง ที่ เป็น จริง หรือ ที่ คิด เอา เอง จะ เอา ชนะ ได้ โดย การ แสดง ความ เชื่อ ด้วย ความ กล้า หาญ. |
Bien sûr il serait trop facile de dire que le génie turbulent de Van Gogh lui a permis de peindre et dépeindre la turbulence mais il est aussi très difficile d'exprimer l'exaltante beauté du fait que, dans une période de souffrance intense, Van Gogh fut en mesure de percevoir et de représenter un des concepts parmi les plus extrêmement difficiles que la nature ait soumise à notre sagacité, et d'unir son imaginaire singulier aux mystères les plus profonds du mouvement, des fluides et de la lumière. แม้จะสรุปง่ายไปหน่อยหากกล่าวว่า อัจฉริยภาพในช่วงปั่นป่วนของแวน โก๊ะ ทําให้เขาวาดภาพความปั่นป่วนได้ แต่สิ่งที่ยากเกินบรรยายคือแสดงออกถึง ความงดงามที่ถูกปลุกเร้าแห่งข้อเท็จจริง ในห้วงความทรมานแสนสาหัส แวน โก๊ะสามารถรับรู้และแสดง แนวคิดหนึ่งที่ยากอย่างยิ่งยวด ที่ธรรมชาติมอบให้มวลมนุษยชาติ และผสานมโนภาพ ที่ไม่เหมือนใครของเขา เข้ากับความลี้ลับ ของการเคลื่อนที่ ของไหล และแสง |
Monde imaginaire contre réalité ความ เพ้อ ฝัน เผชิญ ความ เป็น จริง |
Mais dans le monde complexe, la racine carrée d'un nombre négatif est le nombre imaginaire i. » "แต่ในโลกที่ซับซ้อน รากที่สองของจํานวนติดลบ คือจํานวนจินตภาพ i " |
Ça, c'est moi qui joue sur mon piano imaginaire. นี่เป็นรูปของฉันดีดเปียโน ในจินตนาการ |
Selon des spécialistes, il n’est pas rare qu’un adolescent ait l’impression d’être en permanence sur scène, devant un public imaginaire, et sous l’éclairage impitoyable des projecteurs. ผู้ เชี่ยวชาญ กล่าว ว่า เด็ก วัยรุ่น โดย ทั่ว ไป รู้สึก ว่า พวก เขา กําลัง อยู่ บน เวที ต่อ หน้า ผู้ ฟัง หมู่ มาก และ มี แสง จาก สปอตไลต์ ส่อง อยู่ ตลอด เวลา. |
” Les Sadducéens savaient que Jéhovah n’était pas comme ces dieux païens de la mort qui règnent sur un monde souterrain imaginaire. พวก ซาดูกาย เหล่า นั้น รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ เหมือน พระ นอก รีต บาง องค์ ของ คน ตาย ซึ่ง ปกครอง อยู่ ใน ยมโลก ตาม เทพนิยาย. |
Et puis, bien sûr, il y a les légendes, il y a l'imaginaire. และแน่นอนมีเรื่องเล่าและตํานาน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ imaginaire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ imaginaire
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ