calmer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า calmer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ calmer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า calmer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปลอบโยน, ปลอบใจ, บรรเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า calmer

ปลอบโยน

verb

ปลอบใจ

verb

Beaucoup de ces voyageurs des airs, peut-être tendus eux-mêmes, doivent calmer l’anxiété et la peur de leur conjoint et de leurs enfants avant de s’absenter.
หลายคนในบรรดาผู้เดินทางโดยเครื่องบินเหล่านี้ ซึ่งตัวเองอาจรู้สึกกลัวอยู่แล้ว ต้องปลอบใจคู่สมรสที่วิตกกังวลและลูก ๆ ที่หวาดกลัวก่อนพวกเขาจะออกเดินทาง.

บรรเทา

verb

Chaque matin pendant une semaine, j’ai dû me plonger jusqu’au cou dans l’eau froide d’une rivière pour calmer la douleur.
ทุก ๆ เช้าในสัปดาห์นั้นผมต้องไปที่แม่น้ําไม่ไกลจากที่พัก แล้วลงไปยืนแช่น้ําเย็นระดับลึกถึงคอเพื่อบรรเทาอาการเจ็บ ๆ คัน ๆ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ok, là, tout le monde se calme
เอาล่ะ ตอนนี้ทุกคนกําลังเครียดนะ
Gardez votre calme!
ทุกคนอยู่กับที่ พยายามอย่าแตกตื่น
Veillez à ce qu’il dispose d’un endroit calme pour faire ses devoirs, et à ce qu’il fasse des pauses fréquentes.
ให้ ลูก อยู่ ใน ที่ เงียบ ๆ เพื่อ ทํา การ บ้าน และ ให้ เขา พัก บ่อย ๆ.
Confuse, j'ai appellé mon père qui m'a dit calmement : « Il y a eu une fusillade à Chapel Hill, le quartier de Deah.
ด้วยความสับสน ฉันจึงโทรไปหาพ่อ ผู้ซึ่งตอบด้วยน้ําเสียงสั่นเครือว่า "มีคนยิงกันในละแวกบ้านของดีอาห์ ในแชเปิลฮิลล์
“Vous, (...) femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, s’il en est qui n’obéissent pas à la parole, ils soient gagnés, sans parole, par la conduite de leurs femmes, ayant été témoins oculaires de votre conduite chaste accompagnée d’un profond respect (...) [et de votre] esprit calme et doux.” — 1 Pierre 3:1-4.
“ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม.
Qu’est- ce qui aidera les enfants à garder leur calme ?
อะไร จะ ช่วย เด็ก ให้ ควบคุม อารมณ์ ตัว เอง?
” De même que l’eau redonne vie à un arbre desséché, une parole calme dite par une langue apaisante peut redonner le moral à celui qui l’entend.
* น้ํา ทํา ให้ ต้น ไม้ ซึ่ง เหี่ยว เฉา กลับ สดชื่น ขึ้น ฉัน ใด คํา พูด สุภาพ ที่ ฟัง แล้ว สบาย ใจ สามารถ ทํา ให้ คน ฟัง รู้สึก ชื่น ใจ ฉัน นั้น.
Au calme, il médite profondément sur le sens de ces passages.
ท่าน คง จะ นั่ง อยู่ เงียบ ๆ ตาม ลําพัง ใน ห้อง ชั้น บน และ คิด ใคร่ครวญ อย่าง จริงจัง เกี่ยว กับ ความ หมาย ของ ข้อ คัมภีร์ ที่ ได้ อ่าน.
Le gestionnaire doit être freinée, calmé, convaincu, et finalement conquis.
ความเชื่อมั่นและได้รับรางวัลที่สุดกว่า
C'est si calme sans Morgan pour faire du raffut.
เงียบจริง ๆไม่มีมอร์แกนส่งเสียงดัง
Et mon mari et moi nous nous gardons un ou deux moments en soirée par semaine ; nous demandons à nos enfants de s’occuper calmement ailleurs dans la maison.
และ ใน ตอน เย็น ๆ หนึ่ง หรือ สอง วัน ต่อ สัปดาห์ ดิฉัน กับ สามี จะ ให้ ลูก ๆ ไป อยู่ ที่ ใด ที่ หนึ่ง ใน บ้าน และ ทํา อะไร เงียบ ๆ.
Avez- vous jamais calmé votre gorge irritée avec des pastilles à l’essence d’eucalyptus ou savouré des bonbons au miel de ses fleurs ?
คุณ เคย บรรเทา อาการ เจ็บ คอ ด้วย ยา ที่ สกัด จาก ยูคาลิปตัส หรือ ลิ้ม รส ลูก อม รส น้ํา ผึ้ง ที่ ได้ จาก ดอก ต้น ยูคาลิปตัส ไหม?
Ne me dis pas de me calmer.
อย่ามาบอกให้ฉันใจเย็น
Selon Winston Churchill, “ l’aurore du XXe siècle semblait calme et prometteuse ”.
ตาม คํา กล่าว ของ วินสตัน เชอร์ชิลล์ “การ เริ่ม ต้น ของ ศตวรรษ ที่ ยี่ สิบ ดู เหมือน จะ สดใส และ สงบ สุข.”
(Jean 14:11). Entre autres miracles, il a apaisé une violente tempête de vent, ce qui a calmé la mer de Galilée. — Marc 4:35-41; Luc 7:18-23.
(โยฮัน 14:11, ล. ม.) ใน บรรดา การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ก็ มี การ ห้าม ลม พายุ ที่ รุนแรง จน ทะเล ฆาลิลาย สงบ ลง.—มาระโก 4:35-41; ลูกา 7:18-23.
Calme- toi et explique- le moi clairement.
แล้วก็อธิบายให้ฉันฟัง
Et j'ai commencé à penser que vraiment, le mouvement ne vaut que le sentiment de calme que vous pouvez y apporter pour le mettre en perspective.
และผมเริ่มที่จะคิดว่า จริง ๆ แล้ว การเคลื่อนย้ายนั้นดีพอ ๆ กับการหยุดนิ่ง ตรงที่ว่าคุณสามารถไปสู่การเปิดมุมมองได้
Grâce au courage dont Déborah, Barak et Jaël ont fait preuve en mettant leur confiance en Dieu, Israël “connut le calme pendant quarante ans”. — Juges 4:1-22; 5:31.
เพราะ ดะโบรา, บาราค, และ ยาเอล มี ใจ กล้า วางใจ ใน พระเจ้า, แผ่นดิน ยิศราเอล ก็ “สงบ เงียบ อยู่ สี่ สิบ ปี.”—วินิจฉัย 4:1-22; 5:31.
Ça m’apporte une paix et un calme incroyables*.
หลัง จาก นั้น ฉัน รู้สึก โล่ง สบาย ใจ.”
Les médecins recommandent de prendre le temps de cligner des yeux et préconisent l’utilisation de gouttes pour calmer l’irritation.
แพทย์ แนะนํา ให้ ทํา สิ่ง ที่ เรียก ว่า หยุด พัก กระพริบ ตา และ ใช้ ยา หยอด ตา เพื่อ ให้ สบาย ตา.
" Ce fut la voix d'un animal ", a déclaré le directeur, remarquablement calme en comparaison aux cris de la mère.
" นั่นคือเสียงของสัตว์ที่" ผู้จัดการกล่าวว่าอย่างน่าทึ่งในการเปรียบเทียบอย่างเงียบ ๆ
Pourquoi est- ce que j’étais disposée à perdre une vie calme et à prendre des risques pour favoriser les intérêts du Royaume dans l’un des derniers bastions du marxisme-léninisme ?
ไฉน ฉัน ถึง ได้ สละ ชีวิต ที่ สุข สบาย แถม เสี่ยง อันตราย เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ แห่ง ราชอาณาจักร ใน ที่ มั่น สุด ท้าย แห่ง หนึ่ง ของ ลัทธิ มาร์กซิสต์-เลนิน?
D'accord, calme-toi!
ก็ได้ ใจเย็นก่อนนะ!
Si les parents leur donnent des jouets ou des livres de coloriage afin de les occuper et de les calmer, les enfants n’apprendront pas grand-chose lors des réunions.
สิ่ง ที่ เด็ก ๆ เรียน รู้ จะ มี น้อย มาก ถ้า บิดา มารดา ให้ ของ เล่น หรือ สมุด ระบาย สี เพื่อ ให้ เขา ไม่ อยู่ ว่าง และ จะ ได้ เงียบ.
” Ce couple remarque également que des soirées régulières sans télévision donnent à toute la famille l’occasion de lire dans le calme.
สามี ภรรยา คู่ นี้ ยัง พบ ด้วย ว่า การ ที่ ครอบครัว ของ เขา กําหนด ไว้ เป็น ประจํา ว่า คืน ไหน จะ ไม่ ดู โทรทัศน์ ทํา ให้ ทุก คน ใน ครอบครัว มี โอกาส ได้ อ่าน หนังสือ กัน เงียบ ๆ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ calmer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ calmer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ