embarras ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า embarras ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ embarras ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า embarras ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การจราจรติดขัด, ความขวยเขิน, ความขี้อาย, ความงุนงง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า embarras

การจราจรติดขัด

noun (Grand nombre de véhicules sur un chemin tellement obstrué qu'il est à peine possible de se déplacer.)

ความขวยเขิน

noun

ความขี้อาย

noun

ความงุนงง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il s’est soucié de leurs sentiments et a voulu leur éviter un embarras.
พระองค์ ทรง ห่วงใย ความ รู้สึก ของ พวก เขา และ อยาก จะ ช่วย พวก เขา ไม่ ให้ อับอาย.
J’ai découpé l’article et je me suis juré qu’un jour, d’une manière ou d’une autre, je dédommagerais mes parents de toutes les souffrances, tous les embarras et toutes les dépenses que je leur avais occasionnés.
ดัง นั้น ผม จึง ตัด เก็บ บทความ นั้น จาก หนังสือ พิมพ์ และ ปฏิญาณ กับ ตัว เอง ว่า สัก วัน ด้วย วิธี ใด วิธี หนึ่ง ผม จะ ชดเชย ความ ทุกข์, ความ อับอาย, และ ค่า ใช้ จ่าย ทั้ง หมด ที่ เกิด กับ คุณ พ่อ คุณ แม่ เพราะ ผม เป็น ต้น เหตุ.
Avec une encyclopédie, j'avais l'embarras du choix mais j'ai choisi des images de paysages.
ความจริงผมสามารถเลือก ทําอะไรกับสารานุกรมก็ได้ แต่ผมเจาะจงเลือกภาพทิวทัศน์
Généralement, les victimes d’un escroc sont envahies par la honte, la culpabilité, l’embarras, et sont furieuses contre elles- mêmes.
โดย ทั่ว ไป แล้ว ผู้ ที่ ถูก ฉ้อ โกง มัก จะ เต็ม ไป ด้วย ความ รู้สึก อับอาย, ความ รู้สึก ผิด, ความ ขายหน้า, และ โมโห ตัว เอง.
Un malade décrit ce qu’il ressent comme “ le genre d’embarras le plus terrible qu’on puisse imaginer ”.
ผู้ เป็น โรค กลัว คน หนึ่ง พรรณนา ถึง ประสบการณ์ ของ เขา ว่า เป็น “ความ น่า อับอาย ชนิด เลว ร้าย ที่ สุด เท่า ที่ ใคร ๆ จะ นึก ภาพ ได้!”
Comme nous l’avons vu, le salaire du péché n’est pas un ego blessé ou de l’embarras, mais la mort.
ดัง ที่ เรา ได้ เห็น บาป ไม่ เพียง ทําลาย ความ ภูมิ ใจ ใน ตัว เอง หรือ ทํา ให้ รู้สึก อับอาย แต่ ทํา ให้ ถึง ตาย.
Le Monstre Panique dort la plupart du temps mais il se réveille brusquement à chaque fois qu'une date limite se rapproche trop ou qu'il y a un danger d'embarras public, une catastrophe de carrière ou tout autre terrible conséquence.
ครับ เจ้าอสูรกายสติแตกนี้ มักจะจําศีลอยู่เฉย ๆ เป็นส่วนใหญ่ แต่มันจะตื่นขึ้นทันที เมื่อเส้นตายใกล้เข้ามา หรือจะเกิดอันตรายที่จะ สร้างความน่าอับอายในที่สาธารณะ หายนะในหน้าที่การงาน หรือผลกระทบบางอย่างที่น่าหวาดหวั่น
Vos mensonges m'ont causé pas mal d'embarras.
คําโกหกของคุณทําให้ฉันลําบากใจมาก
9 Or, la cause de cet embarras qui était le nôtre, ou la raison pour laquelle on ne nous envoyait pas davantage de forces, nous ne la connaissions pas ; c’est pourquoi nous étions peinés et aussi remplis de la crainte que, d’une façon ou d’une autre, les jugements de Dieu ne tombent sur notre pays pour nous renverser et nous détruire totalement.
๙ และบัดนี้เราหาได้รู้เหตุของความเดือดร้อนของเราไม่, หรือว่าเหตุใดพวกเขาจึงไม่ส่งกําลังเพิ่มมาให้เรา; ฉะนั้นเราจึงโศกเศร้าและเต็มไปด้วยความหวาดกลัว, เกลือกโดยทางหนึ่งทางใดการพิพากษาของพระผู้เป็นเจ้าจะเกิดกับแผ่นดินของเรา, จนถึงการล้มล้างและความพินาศสิ้นของเรา.
L'embarras-seur, oui!
ทูตก็เท่ห์ได้
Vous imaginez donc mon embarras, si le roi en venait à m'interroger sur les relations de mes amis, me plaçant ainsi face à un dilemme:
งั้นท่านคงจินตนาการ ได้ถึงภาระข้า สงสัยหากกษัตริย์ อาจไม่เข้าใจเรื่องความดีของเพื่อนข้า
Le second – que nous appellerons Bill -- est submergé par l'embarras en regardant ce truc là au milieu.
ผู้ชายคนที่สอง เราจะเรียกเขาว่า บิล ตัวแข็งด้วยความกระดากอาย ที่สายตาไปจับจ้องสิ่งที่อยู่ตรงกลางตัวรูปปั้น
“ On a l’embarras du choix ”, fait remarquer Michael, aujourd’hui volontaire dans un siège national des Témoins de Jéhovah (Béthel).
ไมเคิล หนุ่ม คน หนึ่ง ที่ รับใช้ ใน สํานัก สาขา ของ พยาน พระ ยะโฮวา บอก ว่า “คุณ มี ทาง เลือก มาก มาย.”
Des invitations écrites nous éviteront également l’embarras que suscite l’arrivée à la réception d’une personne exclue de la congrégation ; le cas échéant, de nombreux frères et sœurs pourraient décider de partir (1 Corinthiens 5:9-11).
คํา เชิญ เป็น ลายลักษณ์ อักษร ยัง ช่วย เรา ด้วย ให้ หลีก เลี่ยง สภาพ กลืน ไม่ เข้า คาย ไม่ ออก เนื่อง จาก บุคคล ที่ ถูก ตัด สัมพันธ์ ปรากฏ ตัว ณ งาน เลี้ยง รับรอง เพราะ ถ้า เหตุ การณ์ นั้น เกิด ขึ้น พี่ น้อง ชาย หญิง หลาย คน อาจ ตัดสิน ใจ เลือก ที่ จะ ออก จาก งาน นั้น.
L'embarras du choix.
เลือกเอาเลย
Les policiers ne tolèrent pas d'être contredits ni qu'on leur tienne tête ni qu'on les mette dans l'embarras.
กรมตํารวจนี้จะไม่ยอมใ้ห้เกิดการไม่เห็นด้วย หรือขัดแย้ง หรือแม้แต่สร้างความขายหน้า
2 Partout sur terre, les gens sont dans l’embarras.
2 ใน ทุก ส่วน ของ โลก ผู้ คน รู้สึก ยุ่งยาก ใจ.
Bien sûr, vous auriez pu éviter cet embarras si vous aviez épousé l'homme le plus riche de Qarth.
แน่นอน ท่านอาจหลีกเลี่ยง ความน่าอับอายนี้ได้ หากท่านตกลงแต่งงาน กับชายที่ร่ํารวยที่สุดในคาร์ธ
À propos de l’éducation de ses enfants, elle a écrit : “ Il va me falloir surmonter mon embarras.
เธอ กล่าว ถึง การ สอน ลูก ๆ ของ เธอ ว่า “ดิฉัน จะ ต้อง เอา ชนะ ความ รู้สึก กระดาก ปาก.”
Le meilleur moyen de s’épargner un embarras inutile ou de ne pas avoir le cœur brisé est de suivre les principes bibliques.
วิธี ที่ ดี ที่ สุด ที่ จะ หลีก เลี่ยง ความ ขายหน้า โดย ไม่ จําเป็น หรือ ได้ รับ ความ เสียหาย ทาง อารมณ์ คือ การ ติด ตาม หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
Tu l'as mise dans l'embarras.
ก็พ่อทําให้แม่ขายหน้า
Ne le mettez jamais dans l’embarras et ne le rabaissez pas.
อย่า ทํา ให้ เขา อับอาย หรือ ดูถูก เขา.
Vous avez l'embarras du choix.
เธอจะไปไหนก็ได้
Reconnaissons- le, en matière de religion, nous n’avons que l’embarras du choix.
แน่นอน ว่า มี ศาสนา มาก มาย ให้ เลือก ได้.
Bien que faites sur le ton de la plaisanterie, de telles remarques peuvent être comme des “coups d’épée”, qui causent des blessures ou, à tout le moins, de l’embarras. — Proverbes 12:18.
แม้ ว่า คํา ถาม เช่น นี้ อาจ เป็น การ พูด เล่น แต่ ถ้อย คํา ดัง กล่าว ก็ อาจ ‘แทง เหมือน กระบี่’ ยัง ผล ให้ รู้สึก เจ็บ หรือ ขายหน้า.—สุภาษิต 12:18.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ embarras ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ embarras

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ