familier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า familier ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ familier ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า familier ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระยาหาร, ของกิน, ที่เป็นภาษาพูด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า familier

กระยาหาร

noun

ของกิน

noun

ที่เป็นภาษาพูด

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

La troisième chose dont j'aimerais que vous vous rappeliez est que même si nous sommes plus familiers avec l'idée du « Eux », un groupe de méchants, bien distinct de nous, nous sommes en réalité leurs complices, via notre consommation directe ou via notre acceptation du décalage entre notre politique d'interdiction et notre comportement tolérant ou même nos encouragements face à la consommation.
อย่างที่สาม ที่ผมอยากจะให้ท่านจดจําไว้ ก็คือ แม้ว่าเราจะรู้สึกสบายใจกว่า กับความคิดว่า "พวกเขา" เป็นพวกคนเลว แยกออกจากพวกเรา แท้ที่จริงแล้ว เราสมรู้ร่วมคิดกับพวกเขา ไม่ว่าจะทางการบริโภคยาเสพติด โดยตรงของพวกเรา หรือทางการยอมรับของพวกเรา ในเรื่องความไม่สอดคล้องกัน ระหว่างวิธีการห้ามของเรา และพฤติกรรมจริงของเรา ในเรื่องความอดกลั้น หรือแม้กระทั่ง การสนับสนุน เรื่องการบริโภคยาเสพติด
Ça te parait familier?
ดูคุ้นๆรึเปล่า?
McKay, qui a formulé le slogan familier : « Chaque membre est un missionnaire4 !
แมคเคย์ได้ ท่านกล่าวประโยคคุ้นหูว่า “สมาชิกทุกคนเป็นผู้สอนศาสนา!”
On utilise la science et notre monde comme colonne vertébrale, pour se rapprocher de quelque chose de reconnaissable et familier.
เราใช้วิทยาศาสตร์และโลกที่เรารู้จัก เป็นแกนหลัก เพื่อยึดเราไว้กับบางสิ่ง ที่เรามีความเชื่อมโยงและจดจําได้
Et vous êtes familiers avec ces réseaux.
และคุณคุ้นเคยกับพวกเครือข่ายพวกนี้อย่างยิ่ง
Il sent que ça chauffe, donc il passe par défaut à quelque chose de familier.
เขากําลังจะกลับไปทําในสิ่งที่เคยทํา
Peut-être suis-je devenu trop familier avec vous.
ที่ทําตัวสนิทสนมกับพวกเธอมากเกินไป
Lorsque les maisons et les vies de nos ancêtres primitifs se trouvaient en danger, ils osaient partir vers des territoires non familiers, à la recherche de meilleures opportunités.
บรรพบุรุษเริ่มแรกของพวกเรา เมื่อพวกเขาพบบ้านและแหล่งอาศัย พวกเขากล้าที่จะเข้าไป ยังพื้นที่ซึ่งไม่เป็นที่คุ้นเคย เพื่อค้นหาโอกาสที่ดีกว่า
Une source d’inspiration pour ses exemples Jésus excellait dans l’utilisation d’objets simples, familiers, pour enseigner des vérités spirituelles profondes.
ที่ มา ของ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ พระ เยซู ทรง ชํานาญ ใน การ ใช้ สิ่ง ธรรมดา ที่ ผู้ คน คุ้น เคย ดี มา เป็น ตัว อย่าง เพื่อ สอน ความ จริง ที่ ลึกซึ้ง เกี่ยว กับ พระเจ้า.
Bien qu’il ne soit peut-être pas pour nous un personnage biblique très familier, Aristarque a été impliqué dans plusieurs événements relatés dans les Écritures grecques chrétiennes.
ถึง แม้ อะริศตาโค อาจ ไม่ ใช่ บุคคล ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ เด่น ซึ่ง เรา คุ้น เคย มาก ก็ ตาม ถึง อย่าง ไร เขา ก็ มี ส่วน เกี่ยว ข้อง กับ หลาย ตอน ที่ บรรยาย ไว้ ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก.
Si le terme « autisme » ne vous est pas familier, il s'agit d'une maladie cérébrale qui affecte la communication sociale, l'apprentissage et parfois les facultés physiques.
บางท่าน อาจจะไม่คุ้นกับคําว่า ออทิสติก มันคือความผิดปกติของระบบสมองที่มีผลต่อ การอยู่ร่วมในสังคม การเรียนรู้ และทักษะทางร่างกายบางอย่าง
L'un d'entre vous est familier avec celles-ci?
มีใครมีข้อมูลมั้ย
Le terrain était si accidenté qu’on comprenait qu’il y soit parvenu, d’autant plus que, depuis sa jeunesse, ces lieux lui étaient familiers.
เมื่อ เห็น พื้น ที่ อัน ขรุขระ เรา จึง เข้าใจ ได้ ว่า ดาวิด หนี รอด ไป ได้ อย่าง ไร เพราะ เมื่อ ท่าน ยัง เป็น เด็ก หนุ่ม ท่าน คง ต้อง คุ้น เคย พื้น ที่ แถบ นี้ เป็น อย่าง ดี.
On les voit souvent dans des situations comme celle-ci, ou celle-là, et il ne fait aucun doute que les jeunes sont tout-à-fait à l'aise et familiers avec les moteurs de recherche les discussions instantanées - ou chats - les sms et les jeux.
คุณมักจะเห็นได้ในสถานการณ์ เช่นนั้น หรือ เช่นนี้ และไม่ต้องสงสัยเลยว่าเยาวชน สะดวกสบายและ เรียกดูอย่างคุ้นเคย ร่วมสนทนา ส่งข้อความ และเล่นเกม
Elle n’est ni farouche quand il s’agit de parler à un inconnu ni excessivement familière.
เธอ แสดง ความ กรุณา ต่อ อะลีอาเซ็ร เมื่อ เขา ขอ น้ํา ดื่ม.
La première : "La Poésie est l'art de rendre les choses inédites familières, et les choses familières inédites."
"กวีคือผู้ทําให้สิ่งใหม่เป็นเรื่องคุ้นเคย และสิ่งที่คุ้นเคยแล้วเป็นเรื่องใหม่"
Dans un commentaire du livre de Habacuc, le Tétragramme apparaît à quatre reprises en lettres paléohébraïques, un style d’écriture plus ancien qui contraste avec l’alphabet hébreu carré qui nous est plus familier. — Voir la note sur Habacuc 1:9, Traduction du monde nouveau, édition anglaise à références de 1984.
ใน คํา อธิบาย พระ ธรรม ฮะบาฆูค มี เททรากรัมมาทอน ปรากฏ อยู่ สี่ ครั้ง ใน ตัว อักษร ฮีบรู โบราณ เป็น แบบ ที่ เก่า แก่ กว่า ซึ่ง ต่าง กัน มาก กับ ตัว หนังสือ ฮีบรู แบบ สี่ เหลี่ยม ที่ คุ้น เคย กัน.—โปรด ดู เชิงอรรถ ของ ฮะบาฆูค 1:9, พระ คัมภีร์ ฉบับ มี ข้อ อ้างอิง.
Leurs écrits évoquent souvent des personnages et des coutumes qui, au XXe siècle, ne nous sont pas familiers.
บ่อย ครั้ง บท จารึก ของ พวก เขา มัก จะ กล่าว ถึง ผู้ คน และ ธรรมเนียม ที่ พวก เรา ใน ศตวรรษ ที่ 20 ไม่ คุ้น เคย.
Il se sert de faits courants et parle de choses familières au peuple, de sorte que tous ceux qui veulent suivre les voies de Dieu pour une vie meilleure peuvent comprendre ses idées sans peine.
พระองค์ ทรง ใช้ สิ่ง ที่ พบ เห็น ได้ ทั่ว ไป และ ที่ ผู้ คน รู้ จัก ดี ดัง นั้น ทุก คน ที่ ขวนขวาย จะ ดําเนิน ชีวิต ที่ ดี ใน แนว ทาง ของ พระเจ้า จึง เข้าใจ ความ คิด ของ พระองค์ ได้ ง่าย ๆ.
Voilà pourquoi j'étais heureux de voir un visage familier.
นั่นคือสิ่งที่เห็นว่าทําไมฉันจึงมีความสุขที่ได้เห็น
Néanmoins, il nous arrive souvent de lire à un interlocuteur un verset qui lui est familier et de lui en expliquer des aspects qu’il n’avait encore jamais pris en considération.
ถึง กระนั้น บ่อย ครั้ง เรา สามารถ อธิบาย ข้อ คัมภีร์ ที่ คน อื่น รู้ อยู่ แล้ว แต่ อาจ เป็น แง่ มุม ที่ เขา ไม่ เคย ได้ พิจารณา เลย ด้วย ซ้ํา.
Beaucoup d'entre vous sont familiers avec le concept de <i>scan</i> des réseaux wifi.
หลายท่านทราบดีเกี่ยวกับวิธี ของการสแกนเครือข่ายไร้สาย
Pourquoi le nom de Geppetto me semble t-il si familier?
รู้สึกมั๊ยว่าชื่อจีปเปตโต ฟังดูคุ้นๆ?
Une traduction catholique (The New American Bible) déclare à propos de cette partie de la Bible : “ Afin de rendre les vérités contenues dans ces chapitres compréhensibles pour le peuple israélite qui devrait les préserver, il a fallu les exprimer au moyen de notions qui lui étaient familières.
เดอะ นิว อเมริกัน ไบเบิล ซึ่ง เป็น ฉบับ แปล ของ คาทอลิก กล่าว ถึง บันทึก ตอน ดัง กล่าว ของ คัมภีร์ ไบเบิล ว่า “เพื่อ จะ ทํา ให้ ความ จริง ที่ มี อยู่ ใน บท เหล่า นั้น เป็น ที่ เข้าใจ ได้ สําหรับ ชาว อิสราเอล ซึ่ง ต้อง เป็น ผู้ รักษา ความ จริง เหล่า นั้น ไว้ จึง ต้อง มี การ ถ่ายทอด ความ จริง ออก มา โดย อาศัย แนว คิด ที่ รู้ จัก กัน ดี ใน หมู่ ผู้ คน สมัย นั้น.
Là, nous avons vu un visage familier, une secrétaire à qui nous avions récemment donné le témoignage.
ที่ สถานี ตํารวจ เรา เห็น คน หนึ่ง หน้า คุ้น ๆ เป็น พนักงาน พิมพ์ดีด ซึ่ง เรา เคย ให้ คํา พยาน เมื่อ เร็ว ๆ นี้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ familier ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ familier

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ