chagrin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chagrin ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chagrin ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า chagrin ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความเศร้าโศก, ความเศร้า, ความโศกเศร้า, ความไม่สบายใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chagrin

ความเศร้าโศก

noun

Elle l'aide lorsqu'il est abattu par le chagrin et le désespoir.
มันช่วยท่าน ในยามที่ทับท้นด้วยความเศร้าโศก และสิ้นหวัง

ความเศร้า

noun

Elle sera poursuivie toute sa vie par le chaos et le chagrin.
หายนะและความโศกเศร้าจะตามหลอกหลอนเธอ ไปตลอดชีวิต

ความโศกเศร้า

noun

Elle sera poursuivie toute sa vie par le chaos et le chagrin.
หายนะและความโศกเศร้าจะตามหลอกหลอนเธอ ไปตลอดชีวิต

ความไม่สบายใจ

noun

Qu'est-ce qui vous chagrine?
ไม่สบายใจอะไรรึ ยอดรัก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Et qui n’a pas connu le chagrin et le vide profonds que cause la perte d’un être cher ?
และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต?
Certes, il est évident que le mieux est de rester en bons termes. Mais si vous téléphonez régulièrement à ce garçon ou passez beaucoup de temps en sa compagnie lors de moments de détente, vous ne ferez qu’augmenter son chagrin.
ดัง นั้น ขณะ ที่ รูป การณ์ ดู เหมือน จะ ดี กว่า สําหรับ คุณ ที่ จะ ปฏิบัติ อย่าง เอื้อ อาทร ต่อ กัน แต่ การ คุย กัน ทาง โทรศัพท์ เป็น ประจํา หรือ การ ใช้ เวลา คบ หา กัน มาก ไป มี แต่ จะ เพิ่ม ความ ทุกข์ ระทม ให้ เขา มาก ขึ้น.
Des adorateurs fidèles ont éprouvé du chagrin
ผู้ ซื่อ สัตย์ ซึ่ง เป็น ทุกข์ โศก เศร้า
Ces disparitions provoqueront des chagrins et des douleurs indescriptibles.
ผล พวง ของ มัน จะ ก่อ ความ สลดใจ และ ความ ทุกข์ ระทม สุด จะ ประมาณ ได้.
En dépit de leurs épreuves et de leurs chagrins, leur foi ne chancela jamais, pas plus que celle de nombre de leurs descendants.
1862 แม้จะมีความยากลําบากและความปวดร้าวใจ แต่ศรัทธาของพวกเขาไม่สั่นคลอน และศรัทธาของลูกหลานมากมายของพวกเขาไม่สั่นคลอนเช่นกัน
Néanmoins, fait- il remarquer, elle ne se souvient plus de sa tribulation quand l’enfant est né. “Vous donc aussi, dit Jésus, encourageant, vous avez du chagrin maintenant; mais je vous reverrai [quand je serai ressuscité], et votre cœur se réjouira, et personne ne vous enlèvera votre joie.”
แต่ พระ เยซู ตรัส ว่า เมื่อ บุตร ของ เธอ คลอด แล้ว เธอ มิ ได้ คิด ถึง ความ ลําบาก ของ เธอ อีก ต่อ ไป และ พระ เยซู ทรง หนุน ใจ พวก อัครสาวก ของ พระองค์ ว่า “เหตุ ฉะนั้น เจ้า ทั้ง หลาย ก็ เช่น กัน คือ ขณะ นี้ มี ความ ทุกข์ โศก จริง ๆ แต่ เรา จะ เห็น เจ้า อีก [เมื่อ เรา ได้ รับ การ ปลุก ให้ คืน พระ ชนม์] และ หัวใจ ของ เจ้า จะ เบิกบาน ยินดี และ จะ ไม่ มี ผู้ ใด เอา ความ ชื่นชม ยินดี ไป เสีย จาก เจ้า.”
Voudriez- vous en apprendre davantage sur la façon de surmonter son chagrin ?
คุณ อยาก เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ วิธี เอา ชนะ ความ โศก เศร้า ไหม?
Après le chagrin, la colère m’a envahie.
แล้ว ดิฉัน ก็ หยุด ร้อง และ รู้สึก โกรธ.
De l’aide dans votre chagrin
การ ช่วยเหลือ ให้ คลาย ความ โศก เศร้า
Éprouver du chagrin quand un proche meurt ne veut pas dire que nous manquons de foi en la résurrection (Gn 23:2).
การ ที่ เรา โศก เศร้า เสียใจ เมื่อ คน ที่ เรา รัก เสีย ชีวิต ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า เรา ไม่ มี ความ เชื่อ เรื่อง การ ฟื้น ขึ้น จาก ตาย (ปฐก 23:2)
Blanche-Neige chercha désespérément son père, et quand elle comprit qu'il avait bel et bien disparu, elle fut anéantie de chagrin.
สโนว์ไวท์ตามหาพ่อของเธออย่างไม่ลดละ เมื่อพบว่าพ่อได้จากไปแล้วจริงๆ เธอเสียใจอย่างมาก
Vous essayez de détruire Noël pour noyer votre chagrin.
คุณกําลังพยายามทําลายวันคริสต์มาส เพราะคุณโทษที่มันทําให้คุณเศร้าหมอง
Prenez soin de votre santé : Le chagrin peut vous épuiser, surtout au début.
ระวัง รักษา สุขภาพ ของ คุณ: ความ โศก เศร้า อาจ ทํา ให้ คุณ อ่อนเปลี้ย ได้ โดย เฉพาะ ใน ตอน เริ่ม แรก.
Le deuil, les cris et les douleurs, conséquences de la maladie, du chagrin, et autres maux, appartiendront au passé.
ความ โศก เศร้า เสียง ร้อง โวยวาย และ ความ เจ็บ ปวด อัน เป็น ผล มา จาก ความ เจ็บ ไข้ ได้ ป่วย ความ ทุกข์ โทมนัส และ อะไร ทํานอง นั้น จะ เป็น ประสบการณ์ ของ อดีต.
La désobéissance et la rébellion de leurs enfants causent un grand chagrin à bien des parents.
การ ไม่ เชื่อ ฟัง และ การ กบฏ ขัด ขืน ของ เด็ก ๆ ได้ นํา ความ ทุกข์ ระทม เป็น อัน มาก มา สู่ บิดา มารดา หลาย คน.
Un plaisir de quelques heures pourrait- il entraîner des années de chagrin ?
นันทนาการ นั้น เป็น “ความ สนุกสนาน” แบบ หนึ่ง ซึ่ง อาจ ทํา ให้ รู้สึก ตื่นเต้น ไม่ กี่ ชั่วโมง แต่ แล้ว อาจ ทํา ให้ ปวด ร้าว ใจ ไป อีก นาน ไหม?
Au temps des pleurs et du chagrin,
ในยามทุกข์ทนและยามโศกเศร้า
Cette promesse, empreinte d’amour, d’une résurrection révèle que Jéhovah s’intéresse de près au bien-être des humains et qu’il désire sincèrement mettre un terme à la mort, au chagrin et à la douleur.
(ติโต 1:1, 2; โยฮัน 5:28) คํา สัญญา ด้วย ความ รัก เกี่ยว กับ การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย นี้ เปิด เผย ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มี ความ ใฝ่ พระทัย ใน สวัสดิภาพ ของ มนุษย์ ที่ พระองค์ ทรง สร้าง มา นั้น และ มี ความ ปรารถนา อย่าง จริงจัง ที่ จะ กําจัด ความ ตาย, ความ โศก เศร้า, และ ความ เจ็บ ปวด.
Tristement, elle a rangé la photo d’Opa au fond de sa valise défoncée et, surmontant son chagrin, elle a continué ses activités.
ด้วย ความ เศร้า ใจ ท่าน วาง ภาพ ถ่าย ของ โอพา ไว้ ที่ ก้น กระเป๋า เสื้อ ผ้า เก่า ๆ ของ ท่าน และ ดําเนิน ชีวิต ต่อ ไป แม้ จะ โศก เศร้า ก็ ตาม.
Outre les implications financières énormes, il y a ce séisme affectif que ne montrent pas les statistiques : les torrents de larmes, le désarroi incommensurable, le chagrin, l’appréhension, la douleur insupportable, les innombrables nuits sans sommeil d’une famille angoissée.
นอก จาก จะ ส่ง ผล กระทบ ด้าน การ เงิน อย่าง หนัก แล้ว ลอง นึก ถึง ความ รู้สึก ต่าง ๆ นับ ไม่ ถ้วน ที่ แฝง อยู่ ใน สถิติ ดัง กล่าว—น้ําตา ที่ พรั่งพรู เป็น สาย น้ํา และ ความ รู้สึก สับสน, ความ เศร้า เสียใจ, ความ วิตก กังวล, อีก ทั้ง การ ทน ทุกข์ กับ ความ ปวด ร้าว แสน สาหัส ซึ่ง ไม่ อาจ พรรณนา ได้ ตลอด จน คืน แล้ว คืน เล่า ที่ สมาชิก ครอบครัว ผู้ ทุกข์ ทรมาน ใจ ไม่ ได้ หลับ ไม่ ได้ นอน.
Et pensez au chagrin collectif aux Etats-Unis que nous avons tous ressenti, qui nous a uni, après le 11 septembre.
และนึกถึงความโศกเศร้ารวมหมู่ ในสหรัฐอเมริกา ที่เราทุกคนรู้สึก และทําให้เราทุกคนสามัคคีกัน หลัง 9/11
Tu lui as causé du chagrin.
ท่านทําให้นางเสียใจ
Pleins de chagrin, ils confessent leurs péchés à Dieu et se détournent de leurs voies mauvaises.
พวก เขา รู้สึก เสียใจ สารภาพ ความ ผิด ต่อ พระเจ้า และ หัน กลับ จาก แนว ทาง ชั่ว ของ ตน.
Pourtant, même la venue d’un troisième fils n’effaça pas son chagrin.
แต่ ความ ปวด ร้าว ใจ ของ นาง ก็ ยัง มี อยู่ ต่อ ไป กระทั่ง หลัง จาก ที่ ให้ กําเนิด เลวี ลูก ชาย คน ที่ สาม แล้ว.
Comparant la situation de ses apôtres à celle d’une femme dans les douleurs de l’enfantement, Jésus déclare: “Une femme, quand elle enfante, a du chagrin parce que son heure est venue.”
ใน การ เปรียบ เทียบ สภาพการณ์ ของ พวก อัครสาวก กับ สภาพ ของ ผู้ หญิง ระหว่าง ความ เจ็บ ปวด รวดร้าว ใน การ คลอด บุตร ของ เธอ นั้น พระ เยซู ตรัส ว่า “เมื่อ ผู้ หญิง กําลัง คลอด บุตร เธอ มี ความ ทุกข์ เพราะ ถึง เวลา กําหนด แล้ว.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chagrin ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ chagrin

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ