gelée ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gelée ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gelée ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า gelée ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง น้ําค้างแข็ง, เยลลี่, โรเบิร์ต ฟรอสต์, โรเบิร์ต ลี ฟรอส์ต, น้ําค้างแข็ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gelée
น้ําค้างแข็งnoun |
เยลลี่noun Mes quadriceps ont tremblé comme de la gelée toute la journée. กล้ามเนื้อของฉันเหลวเหมือน เยลลี่ทั้งวัน |
โรเบิร์ต ฟรอสต์noun |
โรเบิร์ต ลี ฟรอส์ตnoun |
น้ําค้างแข็งnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En prenant de la gelée, un peu de sel, et avec un peu de bidouille, vous pouvez faire un muscle artificiel. ถ้าคุณนําเยลลี่และเกลือบางส่วน และใช้กลอุบายเล็ก ๆ น้อย ๆ คุณสามารถสร้างกล้ามเนื้อเทียมได้ครับ |
Le coulis ou la gelée d’airelles rouges rehaussent agréablement les plats. ลิงงอนเบอร์รี บด ละเอียด หรือ เจลลี ลิงงอนเบอร์รี ช่วย สร้าง ความ สดชื่น เหมาะ กับ อาหาร มื้อ เย็น. |
Et pendant tout ce temps, mon coeur battait comme un fou et mes jambes étaient comme de la gelée, et... Oh! หัวใจฉันเต้นแรงและขาก็อ่อนปวกเปียกไปหมด |
Mais en fait l'image était gelée. อืม โรแมนติกมาก / Nจนมารู้ตัวว่าจอมันค้าง |
Ceux qui pratiquent ce rituel toute l’année trouveront quantité de saunas à proximité d’étendues d’eau gelée, dans lesquelles ils pourront faire un rapide plongeon par un trou percé dans la glace. สําหรับ คน ที่ ชอบ อบ เซาน่า แบบ ร้อน สลับ เย็น เป็น กิจวัตร ตลอด ทั้ง ปี ก็ มี ห้อง เซาน่า หลาย แห่ง ตั้ง อยู่ ใกล้ แหล่ง น้ํา ที่ เย็น จน เป็น น้ํา แข็ง ซึ่ง มี การ เจาะ น้ํา แข็ง เป็น ช่อง ให้ คน ลง ไป จุ่ม ตัว ได้. |
En Sibérie, les surfaces gelées des lacs en hiver contenant les traces des forces que l'eau se déploie quand elle gèle. ในไซบีเรีย, พื้นผิวของทะเลสาบ เป็นน้ําแข็งในฤดูหนาว |
Vous pouvez faire des muscles artificiels avec de la gelée. และคุณสร้างกล้ามเนื้อเทียมจากเยลลี่ได้ |
Entre autres prouesses techniques, les ingénieurs ont dû maintenir gelée toute l’année la fondation de la voie pour réduire l’instabilité. ท่ามกลาง ข้อ ท้าทาย ที่ เหล่า วิศวกร เอา ชนะ ได้ คือ การ รักษา ฐาน ราก ที่ รอง รับ ราง รถไฟ ให้ แข็งตัว ตลอด ทั้ง ปี เพื่อ ลด ความ ไม่ มั่นคง. |
Il n'y a pas de fromage fondu, pas de gelée de piments. ไม่มียาเลเพโน่กับครีมชีส. ไม่มีแครกเกอร์. |
Anguille en gelée: Mettez l’équivalent d’un petit bol d’anguille (débarrassée de la peau et des arêtes) dans une casserole. วุ้น ปลา ไหล: นํา เอา เนื้อ ปลา ไหล หั่น ที่ ลอก หนัง และ กระดูก ออก แล้ว อย่าง น้อย หนึ่ง ถ้วย ตวง ใส่ ใน กะทะ. |
Heureusement, la bouse était gelée ; autrement, on aurait eu du mal à tenir debout sur ce sol glissant. ยัง ดี ที่ มูล สัตว์ บน พื้น กลาย เป็น น้ํา แข็ง ไป หมด แล้ว ไม่ อย่าง นั้น เรา คง ไม่ กล้า เหยียบ เข้า ไป. |
Tu es gelée. เธอเมาแล้ว |
Il n'y a pas de fromage fondu, pas de gelée de piments. ไม่มียาเลเพโน่กับครีมชีส. |
Qui a secoué quand il riait, comme un bol rempli de gelée. ที่ส่ายเมื่อเขาหัวเราะ, เช่นชามเต็มรูปแบบของเจลลี่ |
La mort est sur elle comme une gelée prématurée Sur la plus douce des fleurs de tous les champs. ตั้งอยู่บนความตายของเธอเช่นน้ําค้างแข็งไม่เหมาะแก่ดอกไม้หอมหวานของทุกเขตข้อมูล |
Les gelées sont plus tardives au printemps et plus précoces en automne, d’où une réduction de la saison agricole. เมื่อ เข้า สู่ ฤดู ใบไม้ผลิ ยัง มี น้ําค้าง แข็ง เกิด ยืด เยื้อ อยู่ และ ใน ฤดู ใบไม้ร่วง ก็ เกิด ขึ้น เร็ว กว่า ปกติ ทํา ให้ ฤดู เพาะ ปลูก สั้น ลง. |
Il en est de même des zones polaires où fond la glace, qui est de l’eau douce gelée. เช่น เดียว กับ น้ํา ทะเล ที่ อยู่ ใกล้ กับ น้ํา แข็ง ขั้ว โลก ที่ กําลัง ละลาย ซึ่ง น้ํา แข็ง เหล่า นั้น ก็ เป็น น้ํา จืด ที่ แข็งตัว. |
Cette lune est gelée la moitié de l'année. ดาวดวงนี้เป็นน้ําแข็งอยู่ครึ่งค่อนปี |
Les Brésiliens la passent au mixeur pour en faire des sirops, des gelées, des compotes et des boissons. ชาว บราซิล จะ เอา เนื้อ บากูรี ไป ใช้ ผสม ใน น้ํา เชื่อม, เจลลี, ของ หวาน ที่ ทํา จาก ผลไม้, และ เครื่อง ดื่ม. |
Et dis-lui que je passerai manger son gâteau à la gelée. และบอกเธอด้วยว่าฉันจะแวะไปชิมเค้กเจลโอ |
À présent, j'ai froid et les couilles gelées. ตอนนี้ฉันหนาวจนไข่เขียวแล้ว |
En 1987, j'ai entendu parler de l'histoire d'un gamin qui était tombé dans une rivière gelée et était resté piégé sous la glace. ปี 1987 ผมได้ยินเรื่องราว เกี่ยวกับเด็กชายที่ตกลงไป ใต้แม่น้ําที่เป็นน้ําแข็ง |
C'est juste du beurre d'arachide et de la gelée que j'ai trouvé sur le balcon. เนยถั่วลิสงเพียงและแยม ฉันพบในเคาน์เตอร์. |
Les grêlons sont des gouttes de pluie gelées qui ont grossi par les allers et retours que leur imposent les courants ascendants et descendants. ลูกเห็บ ก่อ ตัว ขึ้น เมื่อ เม็ด ฝน เย็น จน แข็งตัว และ มี ขนาด ใหญ่ ขึ้น ขณะ ที่ มัน ถูก พัด วน เวียน ตาม กระแส อากาศ ไหล ขึ้น และ กระแส อากาศ ไหล ลง. |
J'ai la tête gelée, si vous vous en doutez, et j'essaye me réchauffer en regardant les gens finir. และผมก็สมองชาไปเลย ว่ามีใครเคยว่าน้ําในอ่าวนั่นด้วยหรือ และผมก็พยายามที่จะมุ่งหน้าออกไป และผมก็เห็นคนไปถึงเส้นชัย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gelée ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ gelée
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ